Télécharger Imprimer la page

MHZ R 05 Notice De Montage Et Mode D'emploi page 6

Rollo R_05 |
Store enrouleur R_05
Demontage Decke/Wand
1.
90°
Nivellierung
Mise à niveau Levelling
1.
I
Sicherung lösen:
(links)
I
Déverrouiller la sécurité :
Release the locking device:
MHZ Hachtel GmbH & Co. KG
MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H.
Sindelfinger Straße 21
Laxenburger Straße 244
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
A-1230 Wien
Telefon +49 800 123 654 779
Telefon +43 810 95 10 05
E-Mail: auftrag@mhz.de
E-Mail: auftrag@mhz.at
www.mhz.de
www.mhz.at
| Roller Blind R_05
Démontage Plafond/mur Dismounting ceiling/wall
2.
Sicherung lösen
Déverrouiller
la sécurité
Loosen securing device
Ausgleichsvorrichtung ist werksseitig korrekt eingestellt und steht
unter hohem Druck. Eingriffe in die Ausgleichsvorrichtung dürfen
daher nur werksseitig vorgenommen werden!
Le dispositif de compensation est correctement réglé en usine et se
trouve sous tension élevée. Toute intervention sur le dispositif de
compensation ne doit donc être effectuée qu'en usine !
The compensating device is correctly adjusted at the factory and is
under high pressure. Modifications to the compensating device must
therefore only be carried out at the factory!
Nivelierung:
(à gauche)
Mise à niveau : II (à droite)
I
(left)
Leveling: II (right)
MHZ Hachtel & Co. AG
Eichstrasse 10
CH-8107 Buchs/Zürich
Telefon +41 848 47 13 13
E-Mail: info@mhz.ch
www.mhz.ch
Werkzeug:
Innensechskant SW5
Outils :
Clé Allen SW5
Tool:
internal hexagon
6.
3.
4.
2.
II
(rechts)
Sicherung anziehen (2 Nm):
Verrouiller la sécurité (2 Nm) : I (à gauche)
Tighten the locking device:
MHZ Hachtel S.à.r.l.
ATES-Groupe MHZ
27, Rue de Steinfort
1 B, rue Pégase - CS 20163
L-8366 Hagen
F- 67960 Entzheim
Téléphone +352 31 14 21-1
Téléphone +33 388 10 16 20
E-mail: info@mhz.lu
e-mail: info@ates-mhz.com
www.mhz.lu
www.ates-mhz.com
3. Sicherungsstift vor Demontage mit
Ausgleichsvorrichtung 3 Umdrehungen mit
Innensechskant SW2 hineinschrauben.
3. Avant démontage avec dispositif de
compensation, visser la goupille de sécurité
de 3 tours à l'aide d'une clé Allen SW2.
3. Screw in locking pin 3 turns with internal
hexagon SW2 before dismantling with
compensating device.
3.
Elektrogegenlager
Tandem pour
manoeuvre
électrique
5.
Electric counter
bearing
Ausgleichs-
vorrichtung
Dispositif de
compensation
5.
Compensating
device
Werkzeug:
3.
Innensechskant SW3
Outils :
Clé Allen SW3
Tool:
internal hexagon SW3
I
(links)
I
(left)
MHZ Tecnología de Protección Solar S.L.U.
C/ Trafalgar 36, Loc. dcha.
ES-08010 Barcelona
Teléfono +34 93 663 81 31
E-mail: info@mhz-iberia.es
www.mhz-iberia.es
loading

Ce manuel est également adapté pour:

04-3504