Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de l’adresse du fabricant. • Le HMI-3000MT nécessite des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de Pour les clients au Canada compatibilité...
Page 30
5 m, câble blindé Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le HMI-3000MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du HMI-3000MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
Page 31
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le HMI-3000MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du HMI-3000MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 32
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du HMI-3000MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du HMI-3000MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou...
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le HMI-3000MT Le HMI-3000MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du HMI-3000MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le HMI-3000MT, comme...
Sony recommande à tous ceux prévus pour la procédure médicale et vérifiez les spectateurs de faire des pauses régulièrement en qu’aucun des problèmes suivants ne se produit.
Page 35
Utilisation avec des couteaux Utilisation du visiocasque d’électrochirurgie et autres • Utilisez-le uniquement après l’avoir correctement installé. appareils similaires – Pour plus d’informations sur l’installation, voir les Lorsque vous utilisez l’unité conjointement avec des instructions d’utilisation. couteaux d’électrochirurgie et autres appareils médicaux –...
à porter sur la tête verrouillage du serre-tête sur la position de verrouillage. HMI-3000MT (appelé ici processeur d’images) pour éviter de faire tomber l’unité. La chute de l’unité peut Si vous n’utilisez pas l’unité...
Page 37
doux dilué avec de l’eau, puis nettoyez en utilisant les Nettoyage du coussin arrière solutions chimiques susmentionnées. S’il s’avère difficile d’éliminer les saletés de la surface du • Lors du nettoyage ou de la désinfection, n’utilisez pas coussin arrière, retirez le coussin arrière et lavez-le de l’essence ou des diluants, des solutions de nettoyage séparément.
Configuration du produit Utilisation du manuel sur CD-ROM Le processeur d’images à porter sur la tête HMI-3000MT est fourni avec le système de visiocasque HMS-3000MT. Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur De plus, le visiocasque HMM-3000MT et le câble de pour pouvoir lire ce manuel.
Page 39
Signaux d’entrée/sortie pris en charge Spécifications Entrée vidéo (2D) 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, 1080/50p, 1080/60p Général Entrée vidéo (3D) Alimentation électrique Côte-à-côte, Dual stream 24 V c.c. (fourni depuis l’adaptateur 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i secteur AC-80MD) Signal de sortie Courant d’entrée Le signal d’entrée est envoyé...
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.