Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ALWAYS read this Operation Guide thoroughly before use. After reading, maintain it in good condition and keep it together
with the Operation Guide for your copier (or printer, as appropriate).
TOUJOURS lire entièrement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Après l'avoir lu, conservez ce manuel dans de
bonnes conditions avec le manuel d'utilisation de votre copieur (ou imprimante, selon le besoin).
Lea COMPLETAMENTE este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato. Una vez le do, mantenga en buen
estado y guárdelo junto con el manual de instrucciones de su copiadora (o impresora, según corresponda).
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Achten Sie bitte darauf, die
Bedienungsanleitung in gutem Zustand zu erhalten, und bewahren Sie sie zusammen mit der Bedienungsanleitung des
Kopierers (oder Druckers, wie geeignet) auf.
PRIMA DELL'USO, leggere sempre, attentamente e fino in fondo, questa guida operativa. Una volta letta, conservarla in
buone condizioni, insieme alla guida operativa della propria copiatrice (o stampante, come appropriato).
DF-73
Document Finisher
Retoucheur de Document
Finalizador de Documentos
Dokument Finisher
Rifinitore di Documenti
Operation Guide
Manuel d'utilisation
Manuel de instrucciones
Bedienungsanleitung
Guida operativa
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyocera DF-73

  • Page 1 DF-73 Document Finisher Retoucheur de Document Finalizador de Documentos Dokument Finisher Rifinitore di Documenti Operation Guide Manuel d’utilisation Manuel de instrucciones Bedienungsanleitung Guida operativa ALWAYS read this Operation Guide thoroughly before use. After reading, maintain it in good condition and keep it together with the Operation Guide for your copier (or printer, as appropriate).
  • Page 2 This Operation Guide contains explanations in 7 different languages: English, French, Spanish, German, Italian, Chinese and Japanese. Refer to the corresponding pages as indicated below for the language of your choice. Ce manuel d’utilisation contient des explications en 7 langues différentes: anglais, français, espagnol, allemand, italien, chinois et japonais.
  • Page 13 Français • Ce retoucheur de document peut être installé sur les copieurs ainsi que sur les imprimantes. d’utilisation • Dans ce manuel , les explications concernent principalement l’installation de cette option sur les copieurs, mais la même procédure de base peut être utilisée pour installer ce retoucheur de document sur une imprimante.
  • Page 14 TOUJOURS lire entièrement ce manuel d’utilisation Le symbole indique que la section concernée avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez contient des informations sur des opérations ce manuel dans de bonnes conditions avec le manuel proscrites. Il précède les informations spécifiques d’utilisation de votre copieur (ou imprimante, selon le relatives à...
  • Page 15: Precautions D'installation

    PRECAUTIONS D’INSTALLATION Environnement Manipulation des sacs en plastique ATTENTION CAUTION Conservez hors de portée des enfants les Evitez de placer ce produit à des endroits sacs plastiques utilisés avec le produit. instables ou qui ne sont pas de niveau. Le plastique risque en effet de coller au nez De tels emplacements risquent de faire et à...
  • Page 16: Precautions D'utilisation

    PRECAUTIONS D’UTILISATION ATTENTION Mises en garde pour l’utilisation de ce produit ATTENTION À des fins de sécurité, éteignez TOUJOURS l’interrupteur principal du copieur ou de l’imprimante ( ) et débranchez son cordon d’alimentation lorsque vous procédez au NE PAS poser d’objets métalliques ou nettoyage de l’appareil.
  • Page 17: Nom Des Pièces

    Nom des pièces (1) Plateau d’éjection (5) Capot supérieur Copies et feuilles imprimées seront éjectées sur ce Ouvrez ce capot si des feuilles sont coincées dans le plateau. retoucheur de document. (2) Rallonge du plateau d’extension (6) Capot de l’unité d’agrafage Ouvrez cette rallonge pour imprimer ou copier avec Ouvrez ce capot pour remplir l’agrafeuse.
  • Page 18: Précautions

    Précautions • Si les copies ou feuilles imprimées • Pendant que le retoucheur de terminées sortent froissées ou ne document retourne la copie ou la s’empilent pas correctement, feuille imprimées, le papier sera retournez la pile de papier dans la visible (comme indiqué...
  • Page 19: Types De Modes [Imprimante]

    Types de modes Éjection avec décalage Agrafage Ce mode décale automatiquement chaque jeu Ce mode agrafe automatiquement chaque jeu [imprimante] d’impressions vers la droite et vers la gauche d’impressions. pour séparer chaque jeu individuel en escalier. Dépannage Retrait d’un bourrage de papier 1.
  • Page 20: Ajout D'agrafes

    5. Ouvrez le capot supérieur et retirez le 6. Refermez le capot supérieur et le capot de papier coincé à l’intérieur de ce capot. l’unité d’inversion puis fixez de nouveau le retoucheur de document sur le copieur (ou l’imprimante). Ajout d’agrafes 1.
  • Page 21: Retrait D'un Bourrage D'agrafes

    6. Remettez la boîte d’agrafes dans sa 7. Refermez le couvercle de l’agrafeuse. position d’origine dans l’unité d’agrafage. Lorsqu’elle est insérée correctement, la boîte d’agrafes se mettra en place avec un déclic. Retrait d’un bourrage d’agrafes 1. Retirez la boîte d’agrafes en suivant la 2.
  • Page 22: Spécifications

    Spécifications Type ............Modèle au sol Plateaux disponibles......... Un Contenance du plateau......(Lors de l’utilisation de papier d’un poids inférieur à 80 g/m ² SANS agrafage " × 14", 11" × 17", B4 ou A3: 500 feuilles " × 11"*, 11" × 8 ", A4R* ou A4: 1000 feuilles Formats mixtes: 500 feuilles...
  • Page 76 2003.12 5HL80011B Printed in Japan...

Table des Matières