Page 2
This Operation Guide contains explanations in 7 different languages: English, French, Spanish, German, Italian, Chinese and Japanese. Refer to the corresponding pages as indicated below for the language of your choice. Ce manuel d’utilisation contient des explications en 7 langues différentes: anglais, français, espagnol, allemand, italien, chinois et japonais.
Page 13
Français • Ce retoucheur de document peut être installé sur les copieurs ainsi que sur les imprimantes. d’utilisation • Dans ce manuel , les explications concernent principalement l’installation de cette option sur les copieurs, mais la même procédure de base peut être utilisée pour installer ce retoucheur de document sur une imprimante.
Page 14
TOUJOURS lire entièrement ce manuel d’utilisation Le symbole indique que la section concernée avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez contient des informations sur des opérations ce manuel dans de bonnes conditions avec le manuel proscrites. Il précède les informations spécifiques d’utilisation de votre copieur (ou imprimante, selon le relatives à...
PRECAUTIONS D’INSTALLATION Environnement Manipulation des sacs en plastique ATTENTION CAUTION Conservez hors de portée des enfants les Evitez de placer ce produit à des endroits sacs plastiques utilisés avec le produit. instables ou qui ne sont pas de niveau. Le plastique risque en effet de coller au nez De tels emplacements risquent de faire et à...
PRECAUTIONS D’UTILISATION ATTENTION Mises en garde pour l’utilisation de ce produit ATTENTION À des fins de sécurité, éteignez TOUJOURS l’interrupteur principal du copieur ou de l’imprimante ( ) et débranchez son cordon d’alimentation lorsque vous procédez au NE PAS poser d’objets métalliques ou nettoyage de l’appareil.
Nom des pièces (1) Plateau d’éjection (5) Capot supérieur Copies et feuilles imprimées seront éjectées sur ce Ouvrez ce capot si des feuilles sont coincées dans le plateau. retoucheur de document. (2) Rallonge du plateau d’extension (6) Capot de l’unité d’agrafage Ouvrez cette rallonge pour imprimer ou copier avec Ouvrez ce capot pour remplir l’agrafeuse.
Précautions • Si les copies ou feuilles imprimées • Pendant que le retoucheur de terminées sortent froissées ou ne document retourne la copie ou la s’empilent pas correctement, feuille imprimées, le papier sera retournez la pile de papier dans la visible (comme indiqué...
Types de modes Éjection avec décalage Agrafage Ce mode décale automatiquement chaque jeu Ce mode agrafe automatiquement chaque jeu [imprimante] d’impressions vers la droite et vers la gauche d’impressions. pour séparer chaque jeu individuel en escalier. Dépannage Retrait d’un bourrage de papier 1.
5. Ouvrez le capot supérieur et retirez le 6. Refermez le capot supérieur et le capot de papier coincé à l’intérieur de ce capot. l’unité d’inversion puis fixez de nouveau le retoucheur de document sur le copieur (ou l’imprimante). Ajout d’agrafes 1.
6. Remettez la boîte d’agrafes dans sa 7. Refermez le couvercle de l’agrafeuse. position d’origine dans l’unité d’agrafage. Lorsqu’elle est insérée correctement, la boîte d’agrafes se mettra en place avec un déclic. Retrait d’un bourrage d’agrafes 1. Retirez la boîte d’agrafes en suivant la 2.
Spécifications Type ............Modèle au sol Plateaux disponibles......... Un Épaisseur du papier........64 à 128 g/m ² Contenance du plateau......(Lors de l’utilisation de papier d’un poids inférieur à 80 g/m ² SANS agrafage A3, B4, 11" × 17", 8 "...