Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
• Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le
scanner.
• Après avoir terminé la lecture de ce manuel,
conservez-le en lieu sûr pour future référence.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon imageFORMULA DR-M1060II

  • Page 1 Mode d’emploi • Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le scanner. • Après avoir terminé la lecture de ce manuel, conservez-le en lieu sûr pour future référence.
  • Page 2 Il s’agit d’un programme ouvert à tous les Cette liste n’est pas exhaustive. constructeurs commerciaux qui peuvent adhérer volontairement. Les Canon ne saurait être tenu responsable de toute utilisation produits visés sont les équipements de bureau tels que les inappropriée de ce scanner par un individu.
  • Page 3 Marques commerciales Dégagement de responsabilité • Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc. Les informations inclues dans ce manuel sont soumises à des aux États-Unis et peuvent être aussi des marques commerciales ou modifications sans préavis.
  • Page 4 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le scanner de documents Indication Canon imageFORMULA DR-M1060II. Le manuel de l’utilisateur est enregistré à l’emplacement suivant lors Veuillez lire attentivement les manuels suivants et vous familiariser de l’installation du logiciel. avec les fonctions du scanner avant de l’utiliser afin de vous assurer de comprendre suffisamment les fonctions et d’utiliser au mieux les...
  • Page 5 Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions à prendre et les consignes de sécurité à respecter. AVERTISSEMENT Indique une mise en garde relative à des opérations qui peuvent provoquer la mort ou blesser quelqu’un, si elles ne sont pas exécutées correctement.
  • Page 6 Sommaire Introduction ................. 4 Entretien ............ 48 Symboles utilisés dans ce manuel ..........5 Entretien quotidien............48 Nettoyage du scanner ............48 Avant d’utiliser le scanner......7 Nettoyage de l’intérieur du scanner........48 Configuration système requise pour le logiciel..7 Nettoyage de la vitre du capteur et des rouleaux....
  • Page 7 Pour obtenir les informations les plus récentes sur la prise en charge compatibles avec l’ensemble des applications compatibles ISIS ou du logiciel, consultez la page Produits du site Web Canon. TWAIN. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur d’applications logicielles.
  • Page 8 Mise sous tension Le scanner peut être mis sous et hors tension à l’aide du bouton Quand le scanner est correctement raccordé à l’ordinateur, l’icône d’alimentation à l’avant du scanner. (CaptureOnTouch) apparaît dans la barre des tâches comme suit. Assurez-vous que le scanner et l’ordinateur sont correctement raccordés.
  • Page 9 Consignes de sécurité importantes Afin de garantir un fonctionnement sûr de ce scanner, assurez-vous Évitez les endroits chauds ou humides comme ceux à proximité de lire les consignes et les précautions de sécurité détaillées ci- d’un robinet d’eau, d’un chauffe-eau ou d’un humidificateur. Évitez dessous.
  • Page 10 Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil. ou un incendie. Ne laissez pas tomber le scanner, et ne lui faites pas subir d’impact N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant, de vaporisateurs...
  • Page 11 éliminez un bourrage papier car vous pouvez vous couper murale. Contactez ensuite un représentant du service après-vente les doigts sur le bord des feuilles de papier. ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE l’appareil.
  • Page 12 Lors de l’envoi du scanner en réparation Lorsque vous faites une demande de réparation, le scanner doit être envoyé à l’adresse spécifiée. Lorsque vous envoyez le scanner, utilisez le carton d’emballage avec lequel il a été livré. Fixez fermement le scanner avec les matériaux d’emballage lorsque vous le placez dans le carton d’emballage.
  • Page 13 Caractéristiques du scanner Les principales caractéristiques du scanner de documents DR- Détection du format de papier M1060II sont énumérées ci-dessous. Le scanner détecte automatiquement le format du document Numérisation haute efficacité avec compatibilité A3 numérisé et supprime l’espace superflu sur les bords de l’image La conception du chemin de papier demi-tour pour l’entrée/sortie lors du stockage, même lors du stockage d’un document au format avant permet d’alimenter et sortir les documents sans aucun...
  • Page 14 Possibilité d’ignorer la détection de double alimentation Détection d’erreur d’alimentation Lorsqu’une double alimentation est détectée, le bouton DFR du Lorsqu’une erreur d’alimentation est détectée, le scanner arrête panneau de commande est allumé. Vous pouvez continuer à automatiquement l’opération de numérisation. numériser en appuyant sur le bouton DFR.
  • Page 15 Noms et fonction des pièces Vue avant (Avec le bac d’alimentation ouvert) A Support d’éjection G Butée d’éjection Ouvrez-le lorsque vous numérisez des documents d’une longueur Levez-la pour stopper le bord d’insertion des documents éjectés et supérieure à 150 mm (A5 horizontal). pour éviter qu’ils ne tombent du scanner.
  • Page 16 A Bac du chemin de papier droit Le bouton d’alimentation s’allume ou clignote comme suit selon l’état du scanner. Lorsque vous utilisez le chemin de papier droit, les documents numérisés sortent ici. Indication du bouton Description B Orifice Kensington d’alimentation Il permet de brancher un câble antivol ou tout autre élément Allumé...
  • Page 17 D Bouton Stop Il permet d’arrêter les tâches actives. E Bouton Start Il permet d’exécuter la tâche affichée sur l’indicateur Job No. Codes d’erreur affichés Lorsqu’une erreur de numérisation se produit, les codes d’erreur suivants s’affichent sur l’indicateur Job No. : affiché...
  • Page 18 Opérations de base Documents Le scanner peut numériser des documents dans une plage de formats compris entre la carte de visite et le format A3. (Il est possible de Alignez les bords numériser jusqu’au format A1 grâce à la numérisation folio en mode d’insertion Document long.) Les formats de document que ce scanner peut numériser sont indiqués ci-dessous.
  • Page 19 • La numérisation des types de document suivants peut entraîner un Capacité de chargement : 3 cartes (non gaufrées), 1 carte bourrage papier ou un dysfonctionnement. Lors de la numérisation (gaufrée) de ces types de document, photocopiez le document et numérisez Résolution de numérisation : la copie.
  • Page 20 Comment placer les documents L’alimentation standard est utilisée pour alimenter les documents une Commutation entre les méthodes page à la fois. L’alimentation en mode de dérivation est utilisée pour alimenter des documents de plusieurs pages reliées ou attachées d’alimentation et d’éjection entres elles ou des documents pliés sans les séparer.
  • Page 21 Placement des documents Ouvrez le bac d’alimentation des documents. Commutez entre les deux méthodes d’alimentation en vous basant sur le type de document que vous numérisez. Lorsque vous numérisez du papier ordinaire ou des cartes de visite, placez le levier de sélection de l’alimentation sur la position d’alimentation standard (position inférieure).
  • Page 22 Si vous numérisez des documents longs avec le chemin Réglez les guides de document afin qu’ils correspondent de papier demi-tour, étendez le support d’alimentation à la largeur du document à numériser. des documents et ouvrez le support d’éjection. Placez le document. Lorsque vous numérisez des documents d’une longueur supérieure au format LTR horizontal (216 mm), étendez les extensions de support d’alimentation et de support d’éjection.
  • Page 23 • Avant de placer un document, vérifiez qu’il ne contient pas de trombone, d’agrafe ou d’autre petit objet métallique. De tels objets risqueraient de provoquer un incendie ou un choc électrique, un bourrage papier ou un dysfonctionnement du scanner, et d’endommager le document.
  • Page 24 Pliez le document en deux. Marquez bien le pli du document au centre lorsque vous pliez le document en deux. Pliez le document de façon à ce que ses bords soient parfaitement alignés. Si le document n’est pas correctement plié, des bourrages papier peuvent se produire ou des distorsions peuvent apparaître dans l’image numérisée combinée.
  • Page 25 • Le format maximal de l’image combinée est A1. Lors de la Cliquez sur le bouton Start, puis cliquez sur [Canon DR- numérisation d’un document plié d’un format non standard, réglez M1060II] et sur [Canon imageFORMULA Utilitaire].
  • Page 26 Détection d’une double alimentation En fonction de la longueur du document, sélectionnez [Mode Document long (1000 mm)] ou [Mode Document de documents long (3000 mm)]. Ce scanner comprend une fonction de détection de la double alimentation de documents. En utilisant cette fonction, le scanner s’arrête automatiquement lorsqu’il détecte que plusieurs documents ont été...
  • Page 27 Pour utiliser la fonction permettant d’ignorer la détection de double alimentation, ouvrez l’onglet [Autres] et cochez Code d’erreur de détection de double alimentation la case [Reprise rapide après incident]. En outre, un écran avec un message s’affiche pour vous informer qu’une double alimentation a été...
  • Page 28 Lorsque vous utilisez la fonction permettant d’ignorer la Boutons de détection de double alimentation Boutons du l’écran [Reprise panneau de Description Si une double alimentation de documents est détectée pendant la rapide après commande numérisation, l’alimentation des documents s’arrête lorsque les incident] documents alimentés en même temps sont éjectés.
  • Page 29 Cochez la case [Détection mise en travers]. Code d’erreur de détection d’inclinaison En outre, un écran avec un message s’affiche pour vous informer qu’un document incliné a été détecté. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer l’écran des paramètres. Placez le document de la façon décrite dans «...
  • Page 30 Détection d’agrafes et d’erreurs Cochez la case [Détection de document agrafé] ou [Détection d’erreur d’alimentation papier]. d’alimentation Ce scanner dispose d’une fonction permettant de détecter les documents agrafés et d’une fonction pouvant détecter les erreurs d’alimentation. Lorsque ces fonctions sont utilisées, le scanner arrête automatiquement l’opération de numérisation lorsqu’un document agrafé...
  • Page 31 Lorsqu’un document agrafé ou une Indication erreur d’alimentation est détecté(e) • Lorsque [Reprise rapide après incident] est activé dans l’onglet L’alimentation s’arrête automatiquement lorsqu’un document agrafé [Autres] de l’écran des paramètres du pilote du scanner, l’écran ou une erreur d’alimentation est détecté(e) pendant la numérisation. suivant apparaît au lieu de l’écran de message ci-dessus.
  • Page 32 Méthodes de numérisation Numérisation avec CaptureOnTouch Qu'est-ce que CaptureOnTouch? CaptureOnTouch est une application de numérisation qui vous permet de numériser un document par des opérations simples en effectuant des choix à l'écran. Pour plus de détails sur les opérations et fonctions, consultez l'aide de CaptureOnTouch.
  • Page 33 Paramétrage du pilote du scanner Lorsque vous chargez le pilote pour la première fois, le scanner Onglet [Basique] sélectionné et une boîte de dialogue permettant de sélectionner le format de papier par défaut s'affichent. Indication • Ces paramètres sont appliqués lorsque vous cliquez sur [Défaut] dans la boîte de dialogue du pilote ISIS.
  • Page 34 De plus, vous pouvez aussi cliquer sur [Gamma] et définir la valeur de Indication correction Gamma pour les images numérisées. Selon l’application compatible ISIS, l’application peut avoir son Onglet [Traitement d’image] propre écran de paramétrage des conditions de numérisation. Si le pilote du scanner est ouvert dans une telle application, les éléments de paramétrage relatifs aux fonctions offertes par le pilote du scanner autres que les conditions de numérisation s’afficheront dans l’onglet...
  • Page 35 Onglet [Autres] Paramétrage des conditions de numérisation de base Cette section offre un aperçu des éléments de paramétrage de base nécessaires pour la configuration des paramètres du scanner. Vérification des conditions de base pour la numérisation Lors de la numérisation d’un document, vérifiez bien les conditions de base [Mode couleur], [Format de page], [Points par pouce] et [Face de numérisation] dans la boîte de dialogue des paramètres de base.
  • Page 36 • [Améliorations poussées] et [Améliorations poussées II] suppriment Points par pouce ou traitent la couleur d’arrière-plan et l’arrière-plan entourant le texte Sélectionnez la résolution de numérisation. pour faciliter sa lecture. Lorsque [Améliorations poussées II] est sélectionné, vous pouvez rendre le texte des images numérisées plus facile à...
  • Page 37 Face de numérisation • Lorsque [Priorité de la vitesse] est sélectionné, une image à 400/600 ppp est générée à partir de l’image numérisée à 300 ppp. La vitesse Sélectionnez les faces du document à numériser. de numérisation peut être plus rapide, mais la qualité sera légèrement réduite.
  • Page 38 Spécification de la zone de numérisation Configuration des paramètres du scanner selon les besoins Configurez les paramètres suivants lorsque vous souhaitez spécifier la zone du document à numériser. Définissez les conditions de numérisation selon les besoins de numérisation. Spécification d’une zone Spécifiez la zone du document à...
  • Page 39 Si vous ne voulez pas numériser les lignes et le texte de Si vous souhaitez améliorer les contours d’images couleur Réglez le paramètre d’accentuation des bords dans l’onglet [Traitement d’image]. Spécifiez la couleur (rouge, vert, bleu, toutes les couleurs) à ignorer (supprimer) dans les paramètres de suppression de couleur de l’onglet [Traitement d’image] et cette couleur sera supprimée de l’image numérisée.
  • Page 40 Si vous souhaitez améliorer un texte difficile à lire en Si vous souhaitez détecter plusieurs pages alimentées en raison de facteurs tels que l’arrière-plan du document même temps numérisé Cochez la case [Détection dble. alimentation] dans l’onglet [Alimentation]. Vous pouvez activer l’une des options [Détection Sélectionnez [Améliorations poussées] ou [Améliorations poussées II] ultrasonique] et [Par longueur], ou les deux.
  • Page 41 Si vous souhaitez faire correspondre l’orientation des Si vous souhaitez utiliser la séparation de lots pour la images avec le texte, lors de la numérisation de pages qui numérisation contiennent des orientations de textes différentes Lorsque vous souhaitez diviser et numériser un document, vous pouvez séparer un lot au moment du placement et de la numérisation Sélectionnez [Reconnaissance de l’orientation du texte] dans du document suivant.
  • Page 42 Lorsque [Séparation de lots] est défini sur [Auto], le lot est séparé une fois que le document suivant est placé et que la numérisation continue. Lorsque [Patchcode] est défini, la séparation de lots peut être effectuée en utilisant un patchcode. (Consultez la p.
  • Page 43 Si vous souhaitez supprimer les points et les défauts qui Indication apparaissent dans les documents Le tableau suivant montre les conditions de paramétrage pouvant Vous pouvez supprimer des images numérisées les points et les être définies dans les paramètres MultiStream. défauts dépassant des contours des objets qui apparaissent dans les documents.
  • Page 44 Si vous souhaitez enregistrer un paramètre du pilote du scanner Lorsque vous terminez de configurer un paramètre, cliquez sur le bouton [Enregistrer] dans [Préférences utilisateur] pour enregistrer le paramètre. Le paramètre enregistré est ajouté à la liste. Vous pouvez supprimer un paramètre de la liste à...
  • Page 45 Restrictions fonctionnelles selon le paramètre de mode couleur Certains éléments de paramétrage dans chacun des onglets du pilote sont désactivés comme suit selon le paramètre pour [Mode couleur] dans l’onglet [Basique]. Onglet [Luminosité] Onglet [Autres] Valeur de paramétrage Contraste Valeur de paramétrage Prénumériser Détecter automatiquement Détecter automatiquement...
  • Page 46 Imprimez le patchcode avec une imprimante. Le DR-M1060II prend en charge les fonctions de séparation de lots Cliquez sur [Démarrer] – [Canon DR-M1060II] puis sélectionnez (séparation automatique de fichiers) en utilisant des patchcodes. [Patchcode] dans le menu. En glissant les feuilles de patchcode fournies avec ce scanner sur un Les patchcodes peuvent être imprimés aux formats A4 et Lettre...
  • Page 47 IMPORTANT Ouvrez l’écran des paramètres du pilote du scanner et • Les patchcodes doivent être imprimés dans leur format normal. sélectionnez [Patchcode] dans [Séparation des lots] de Si les patchcodes sont agrandis ou réduits, il se peut qu’ils ne l’onglet [Autres]. soient pas correctement reconnus.
  • Page 48 Entretien Entretien quotidien Nettoyez régulièrement le scanner conformément à la procédure Nettoyage de l’intérieur du scanner décrite ci-dessous, pour maintenir une qualité de numérisation optimale. De la poussière ou des particules de papier à l’intérieur du scanner peuvent provoquer des lignes ou des taches sur les images ATTENTION numérisées.
  • Page 49 Levez le levier OPEN et ouvrez la partie supérieure. Retirez la poussière présente sur la vitre de numérisation. Retirez la poussière de la vitre de numérisation avec un chiffon ayant été plongé dans de l’eau et bien essoré, puis essuyez la vitre avec un chiffon propre, sec et doux.
  • Page 50 à l’eau mais bien essoré. sur les images et des erreurs d’alimentation peuvent se produire. Si la vitre présente des rayures, contactez un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon. Nettoyez les rouleaux. Nettoyez les rouleaux tout en les tournant.
  • Page 51 Démarrez Windows et ouvrez une session en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur. Cliquez sur le bouton Start, puis cliquez sur [Canon DR- M1060II] et sur [Canon imageFORMULA Utilitaire]. imageFORMULA Utilitaire démarre. Cliquez sur [Canon DR-M1060 USB] puis sur [Propriétés].
  • Page 52 Remplacement des consommables Modifiez la valeur de [Ajustement de rapport de réduction]. Le rouleau d’alimentation et le rouleau de retardement sont des La valeur de réglage peut être définie dans la fourchette de -3,0 consommables. Le rouleau d’alimentation et le rouleau de % à...
  • Page 53 Ouverture et fermeture de la partie Indication supérieure L’emplacement de chacun des consommables est illustré ci- dessous. Ouvrez le bac d’alimentation des documents. Rouleau d’alimentation (à l’intérieur de la partie supérieure) Levez le levier OPEN et ouvrez la partie supérieure. Rouleau de retardement...
  • Page 54 Remplacement du rouleau de Fermez la partie supérieure en poussant légèrement les retardement côtés gauche et droit. Poussez jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un déclic pour vous assurer qu’elle AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE est complètement fermée. L’intérieur du scanner peut devenir très chaud après une période d’utilisation continue.
  • Page 55 Retirez le rouleau de retardement. Appuyez sur le couvercle du rouleau pour le fermer. Remplacement du rouleau Installez le nouveau rouleau de retardement. d’alimentation Soulevez le levier de fixation du rouleau d’alimentation vers l’avant. Faites glisser le levier de fixation du rouleau de retardement vers la droite, puis abaissez-le vers l’arrière.
  • Page 56 Faites glisser le levier de fixation du rouleau Attachez le joint de droite du nouveau rouleau d’alimentation vers la gauche. d’alimentation. Abaissez le rouleau d’alimentation dans votre direction Attachez le côté gauche du rouleau d’alimentation et tout en le retirant à partir de la gauche. faites glisser le levier de fixation du rouleau d’alimentation vers la droite.
  • Page 57 Démarrez Windows et ouvrez une session en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur. Le compteur [Rouleaux actuels] est réinitialisé. Cliquez sur le bouton Start, puis cliquez sur [Canon DR- Cliquez sur [OK] pour fermer les propriétés du scanner. M1060II] et sur [Canon imageFORMULA Utilitaire].
  • Page 58 Cliquez sur le bouton Start, puis cliquez sur [Canon DR- M1060II] et sur [Canon imageFORMULA Utilitaire]. imageFORMULA Utilitaire démarre. Cliquez sur [Canon DR-M1060 USB] puis sur [Propriétés]. Les propriétés du scanner s’affichent. Décochez la case [L'alimentation se coupe automatiquement après 4 heures].
  • Page 59 Si vous avez un problème qui n’est pas résolu par ce qui suit, Solutions (1) Alignez les guides de document de manière à les contactez votre revendeur local agréé Canon. faire correspondre au mieux avec le format des Problème 1 Le scanner ne s’allume pas.
  • Page 60 Problème 6 Il manque des pages. Problème 8 Plusieurs pages d’images numérisées ne peuvent pas être enregistrées dans un seul fichier. Solutions Lorsque le paramètre [Face de numérisation] du pilote du scanner est [Ignorer les pages blanches], les Solutions En fonction du format de fichier, plusieurs pages documents comportant peu de noir peuvent être d’images numérisées ne peuvent pas être enregistrées involontairement ignorés.
  • Page 61 Problème 11 La mémoire est insuffisante et la numérisation s’arrête. Solutions Si vous configurez des conditions de numérisation qui utilisent une grande partie de la mémoire de l’ordinateur, la numérisation peut s’arrêter en raison d’une mémoire insuffisante. Bien que cela dépende de la taille de la mémoire de l’ordinateur, la possibilité...
  • Page 62 Dépannage logiciel Cette section décrit les problèmes de dépannage et les solutions pour Un problème d’affichage est visible sur l’écran de l’interface l’utilisation des logiciels fournis (CaptureOnTouch). utilisateur de CaptureOnTouch. En fonction de l’ordinateur utilisé, la présence d’un trop grand nombre Si la numérisation est trop lente de panneaux Mode de numérisation, Sélectionner la sortie ou (1) Le cas échéant, fermez tous les autres programmes ouverts.
  • Page 63 Conseils utiles Vous trouverez ci-après des conseils utiles pour la numérisation de Cliquez sur le bouton [Paramètres de détail] sur cet écran. Vous vos documents. pouvez définir les noms de fichiers des images numérisées en définissant certains des trois éléments ou les trois éléments affichés Où...
  • Page 64 Comment puis-je charger et numériser des documents de plusieurs formats ? Définissez [Format de page] sur [Faire correspondre à la taille d’origine] dans l’écran des paramètres du pilote du scanner avant de numériser. Pour en savoir plus, consultez la p. Quelle est la meilleure manière de numériser des cartes de visite ou des photos ? Définissez [Format de page] sur [Faire correspondre à...
  • Page 65 Élimination des bourrages papier, documents inclinés, documents agrafés et erreurs d’alimentation Lorsque des bourrages papier et des documents inclinés sont Levez le levier OPEN et ouvrez la partie supérieure. détectés pendant la numérisation, les codes d’erreur suivants sont affichés sur le panneau d’affichage du scanner et la numérisation est interrompue.
  • Page 66 Retirez le document coincé. Fermez la partie supérieure en poussant légèrement les côtés gauche et droit. Poussez jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un déclic pour vous assurer qu’elle est complètement fermée. AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE L’intérieur du scanner peut devenir très chaud après une période d’utilisation continue.
  • Page 67 Désinstallation des logiciels Si le pilote ISIS/TWAIN ou CaptureOnTouch ne fonctionne pas normalement, procédez comme suit pour le désinstaller. Ensuite, réinstallez les logiciels. Voir le Guide de configuration. IMPORTANT Ouvrez une session Windows en tant qu’administrateur. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur le bouton Démarrer ...
  • Page 68 Annexe Caractéristiques techniques Unité principale Carte postale Format : Largeur : 88,9 mm à 108 mm (3,5" à 4,3") Type Scanner de bureau à chargeur de feuilles Longueur : 127 mm à 152,4 mm (5" à 6") Format de document à numériser Épaisseur de papier : Papier ordinaire 128 à...
  • Page 69 • Pour obtenir des informations détaillées au sujet des pièces de 300 ppp 40 pages/minute rechange, contactez un représentant du service après-vente ou Recto-verso 200 ppp 120 images/minute votre revendeur local agréé Canon. 300 ppp 80 images/minute Interface Hi-Speed USB 2.0...
  • Page 70 À propos du produit Flatbed Scanner Dimensions Unit Le produit Flatbed Scanner Unit (Unité de numérisation à plat) en option peut être raccordé et utilisé avec ce scanner. Configuration système L’ordinateur doit répondre à la configuration système requise du produit Flatbed Scanner Unit (Unité de numérisation à plat). 246 mm Le pilote du scanner du produit Flatbed Scanner Unit (Unité...
  • Page 71 Index Rouleaux Nettoyage ................48 Alimentation ................. 8 Remplacement ..............52 Bouton DFR .................16 Scanner à plat 102 ..............69 Bouton Job Select ..............16 Scanner à plat 201 ..............69 Bouton Start ................17 Bouton Stop ................17 Vitre de numérisation Nettoyage ................
  • Page 72 For more information regarding return and recycling of WEEE your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) products, please visit www.canon-europe.com/sustainability/ and national legislation. This product should be handed over to a approach/. designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE).
  • Page 73 Bedingungen abgegeben werden. Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Als Endbenutzer und Besitzer von Elektro- oder Elektronikgeräten Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sind Sie verpflichtet: sito www.canon-europe.com/sustainability/approach/. • diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen,...
  • Page 74 RAEE (2012/19/ apparatuur naar www.canon-europe.com/sustainability/approach/. UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar un producto similar o...
  • Page 75 Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE- hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) eller hos produkter på www.canon-europe.com/sustainability/approach/. handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på...
  • Page 76 Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση się w witrynie www.canon-europe.com/sustainability/approach/.
  • Page 77 (OEEZ) a podľa platnej връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať ЕЕО посетете www.canon-europe.com/sustainability/approach/. spolu s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované...
  • Page 78 (AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria OEEO, obiščite www.canon-europe.com/sustainability/approach/. tenir un impacte negatiu en l’entorn i en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan associades als AEE.
  • Page 79 Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de productes atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA struktūru vai RAEE, visiteu www.canon-europe.com/sustainability/approach/. sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni...
  • Page 80 Za više informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, molimo Vas da kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/sustainability/approach/.
  • Page 81 Safety-related markings on the machine Marquages de sécurité sur la machine Marcature di sicurezza sulla macchina Sicherheitshinweise auf der Maschine Marcas de la máquina relacionadas con la seguridad Veiligheidsmarkeringen op de machine Makine üzerindeki güvenlik i aretleri [English] Switch (On) Power on [Français] Commutateur (Marche)
  • Page 82 [English] Switch (Push-On/Push-Off) Power on/off (no standby current) [Français] Commutateur (Appuyer pour Sous/hors tension (pas de courant de veille) mettre en marche/Appuyer pour arrêter) [Italiano] Interruttore a pulsante Alimentazione on/off (nessuna corrente di standby) bistabile (On/Off) [Deutsch] Schalter (Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten (ohne Ruhestromaufnahme) durch Drücken) [Español]...
  • Page 83 DC symbol Indicates direct current [English] [Français] Symbole CC Indique qu’il s’agit de courant continu [Italiano] Simbolo corrente continua (C.C.) Indica la corrente continua [Deutsch] Gleichstrom-Symbol Kennzeichnet Gleichstrom [Español] Símbolo CC Indica corriente continua Geeft gelijkstroom aan [Nederlands] DC-pictogram [Türkçe] DC sembolü...
  • Page 84 CANON ELECTRONICS INC. 3-5-10 SHIBAKOEN, MINATO-KU, TOKYO 105-0011, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PARK, MELVILLE, NY 11747, U.S.A. CANON CANADA INC. 8000 Mississauga Road Brampton, Ontario L6Y 5Z7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59, 1185 XB AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON AUSTRALIA PTY.