Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE UTILISATEUR
RIPACK 2500
LA PROTECTION
PAR EXCELLENCE
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
CONTRAT DE GARANTIE EN LIGNE
RIPACK.COM/ENREGISTRER-UN-PRODUIT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ripack 2500

  • Page 1 NOTICE UTILISATEUR RIPACK 2500 LA PROTECTION PAR EXCELLENCE ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT CONTRAT DE GARANTIE EN LIGNE RIPACK.COM/ENREGISTRER-UN-PRODUIT...
  • Page 2 Un cliquet bloque votre tuyau à la distance souhaitée afin de garantir une rétraction aisée. Une simple tension sur le tuyau enclenche l’enrou- lement. L’enrouleur est une alternative au chariot porte bouteille Ripack et facilite également les déplacements autour des marchandises à emballer.
  • Page 3 à partir du film thermo rétractable en bobine. Réalisez des économies en évitant un stock superflu de formats variés. Multicover 940/950 Soudure avec un pistolet Ripack Multicover 960 Soudure par impulsion électrique 2ème bobine en option Dévidoir Multicover...
  • Page 4 COLONNE DE RÉTRACTION TURBOPACK Le Turbopack est une colonne de chauffe mobile, embarquée sur un chariot facile- ment déplaçable. Sa conception unique permet une pous- sée du flux d’air chaud pour une effica- cité inégalée, même sur des films épais. 50 secondes suffisent pour rétracter une palette (type Euro) quelque soit la hau- teur (limite max.
  • Page 5 CONTENU DU SAC DE TRANSPORT Notice utilisateur Détendeur SECURI- PACK Raccord tournant Clé Tuyau 8 m...
  • Page 6 RIPACK 2500 APPAREIL À MAIN FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE DESTINÉ À LA RÉTRACTION DES FILMS PLASTIQUES NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 7 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS....8 MISE SERVICE....17 RACCORDEMENTS....18 PIÈCES RECHANGE..21 EXEMPLES D’UTILISATION..21 MAINTENANCE....25 GARANTIE......29 ÉCLATÉ........31 PIÈCES DÉTACHÉES....32...
  • Page 8 AVERTISSEMENTS à lire impérativement avant toute première mise en service Ne pas utiliser cet appareil dans les zones réglementées présentant des risques spécifiques d’incendie ou d’ex- plosion. Ne pas utiliser l’appareil pour rétracter le film plastique sur un sol en matériau combustible (bois, plastique, etc...).
  • Page 9 Cet appareil est destiné à la rétraction des films plastiques dans le cadre d’une utilisation professionnelle exclusive. Il est impératif que les utilisateurs du pistolet Ripack 2500 prennent connaissance de cette notice d’utilisation dans sa totalité et soient for- més aux applications nécessitant l’utilisation de cet appareil.
  • Page 10 lésions irréversibles du cerveau et du système nerveux; les enfants jeunes et à naître sont particulièrement v ulnérables. Avant de commencer tout processus de décapage de peinture, vous devez déterminer si la peinture que vous retirez contient du plomb. Cela peut être fait par votre service de santé...
  • Page 11 7. Faire preuve de prudence lorsque vous utilisez le pistolet thermique. Gardez le pistolet thermique en mouvement, car une chaleur excessive générera des vapeurs, qui peuvent être inhalées par l’opérateur. Gardez la nourriture et les boissons hors de l’aire de travail. La- vez-vous les mains, les bras et le visage et rincez la bouche avant de manger ou de boire.
  • Page 12 Ne pas utiliser l’appareil pour rétracter le film plastique sur un sol en matériau combustible (bois, plastique, etc...). Coupez l’arrivée gaz si vous vous déplacez hors de vue de votre Ripack 2500 ou de votre alimentation. Appuyez sur la gâchette pour vider le tuyau d’alimentation de gaz afin que celui-ci ne reste pas en pression.
  • Page 13 Cet appareil, comme tous les appareils à gaz, consomme de l’air et produit des gaz de combustion comportant à la fois du CO2 et du CO. L’exposition à ce dernier gaz est mortelle en cas de concentration élevée. Veillez à prévoir une ventilation adéquate en fonction du temps d’utilisation de l’appareil (cf.
  • Page 14 Les distances d’utilisation, la durée d’ex- position et le réglage de l’appareil, par rapport aux différents matériaux traités, dépendent des instructions du fabricant des dits matériaux. Toujours consulter votre distributeur Ripack pour toute opération de maintenance ou de changement de pièces. -14-...
  • Page 15 L’allumage se fait par un allumeur piézo-électrique, dont l’action est simultanée avec l’ouverture du gaz, commandée par la gâ- chette, organe de commande unique. Le RIPACK 2500 est un pistolet sûr, qui comporte plusieurs dispo- sitifs de sécurité : •...
  • Page 16 APPAREIL FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : SYSTÈME SI Pression (bar) 1,5 à 3,5 34 à 60 Puissance (kW) Consommation (kg/h) 2,2 à 4 Air aspiré (m3/h) 30 à 54 Emission CO vol % 0,004 à 0,002 Emission CO2 vol % 2,81 à...
  • Page 17 GAZ PROPANE PHASE LI- BOUTEILLE COUCHÉE QUIDE (Ex: Carburant cha- riot élévateur) Le RIPACK 2500 fonctionne avec du gaz PRO- PANE en phase gazeuse contenu dans des bou- teilles de différentes capacités. Utiliser des bouteilles de la plus grande capacité...
  • Page 18 RACCORDEMENTS Avant de raccorder le détendeur SECURIPACK à la bouteille de gaz, s’assurer que le joint d’étanchéité est bien en place pour les systèmes systèmes utilisant ce principe. Dans les autres cas, s’assurer que la portée du raccordement est propre. -18-...
  • Page 19 ÉTANCHÉITÉ S’assurer au moyen d’une bombe à bulles ou d’eau savonneuse de l’absence de toutes fuites sur les parties vissées (raccords bou- teille, tuyau et pistolet). ALLUMAGE RIPACK 2500 RÉGLAGE PUISSANCE -19-...
  • Page 20 NE JAMAIS TRAVAILLER EN MAINTENANT LE BOU- TON ROUGE. Le détendeur SECURIPACK coupe automatiquement l’arri- vée de gaz lorsque la pression délivrée par celui-ci baisse en dessous du seuil minimal né- cessaire à un rendement nor- mal de travail. Celui-ci indique : •...
  • Page 21 Vous trouverez dans la gamme RIPACK un acces- soire destiné à maintenir les palettes réhaussées : le CALPACK (consultez votre revendeur).
  • Page 22 On pourra aussi moduler la puissance du RIPACK 2500 grâce à son SECURIPACK réglable. Une fois le bas de la palette rétracté, poursuivre l’opération pour chaque face en procédant sur toute la largeur du côté,...
  • Page 23 De par sa constitution, le film rétrac- table continue sa rétraction après la fin de l’application de chaleur, pendan un temps variable en fonction de sa qualité, de son épaisseur et du type de charge fil- mée. Il est donc recommandé d’attendre que la housse soit re froidie et tendue avant tout déplacement.
  • Page 24 Commencer par souder le film par un balayage continu sur les parties en recouvrement, puis effectuer une légère pression avec votre main protégée par un gant résistant à la chaleur (norme selon pays). La pression exercée lors de la chauffe permettra de souder les films ensemble.
  • Page 25 MAINTENANCE DIFFICULTÉS D’ALLUMAGE DE VOTRE RIPACK 2500 Le piezo perd ses propriétés électriques à chaque sollicitation. référence piezo de rechange : 131003 PAS DE COUPURE DE GAZ APRÈS RELACHE- MENT DE LA GÂCHETTE En relâchant la gâchette, la buse de combustion doit s’éteindre instan- tanément.
  • Page 26 Nota : la date apparaissant sur le tuyau correspond à sa date de fabrication. Utiliser uniquement un tuyau de remplacement fourni par Ripack avec ses raccords sertis d’origine ! 2. Vérifiez la coupure de l’alimentation du gaz en relâchant la gâchette.
  • Page 27 DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : 2500 pas de gaz en sortie de votre ripack robinet ouvrir le bouteille fermé robinet 90° fermer le débit trop impor- robinet. tant (La sécurité interne de la purger le bouteille de gaz peut fer- circuit gaz mer le débit en cas d’ou-...
  • Page 28 DIAGNOSTIC DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : ’ 2500 difficul tés d allumage de votre ripack Le raccord tournant est équipé d’un filtre grille Celui-ci peut le débit du gaz être obstrué par la pollution d’une bou- anormale- teille de gaz : ment réduit...
  • Page 29 Cette garantie a pour objet d’assurer le bon fonctionnement du pistolet Ripack 2500 ayant subi une panne d’origine interne. Afin de faire valoir ses droits, le client acheteur du pistolet Ripack 2500 devra, sous peine de déchéance de toute action s’y rapportant, in- former RIPACK®, par écrit à...
  • Page 30 • Le défaut d’entretien régulier du produit tel que décrit en page 20 de la notice d’utilisation de RIPACK®, la négligence ou le défaut de surveillance du produit de la part du client acheteur. •...
  • Page 31 2500 152153 233419 133531 135294 152052 133415 133532 133533 231225 231231 248113 231173 148043 144053 131003 133238 250023 -31-...
  • Page 32 231173 Ensemble amortisseurs 231225 Ensemble buse de combustion complète (bougie + contact bougie + entretoises) 231231 Ensemble tube gaz équipé injecteur / Ripack 2500 233419 Cliquet et Ressort - verrouillage gâchette 248113 Robinet gaz 250023 Tuyau 7.5 m Ø int. 6, équipé raccords 3/8G...
  • Page 33 SEFMAT S.A.S, 7 RUE DE BETNOMS, 33185 LE HAILLAN, FRANCE Déclare que l’appareil : Hereby declares that the appliance : RIPACK 2500 déstiné à la production d’une flamme produite par la combustion de GPL designed to produce a flame produced by the combustion of LGP A partir du numéro de série : 20 007 088...