Télécharger Imprimer la page

Toshiba TDP-P5 Mode D'emploi page 40

Publicité

O
MAINTENANCE
MANUTENZIONE ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ VEDLIKEHOLD
Disconnect power.
Netzstecker ziehen.
Débranchez l'appareil.
Desconecte la corriente.
Scollegare l'alimentazione.
Отключите шнур питания.
Trekk ut strømledningen.
1
Vacuum all air intakes. See Ch. B
Alle Lufteinlässe reinigen. Siehe Kap. B
Nettoyez toutes les entrées d'air. Voir chap. B
Limpie todas las tomas de aire. Ref. cap. B
Vacuum tutte le prese d'aria. Rif. cap. B
Прочистите все входные вентиляционные отверстия
пылесосом. См. главу Б
Støvsug alle luft inntak. Se kap. B
Clean the projector. Use damp cloth only.
2
Der Projektor reinigen. Verwenden Sie nur feuchte Tücher.
Nettoyez le projecteur. Uniquement avec un chiffon humide.
Limpie el proyector. Solamente con un paño húmedo.
Pulire il proiettore. Solo con un panno umido.
Почистите проектор. Для чистки используйте только
влажную тряпку.
Rengjør projektoren. Bruk kun fuktig klut.
In the unlikely event of the bulb rupturing, thoroughly clean the area in the back of the
projector and discard any edible items placed in that area.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Glühbirne platzt, müssen Sie sorgfältig den
Bereich hinter dem Projektor säubern und alle Esswaren, die sich in diesem Bereich
befinden, wegwerfen.
Dans un cas improbable d'explosion d'une ampoule, nettoyez soigneusement la zone
derrière le projecteur et jetez tous les produits comestibles de cette zone.
En el caso improbable de que se rompa la bombilla, deberá limpiar en profundidad la parte
trasera del proyector, retirando cualquier desecho que se encuentre en esa zona.
Nell'improbabile eventualità della rottura del bulbo della lampadina, pulire a fondo la zona
posteriore del proiettore e gettate qualsiasi articolo commestibile che sia stato posto in
quella zona.
В случае взрыва лампы тщательно очистите область позади проектора и выбросите
всю оказавшуюся в этой области пищу.
Det er svært usannsynlig at det skal oppstå sprekker i lyspæren, men hvis så skulle skje
må området bak projektoren rengjøres omhyggelig, og alt spiselig som eventuelt står der,
må kastes.
Clean the air intakes regularly to ensure sufficient air flow.
Reinigen Sie die Lüftungseingänge regelmäßig, um einen ausreichenden
Luftstrom sicherzustellen.
Nettoyez les orifices d'aération régulièrement pour assurer un bon débit de l'air.
Limpie regularmente las entradas de aire para que siempre haya suficiente flujo de aire.
Pulire le prese d'aria regolarmente per garantire che il flusso d'aria sia sufficiente.
Чтобы обеспечить достаточный приток воздуха, прочистите все входные вентиляционные отверстия.
Rengjør luftinntakene jevnlig for å sikre tilstrekkelig luftgjennomstrømming.
Refer service to qualified personnel only.
Reparaturen sind von Fachpersonal durchzuführen.
Confier toute intervention à un professionnel qualifié.
La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Обслуживание устройства доверяйте только квалифицированному персоналу.
All service må overlates til kvalifisert personell.
(FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
40
1
2 ft / .6m
Do not place objects in this area on
the back of the projector.
Plazieren Sie nicht Objekten in
diesem Bereich auf der Rückseite
des Projektors.
Ne placez pas les objets dans cette
zone sur le dos du projecteur.
No coloque los objetos en esta área
en la parte posteriora del proyector.
Non disporre gli oggetti in questa
zona sulla parte posteriore del
proiettore.
Не ставьте и не кладите ничего в
указанной области позади
проектора.
Plassèr ikke objekter innenfor dette
området bak projektoren.

Publicité

loading