Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3-BURNER LP GAS GRILL
WITH SEARPLUS BURNER
Model #DGH373CRP/DGH373CRP-D
Français p. 29
Français p.
Español p. 57
Español p.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer,
call our customer service
department at 1-877-447-4768,
8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST,
Monday – Friday or e-mail us at
CustomerService@ghpgroupinc.com
030421

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo DGH373CRP

  • Page 1 3-BURNER LP GAS GRILL WITH SEARPLUS BURNER Model #DGH373CRP/DGH373CRP-D Français p. 29 Français p. Español p. 57 Español p. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday –...
  • Page 2 Table Of Contents Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ......................7 Operation Instructions ......................16 Care and Maintenance ......................21 Troubleshooting ........................24 Limited Warranty ........................25 Replacement Parts List......................26 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
  • Page 3 Safety Information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447- 4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
  • Page 4 Safety Information WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches (914.4mm) from sides and back. 36in 36in NOTE: The installation must conform with 914.4mm 914.4mm local codes or, in the absence of local...
  • Page 5 Package Contents PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Temperature Gauge Right Side Table assembly Front support for side table Temperature Gauge bezel Cart Left Side Panel Assembly Lid Handle Assembly Cart Rear Panel Grill Body Rear support for side table Main Burner Knob Cart Right Side Panel Assembly SearPLUS™...
  • Page 6 Hardware Contents M6x16 M4x10 M6x12 Door Upper Screw Screw Screw Hinge M6 Wing M6 Spring M6 Plain Wrench Washer Washer Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Page 7 Assembly Instructions Assembly – Bottom Panel Assembly – Right Side and Base Panel...
  • Page 8 Assembly – Rear Panel Assembly – Left Side and Rear Panel...
  • Page 9 Assembly – Casters Assembly – Upper Brace...
  • Page 10 Assembly – Heat Shield Assembly – Door...
  • Page 11 Assembly – Handle, Knobs, and Temperature Gauge Assembly – Grill Body to Base CAUTION: 2 people required for safe assembly. NOTE: Fully tighten all screws at this time.
  • Page 12 Assembly – Hose Fitting Assembly – Side Table Brackets...
  • Page 13 Assembly – Side Tables Both side tables are mounted the same way. Assembly – Optional Smoker Box Smoker Box Placement...
  • Page 14 Assembly – Heat Tents Assembly – Rack and Cooking Grates...
  • Page 15 Assembly – Grease Cup Holder and Grease Cup Assembly – Propane Cylinder Regulator Connector Tank Connector...
  • Page 16 Operation Instructions CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
  • Page 17 Operation Instructions CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 18 Operation Instructions NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 18 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
  • Page 19 Operation Instructions Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knobs in the highest position.
  • Page 20 Operation Instructions LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill grates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
  • Page 21 Care and Maintenance Cooking Grates The best time to “burn-off” the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking, thus requiring less fuel to reach the necessary temperature for “burn-off.” To “burn off” or heat-clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
  • Page 22 Care and Maintenance Burner Assembly Warming Racks Removing The Burner Assembly Cooking 1. Make sure all control knobs are in the OFF Grates position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, heat tents, and smoker box assembly.
  • Page 23 Care and Maintenance WARNING If these instructions are not followed, a fire or explosion may result, possibly causing serious bodily injury or death. Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2.
  • Page 24 Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the igniter covered with grease or residue.
  • Page 25 GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 3-BURNER LP GAS GRILL WITH SEARPLUS BURNER Model #: DGH373CRP/DGH373CRP-D Main burner total rated BTU: 24,000 BTU/Hr SearPLUS™ burner rated BTU: 15,000 BTU/Hr...
  • Page 26 Replacement Parts List...
  • Page 27 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temp gauge assembly 70-02-264 Badge 70-10-540 Lid handle assembly with Knurl 70-02-087 Lid pivot pin-with cotter pin 70-01-641 Lid assembly 70-02-117...
  • Page 28 REPLACEMENT PARTS LIST – CONTINUED PART DESCRIPTION PART # Cylinder retention screw assembly 70-02-292 Base panel 70-02-097 Lower front cart frame 70-02-098 Door assembly 70-02-099 Door lower bumper 70-02-082 Door upper axis 70-09-114 Door lower axis 70-09-115 Smoker box front support with hardware 70-02-085 Smoker box rear support with hardware 70-02-086...
  • Page 29 GRIL À GAZ LP 3 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR SEARPLUS™ Modèle #DGH373CRP/DGH373CRP-D Français p. Español p. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail...
  • Page 30 Table Des Matières Consignes de sécurité ......................31 Contenu de l’emballage ......................33 Quincaillerie Incluse ........................34 Préparation ..........................34 Instructions pour l’ Assemblage ....................35 Mode d’emploi .........................44 Entretien ...........................49 Dépannage ..........................52 Garantie Limitée ........................53 Liste des pièces de rechange ....................54 Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité.
  • Page 31 Consignes de sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
  • Page 32 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de l’arrière).
  • Page 33 Contenu de l’emballage PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Indicateur de température Assemblage du plateau latéral droit Support avant de plateau latéral Collerette de la jauge de température Panneau gauche du chariot Poignée du couvercle Panneau arrière du chariot Barbecue avec écran thermique Support arrière de plateau latéral Bouton de commande Panneau droit du chariot...
  • Page 34 Quincaillerie Incluse M6x16 M4x10 M6x12 Charnière supérieure de la porte M6 Écrou à Rondelle Rondelle Clé oreilles élastique Plate Préparation Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
  • Page 35 Instructions pour l’ Assemblage Montage – panneau de base Montage – étagère latérale et panneau de base...
  • Page 36 Montage – panneau arrière Montage – panneaux latéraux gauche et arrière...
  • Page 37 Montage – roulettes Assemblage – renfort supérieur...
  • Page 38 Assemblage – bouclier thermique  Montage – porte...
  • Page 39 Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet Assemblage – corps du gril à la base MISE EN GARDE: 2 personnes requises pour un montage sûr. REMARQUE: Serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment.`...
  • Page 40 Assemblage - raccord de tube de gaz Assemblage - supports de étagère latéral...
  • Page 41 Assemblage - supports de étagère latéral les deux tables d’appoint sont montées de la même manière Assemblage – ensemble de boîte fumeur en option Placement de ensemble de boîte fumeur...
  • Page 42 Montage – tentes thermiques Assemblage – grilles de grille et de cuisson...
  • Page 43 Assemblage – godet à graisse et porte-gobelet à graisse Assemblage – cylindre de propane Connecteur de regulateur Connecteur de reservoir...
  • Page 44 Mode d’emploi DÉTECTION DES FUITES Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
  • Page 45 Mode d’emploi RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 46 Mode d’emploi REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 18 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation: Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
  • Page 48 Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
  • Page 49 Entretien Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
  • Page 50 Entretien Jaune Jaune Bleu pàle Bleu pàle Bleu Bleu Flamme adéquate Flamme inadéquate Ensemble de brûleur Grille de Retrait de l’ensemble de brûleur maintienau chaud 1. Assurez-vous que tous les boutons de Grilles de commande sont à la position « OFF » (arrêt), cuisson que le robinet du réservoir de propane liquéfié...
  • Page 51 Entretien AVERTISSEMENT Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. Nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle ou un trombone.
  • Page 52 Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur. s’allume pas couverte de graisse ou de à...
  • Page 53 GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nom de l’article : GRIL à GAZ LP 3 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR SEARPLUS™ No de modèle : DGH373CRP/DGH373CRP-D Total brûleur principal nominal BTU: 24,000 BTU/Hr SearPLUS™ brûleur nominal BTU: 15,000 BTU/Hr...
  • Page 54 Liste des pièces de rechange...
  • Page 55 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h00-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PART DESCRIPTION PART # Assemblage indicateur de température 70-02-264 Plaque 70-10-540 Poignée du couvercle avec molette 70-02-087 Community Verified icon 70-01-641 Couvercle...
  • Page 56 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PART DESCRIPTION PART # Vis de retenue cylindrique 70-02-292 Étagère du bas 70-02-097 Pièce inférieure du chariot 70-02-098 Porte 70-02-099 Pare-chocs inférieur de porte 70-02-082 Pivot supérieur de porte 70-09-114 Pivot inférieur de porte 70-09-115 Support avant de la ensemble de boîte fumeur 70-02-085 Ensemble de boîte fumeur...
  • Page 57 3 QUEMADORES DE GAS CON SEARPLUS™ QUEMADOR Modelo #DGH373CRP/DGH373CRP-D ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo...
  • Page 58 Indice Informacion de seguridad.......................59 Contenido del paquete ......................61 Aditamentos ..........................62 Preparacion ..........................62 Instrucciones de ensamblaje ....................63 Instrucciones De Funcionamiento ..................72 Cuidado y Mantenimiento .......................77 Solución de Problemas ......................80 Garantía limitada ........................81 Lista de piezas de repuesto ....................82 Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para elensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico.
  • Page 59 Informacion de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877- 447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO •...
  • Page 60 Información de seguridad ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. 36in 36in 914.4mm...
  • Page 61 Contenido del paquete PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Indicador de temperatura Conjunto de la mesa del lado derecho Soporte frontal de la mesa del lado Bisel del indicador de temperatura Cesta izquierda lateral de panel de Montaje de la manija de la tapa ensamblado Cuerpo de la parrilla Carrito panel trasero...
  • Page 62 Aditamentos M6x16 M4x10 M6x12 Bisagra superior Tornillo Tornillo Tornillo de la puerta M6 Tuerca Arandela Arandela Llave mariposa de Resorte Plana Preparacion Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas.
  • Page 63 Instrucciones de ensamblaje Ensamblaje – panel inferior Ensamblaje – lado derecho y panel inferior...
  • Page 64 Ensamblaje – panel trasero Ensamblaje – paneles laterales y traseros...
  • Page 65 Ensamblaje - ruedas Ensamblaje – abrazadera superior...
  • Page 66 Ensamblaje - escudo térmico  Ensamblaje – puerta...
  • Page 67 Ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base PRECAUCIÓN: se requieren 2 personas para un montaje seguro NOTA: apriete completamente todas los tornillos en este momento.
  • Page 68 Ensamblaje – racor de manguera de gas Ensamblaje – soportes de mesa lateral...
  • Page 69 Ensamblaje – mesa laterale ambas mesas laterales están montadas de la misma manera Ensamblaje – caja de fumador opcional Colocación de la caja de fumador...
  • Page 70 Ensamblaje – tiendas de calor Ensamblaje – rejillas de rack y cocción...
  • Page 71 Ensamblaje – taza de grasa y soporte de taza de grasa Ensamblaje – cilindro de propano Conector del regulador Conector de tanque...
  • Page 72 Instrucciones De Funcionamiento Búsqueda de fugas Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
  • Page 73 Instrucciones de funcionamiento Conexión del cilindro de gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 74 Instrucciones de funcionamiento NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 18 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
  • Page 75 Instrucciones de funcionamiento Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
  • Page 76 Instrucciones de Funcionamiento Encendido de la parrilla con un fósforo 1. Abra la tapa. 2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
  • Page 77 Cuidado y Mantenimiento Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
  • Page 78 Cuidado y mantenimiento Ensamble del quemador Rejilla recalentamiento Extracción Del Ensamble Del Quemador Parrilla de 1. Asegúrese de que todas las perillas de cocción control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla.
  • Page 79 Cuidado y Mantenimiento ADVERTENCIA Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un pasador o sujetapapeles funciona bien.
  • Page 80 Solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVA ACCIÓN El quemador no 1. El electrodo del encendedor 1.
  • Page 81 GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: 3 QUEMADORES DE GAS CON SearPLUS™ QUEMADOR Modelo #: DGH373CRP/DGH373CRP-D Total quemador principal nominal BTU: 24,000 BTU/Hr Quemador SearPLUS™ nominal BTU: 15,000 BTU/Hr...
  • Page 82 Lista de piezas de repuesto...
  • Page 83 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PARTE DESCRIPCION PARTE # Conjunto del indicador de temperatura 70-02-264 Placa 70-10-540...
  • Page 84 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO – Continúa PARTE DESCRIPCION PARTE # Conjunto de tornillos de retención del cilindro 70-02-292 Estante inferior 70-02-097 Marco de la parte frontal inferior del carro 70-02-098 Ensamble puerta 70-02-099 Parachoques inferior de la puerta 70-02-082 Eje superior de la puerta 70-09-114 Eje inferior de la puerta...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgh373crp-d