Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
 Safety Rules for Charger .................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................ 3
 Operation .........................................4-5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Fits RIDGID 12V Li-ion Battery Packs
Convient à les bloc-piles de 12V lithium-ion RIDGID
Para los paquetes de baterías de 12 V de iones de litio RIDGID
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité
pour le chargeur ................................. 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 3
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
12 VOLT LITHIUM-ION CHARGER
MANUEL D'UTILISATION
CHARGEUR DE LITHIUM-ION DE 12 V
MANUAL DEL OPERADOR
CARGADOR DE IONES DE LITIO DE 12 V
****************
To register your RIDGID product,
please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID, s'il vous plaît la
visite: http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad para
el empleo del cargador ...................... 2
 Símbolos ............................................ 3
 Armado .............................................. 3
 Funcionamiento .............................. 4-5
 Mantenimiento ................................... 6
 Ilustraciones ...................................... 7
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86045

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R86045

  • Page 1 Para registrar su producto de Convient à les bloc-piles de 12V lithium-ion RIDGID RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Para los paquetes de baterías de 12 V de iones de litio RIDGID TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 2 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger R86045. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 3 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 4 OPERATION CHARGING WARNING: See Figure 3, page 7. Do not allow familiarity with products to make you Battery packs are shipped in a low charge condition to careless. Remember that a careless fraction of a prevent possible problems. Therefore, you should charge second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 5 NOTE: Maintenance information begins on page 6 after French and Spanish language sections. Illustrations start on page 7. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 5 — English...
  • Page 6 DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R86045. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 7 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 8 UTILISATION CHARGE AVERTISSEMENT : Voir la figure 3, page 7. Ne pas laisser la familiarité avec les produits faire Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction des problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles de seconde d’inattention peut entraîner des blessures avant d’utiliser l’outil.
  • Page 9 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 10 DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R86045. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 11 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO CARGA ADVERTENCIA: Vea la figura 3, página 7. No permita que su familarización con los productos le Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas un instante es suficiente para infligir una lesión grave.
  • Page 13 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 — Español...
  • Page 14 MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove WARNING: dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause WARNING: product damage. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
  • Page 15 A - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) B - Green LED (témoin vert, indicador de verde) C - Red LED (témoin rouge, indicador de rojo) Fig. 1 A - 12 Volt battery pack (bloc-pile de 12 V, paquete de baterías de 12 V) B - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) Fig.
  • Page 16 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000169 8-1-14 (REV:01)