Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your charger has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Fits RIDGID 12V Li-ion Battery Packs
Convient à les bloc-piles de 12V lithium-ion RIDGID
Para los paquetes de baterías de 12 V de iones de litio RIDGID
OPERATOR'S MANUAL
LI-ION BATTERY CHARGER
MANUEL D'UTILISATION
CHARGEUR DE PILES AU LITHIUM-ION
MANUAL DEL OPERADOR
Este cargador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, el taladro le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problema.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 — English
CARGADOR DE BATERÍA
DE IONES DE LITIO
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
R86049
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R86049

  • Page 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: Para los paquetes de baterías de 12 V de iones de litio RIDGID http://register.RIDGID.com Your charger has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Safety Rules for Charger ..............................3 Règles de sécurité pour le chargeur / Reglas de seguridad para el empleo del cargador  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos ...
  • Page 9 NOTES / NOTAS...
  • Page 10 DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R86049. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 11 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du pile ................................. 12 V c.c. Entrée du chargeur ........................120 V, 60 Hz, c.a. seulement Temps de charge : ........................... environ 30 minutes NOTE: Le temps de charge dépend du type de bloc-piles. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE RÉTROACTION DIAGNOSTIQUE Les voyants DÉL permettent d’obtenir un diagnostique qui CHARGEUR...
  • Page 13 Cet produit peut être utilisé pour les applications :  Pendant la charge, le piles chauffe légèrement. Ceci est  Chargement de piles au lithium-ion de 12 V de RIDGID normal et n’est pas l’indication d’un problème.  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure ATTENTION : allumée, avant que le bloc-piles est retiré.
  • Page 14 ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être pour les réparations. L’usage de toute autre endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Page 15 Technologies, Inc. à l’intention de : Service technique ® consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans des outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas 1-866-539-1710 (appel gratuit).
  • Page 24 R86049 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Table des Matières