Télécharger Imprimer la page

Grohe Euroeco 32 732 Manuel D'installation page 9

Publicité

Estas Informações Técnicas sobre o produto
P
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Campo de aplicação:
Não é possível o funcionamento com reservatórios sem
pressão (esquentadores abertos).
Dados Técnicos
Pressão de caudal:
mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar
Pressão de serviço:
Pressão de teste:
Débito a 3 bar de pressão de caudal:
EcoJoy:
Temperatura na entrada de água quente
Recomendada (para poupança de energia):
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água
fria e a ligação da água quente!
Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcõ veya
TR
e itimli uzmanlara yöneliktir!
Lütfen kullanõcõya teslim ediniz!
Kullanõm sahasõ:
Basõnçsõz kaplarla (açõk sõcak su hazõrlayõcõ) çalõ tõrmak
mümkün de ildir.
Teknik Veriler
Akõm basõncõ:
en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar
letme basõncõ:
Kontrol basõncõ:
3 bar akõ basõncõnda akõm:
EcoJoy:
Su giri õsõsõ
Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):
Akõ basõncõn 5 barõn üzerinde olmasõ durumunda, bir basõnç
dü ürücü takõlmalõdõr.
So uk ve sõcak su ba lantõlarõ arasõnda yüksek basõnç
farklõlõklarõndan kaçõnõn!
Táto technická informácia o výrobku je ur ená len
SK
pre inštalatérov alebo zaškolených odborných
pracovníkov!
Dajte prosím k dispozícii užívate ovi!
Oblast' použitia:
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva mi
vody) nie je možná.
Technické údaje
Hydraulický tlak:
min. 0,5 baru – doporu ený 1 – 5 barov
Prevádzkový tlak:
Skúšobný tlak:
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:
EcoJoy:
Teplota na vstupe teplej vody
Odporú aná (úspora energie):
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí
namontovat' reduk ný ventil.
Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi
prípojkou studenej a teplej vody!
Instalação:
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
É possível montar um limitador da temperatura
(nº de enc.: -Nr. 46 375).
Função:
Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
funcionamento da misturadora.
Limitação do caudal:
Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam
usados esquentadores hidráulicos.
máx. 10 bar
Manutenção:
16 bar
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
aprox. 13 l/min
as peças.
máx. 5,8 l/min
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
máx. 80 °C
abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
60 °C
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Enroscar e apertar bem a rosca.
Peças sobresselentes: ver desenho explodido
(* = acessórios especiais)
Conservação: ver as instruções de conservação
Montaj:
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
temizleyin (EN 806'ya dikkat edin)!
Bir õsõ sõnõrlayõcõsõnõn montajõ mümkündür
(Sip.-No. 46 375).
Fonksiyon:
Ba lantõlarõn sõzõntõ durumunu ve armatürün çalõ õp
çalõ madõ õnõ kontrol edin.
Akõm sõnõrlayõcõ:
Hidrolik kumandalõ õsõtõcõlarõn kullanõlmasõ
maks. 10 bar
durumunda, akõ miktar sõnõrlayõcõ tavsiye edilmez.
16 bar
Bakõm:
yakl. 13 l/dak
Tüm parçalarõ kontrol edin, temizleyin, gerekirse
maks. 5,8 l/dak
de i tirin.
maks. 80 °C
Bakõm çalõ malarõnda su giri ini kapatõn!
Kartu un montajõnda contalarõn düzgün
60 °C
yerle mesine dikkat edin.
Vidalamayõ vidalayõn ve iyice sõkõn.
Yedek parçalar: bkz. patlama görünümü
(* = özel aksesuar)
Bakõm: bkz. bakõm talimatõ
Inštalácia:
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Možnost' namontovania obmedzova a teploty
(obj.- . 46 375).
Funkcia:
Skontrolujte tesnost' spojov a funkciu armatúry.
Obmedzova prietokového množstva:
Obmedzova prietokového množstva sa
nedoporu uje použit' v spojení s hydraulickými
max. 10 barov
prietokovými ohrieva mi.
16 barov
Údržba:
cca 13 l/min
Všetky diely skontrolujte, vy istite a pod a
max. 5,8 l/mi
potreby vyme te.
max. 80 °C
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie
60 °C
tesnení. Skrutkové spojenie zaskrutkovat' a pevne
utiahnut'.
Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v
rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
Ošetrovanie: pozri návod na údržbu
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Euroeco 32 733Euroeco 32 734Euroeco 32 737Euroeco 32 738