Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ESSENCE NEW
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0277.031/ÄM 231269/11.14
www.grohe.com
32 899
34 294
23 541
32 901
32 628
.....1
.....1
.....6
.....2
D
D
NL
NL
.....1
.....2
.....3
.....7
GB
GB
S
S
UAE
UAE
.....3
.....1
DK .....8
DK .....3
F
F
.....4
.....2
.....9
.....3
E
E
N
N
.....5
.....2
.....4
...10
I
I
FIN
FIN
32 898
23 463
23 480
23 462
.....4
.....11
P
P
.....16
.....6
PL
PL
.....12
.....4
.....6
.....17
TR
TR
.....13
.....5
SK .....6
SK .....18
GR
GR
.....5
.....14
.....7
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....5
.....7
.....20
H
H
HR
HR
23 379
32 934
32 935
BG
BG
.....7
.....21
.....9
.....26
CN
CN
.....22
.....8
UA
UA
EST
EST
.....9
.....27
.....8
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
.....24
.....8
LT
LT
.....25
.....9
RO
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe ESSENCE NEW 32 899

  • Page 1 ESSENCE NEW DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0277.031/ÄM 231269/11.14 www.grohe.com 32 899 32 898 23 379 34 294 23 463 23 541 32 934 32 901 23 480 32 628 23 462 32 935 ..1 ..1 ..6 ..2 ..11 ..4 ..16...
  • Page 2 34 294 32 899 23 379 32 898 23 541 32 901 32 628 23 463 23 480 32 934 23 462 32 935...
  • Page 3 360° 0° 1. 2. 90° 150° 32 901 13mm 13mm *19 017 *19 017 19mm 27mm 27mm...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Funktion: Anwendungsbereich: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen prüfen.
  • Page 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: destinada exclusivamente para el instalador o ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y profesionales del sector! después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! ¡Por favor, entréguesela al usuario! Funcionamiento: Campo de aplicación Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión...
  • Page 6 Denna tekniska produktinformation är uteslutande Installation: avsedd för installatören eller anvisade fackmän! Spola rörledningssystemet noggrant före och efter Var vänlig lämna vidare till användaren! installationen (observera EN 806)! Användningsområde: Funktion: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt.
  • Page 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Toiminta: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu toimitustilassa.
  • Page 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν για τους εξειδικευμένους τεχνίτες! και μετά την εγκατάσταση (σύμφωνα με τις Παρακαλούμε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Λειτουργία: Πεδίο εφαρμογής: Η...
  • Page 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Antes e depois da instalação, enxaguar bem as pessoal especializado instruido para o efeito! tubagens (respeitar a norma EN 806)! Por favor, entregue-as ao utilizador! Função: Campo de aplicação: Verificar a estanqueidade das ligações e testar o Não é...
  • Page 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Funkcija: Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Področje uporabe funkcije.
  • Page 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast spetsialistile. paigaldamist (vastavalt EN 806)! Palume edastada see kasutajale! Funktsioon: Kasutusala: Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise veekuumutiga)! Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus Tehnilised andmed...
  • Page 12 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau personalul Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Funcţionare: Domeniu de utilizare: Se verifică...
  • Page 13 32 935 32 898 23 541 32 628 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Page 14 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...