Télécharger Imprimer la page
AEG STEP 1200 X Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour STEP 1200 X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

STEP 1200 BX, STEP 1200 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG STEP 1200 X

  • Page 1 STEP 1200 BX, STEP 1200 X Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 STEP 1200 BX STEP 1200 BX STEP 1200 X STEP 1200 X Accessory Element Zubehör wyposażenia Accessoire dodatkowego Accessorio Tartozék Accessorio Oprema Acessório Pribor Toebehoren Papildus Tilbehør aprīkojums Tilbehør Priedas Tillbehör Tarvikud Lisälaite Дîïîëíèòåëü Аксесоар ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Accesorii Příslušenství Дополнителна...
  • Page 4 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja jusqu’à...
  • Page 5 In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Page 8 START STEP 1200 BX STEP 1200 X START STOP START STOP STOP...
  • Page 9 ø 30 mm STEP 1200 BX STEP 1200 X ø 26 mm...
  • Page 10 "click"...
  • Page 12 AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). Do not use cracked or distorted saw blades.
  • Page 13 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 14 Le non-respect des Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des avertissements et instructions indiqués ci après peut pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves...
  • Page 15 Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
  • Page 16 En caso de no atenerse a las Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las cualquier trabajo en la máquina. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
  • Page 17 Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: AEG. Sempre que a substituição de um componente não manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 18 Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 19 For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de arbejdsperiode betydeligt.
  • Page 20 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 21 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt serviceverkstad.
  • Page 22 Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä...
  • Page 23 ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá ìç÷áíÞò. Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ðñïêáëÝóåé...
  • Page 24 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Page 25 To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba záručním listě.)
  • Page 26 Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického zákazníckych centier (viď...
  • Page 27 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego bezpieczeństwa i zaleceń, również...
  • Page 28 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a ezeket az előírásokat. alá helyezni. készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől...
  • Page 29 Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju...
  • Page 30 Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
  • Page 31 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
  • Page 32 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
  • Page 33 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. tõsta terves töökeskkonnas. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG otseselt kasutuses.
  • Page 34 Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòå. èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà Если Вы выполняете работы, при которых режущий GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ïèëû.
  • Page 35 Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност докато машина работи. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни и съветите в приложената брошура. Нåñïàçâàíåòî части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 36 Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Page 37 ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). Секогаш кога преземате активности врз машината ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите...
  • Page 38 在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 状况。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。 维修 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 机身后端。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 务必使用机器的安全保护设备。 D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供以下 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。 潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻 建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须 先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。 中文 中文...
  • Page 39 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 2892 15...

Ce manuel est également adapté pour:

Step 1200 bx