3.
SETUP INSTRUCTIONS
3.
GUIDA AL SETUP
3.1 Impostazione del ciclo di dosaggio manuale/ "Purge"
3.1 Manual/Purge Dispense Cycle Setting
1:
1: Accendere il dispositivo mediante l'interruttore On/Off (1).
Turn on the unit by pressing the Power button (1).
▶
2:
2: Premere il pulsante modalità (2) finché sul display compare
Press the Mode button (2) until "PURGE" appears on
▶
"Purge".
the Display.
3:
3: Aumentare l'approvvigionamento di aria compressa ruotando
Turn up the air pressure by rotating the Air pressure
▶
regulator knob (6) until the desired pressure is indicat-
il regolatore di aria compressa (6) finché viene indicata la pressi-
ed on the Air pressure gauge (5).
one desiderata sul contatore di aria compressa (5).
4:
After filling the barrel or using pre-packaged adhesive,
4: Riempire la cartuccia o utilizzare la sostanza
▶
attach syringe to receiver head assembly. Make certain
preconfezionata e applicare la cartuccia all' adattatore della
that the syringe locks into place.
cartuccia. Accertarsi che la cartuccia si chiuda con uno scatto.
5:
Connect the plug end of the receiver head assembly to
5: Collegare la spina dell'adattatore della cartuccia ad
▶
una delle uscite di dosaggio (7).
one of the air dispense outlet (7).
6:
6: Per riaspirare la sostanza, ruotare il regolatore di vuoto
If vacuum "suck back" is needed, rotate the Vacuum
▶
(8) verso sinistra finché viene indicato il vuoto di ritenuta desid-
regulator (8) counter clockwise until the desired vacu-
erato sul contatore del vuoto (9).
um pressure is indicated on the Vacuum gauge (9).
schlag
7:
7: Tenere premuto l'interruttore a pedale per attivare il ciclo di
Press and hold the Footswitch to activate dispensed
▶
dosaggio (la modalità "Purge" manuale è ora attivata).
cycle. (The Manual/Purge Mode is now activated)
er Schä-
3.2 Selezione programma
3.2 Program Selection
1:
1: Premere il pulsante modalità (2) e scegliere tra
Press modul button (2) and select operating modus
▶
la modalità "CONTINUE" (continua) e
„CONTINUE" (continued process) or „INTERRUPT"
(step-by-step process)
"INTERRUPT" (esercizio passo-passo).
2:
Press button „SET"(3) to define operating program
2: Premere il pulsante "Set" (3) per inserire
▶
numbers relevant.
i numeri del programma.
3:
The buttons (+) and (-) allow to select the operating
3: Grazie ai pulsanti (+) e (-) è possibile selezionare il
▶
program desired.
programma desiderato.
4:
Press „SET" (3) to finish program selection.
4: La selezione del programma si conclude con il pulsante "Set" (3).
▶
3.3 Impostazione dell'intervallo
3.3 Time Setting
1:
1: Tenere premuto per 2 secondi il pulsante "Set" (3)
Press and hold the Set button (3) for two seconds to
▶
per passare alla visualizzazione del setup. L'ultima cifra
enter set up screen. The last digit of the dispense time
Dell'intervallo di dosaggio viene evidenziata.
will be highlighted.
2:
2: Muovere il cursore con il pulsante "Set" (3) sulla
Press the Set button (3) to move the cursor to the next
▶
position.
posizione successiva.
3:
Press the (+) and (-) button to set the time
3: Grazie ai pulsanti (+) e (-) è possibile impostare l'intervallo di tempo.
▶
4:
Press and hold the Set button (3) for two seconds to
4: Tenere premuto per 2 secondi il pulsante "Set" (3) se si desidera
▶
save the data.
memorizzare i dati.
5:
Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle.
5: Avviare il ciclo di dosaggio temporizzato mediante l'
▶
interruttore a pedale.
3.4 Cycle Counter
3.4 Contatore cicli
The cycle counter records the numbers of automatic
Il contatore giri registra la quantità di cicli di disaggio automatici
dispense cycle being activated. Up to 65,535 cycles can
attivati. È possibile registrare fino a 65.535 cicli. Il numero di
be recorded. This number is shown at the lower right
cicli compare nell'angolo inferiore destro dello schermo
hand corner of the LCD. To reset the counter, press and
del monitor LCD. Tenere premuto il pulsante "Set" (3) per due sec-
hold the Set button (3) for two seconds to enter the set
ondi per passare alla modalità setup e resettare il contatore cicli.
mode. Then press and hold the Set button (3) for four
Se il pulsante "Set" (3) viene infine premuto per 4 secondi, è possi-
seconds to reset the counter.
bile resettare il contatore.
invicon Product insert
invicon product insert
Sistema di dosaggio digitale 100
| 27
100 Precision dispenser
| 7