Vorsicht! - Risiko von Sachschäden den für die Umwelt - Risiko von Schäden für die Umwelt Invicon ne saurait être tenu responsable des blessures Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen ou dommages résultant d'applications non prévues de son équipement. Les mesures suivantes peuvent Symbol für eine erforderliche Aktivität...
Page 13
5. Dépannage ........................................................6. Maintenance 6.1 Pièces détachées et accessoires ......................................6.2 Garantie ..................................................7. Configuration des E/S et commutateur de fin de cycle ................................invicon Mode d‘emploi Doseurs de précision 100 | 13 invicon Imode d’emploi 100 Doseurs de précision...
Ne fumez pas et n‘utilisez pas de flamme nue lors du dosage de produits inflammables ◾ Cet équipement est uniquement prévu pour l‘utilisation à l‘intérieur 14 | invicon Mode d‘emploi Doseurs de précision 100 4 | invicon mode d’emploi 100 Doseurs de précision...
Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour sélectionner le ▶ programme souhaité. Appuyez sur le bouton Réglage (3) pour quitter. ▶ invicon Mode d‘emploi Doseurs de précision 100 | 17 invicon Imode d’emploi 100 Doseurs de précision...
Réduire le réglage de dépression ◾ ◾ Temps de dosage trop faible Augmenter le temps de dosage ◾ ◾ Aiguille de dosage presque bouchée Remplacer l’aiguille invicon Mode d‘emploi Doseurs de précision 100 | 19 invicon Imode d’emploi 100 Doseurs de précision...
Invicon le plus proche, veuillez vous connecter à ◾ Évitez de soumettre l’appareil à une humidité ou une l’adresse www.invicon.at. Invicon se réserve de pro- saturation de solvant excessive.
Pour obtenir des informations concernant la configuration des E/S et l’interrupteur de fin de cycle des doseurs 200/100 , veuillez consulter la page d’accueil du Guide de l’utilisateur 200/100 à l’adresse www.okinternationals.com. invicon Mode d‘emploi Doseurs de précision | 21 invicon Imode d’emploi 100 Doseurs de précision...