Page 2
Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
Page 3
• Var noga med att kontrollera att skorstenen är tät och att inga läckage förekommer runt sotluckor och vid röranslutningar. Se sid 31. Contura förbehåller sig rätten att ändra angivna mått och beskrivna förfaranden i denna anvisning utan särskilt meddelande. Den aktuella utgåvan kan laddas ner från www.contura.eu...
Page 4
Installationsavstånd C556 VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1 m. Friliggande eldstadsplan Måttskisserna visar endast i glas (tillbehör) ökar minsta tillåtna installationsav- anslutningshöjden till...
Page 5
Typbeteckning Contura 556 Tillverkningsnummer Se märkskylt på kaminen Avsedd användning Rumsuppvärmning i bostadsbyggnader Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 6
Als Zubehör ist ein 1 m langer Verbrennungsluftschlauch mit vorkommen, siehe Seite 31. Kondensisolierung erhältlich, siehe Seite 33. Contura behält sich das Recht vor, in diesem Dokument angegebene Abmessungen und beschriebene Vorgehensweisen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die aktuelle Version dieser Heizinstruktion kann unter www.contura.eu heruntergeladen werden.
Page 7
Installationsabstände C556 BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS (SONDERZUBEHÖR) Der Mindestabstand zwischen Kami- gelten die unten aufgeführten Installationsabstände nicht. nofenöffnung und einem brennbaren Siehe separate Installationsanleitung für den Drehteller. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenstän- den beträgt 1 m. Ein freiliegender Die Maßskizzen enthalten nur die minimal Brandschutzbereich aus zulässigen Installationsabstände für...
Page 8
Leistungserklärung gemäß der Verordnung (EU) 305/2011 Nr. C556-CPR-130601-SE-2 PRODUKT Produkttyp Kaminofen für die Beheizung mit Bio-Festbrennstoffen Typenbezeichnung Contura 556 Herstellungsnummer Siehe Typenschild am Kaminofen Vorgesehener Verwendungszweck Raumerwärmung in Wohngebäuden Brennstoff Holz HERSTELLER Name NIBE AB/Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10...
Page 9
• Kontroller nøye at skorsteinen er tett, og at det ikke forekommer lekkasje rundt feieluker og ved rørtilkoblinger, se side 31. Contura forbeholder seg retten til å endre angitte mål og beskrevet fremgangsmåte i denne anvisningen uten særskilt varsel. Den aktuelle utgaven kan lastes ned fra www.contura.eu...
Page 10
Installasjonsavstand C556 VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. En frittliggende gulvplate Målskissene viser kun minste i glass (tilbehør) øker...
Page 11
Typebetegnelse Contura 556 Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 12
31. Contura se réserve le droit de modifier sans notification préalable les mesures et les opérations décrites dans les présentes instructions. La dernière édition peut être téléchargée à partir de...
Page 13
Distances d’installation C556 SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE (OPTION), La distance minimale devant l’ouverture les distances d’installation indiquées ci-dessous ne sont pas du poêle à un élément de construction valables. ou d’ameublement inflammable doit être Vous reporter à la notice de montage de la plaque pivotante.
Page 14
Usage prévu du produit Chauffage des locaux dans les bâtiments résidentiels Combustible Bois de chauffage FABRICANT Raison sociale NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Suède SYSTÈME D’ÉVALUATION ET DE VÉRIFICATION Selon AVCP Système 3 Norme européenne...
Page 15
See page 33. around soot hatches and flue connections. See page 31. Contura reserves the right to change dimensions and procedures described in these instructions at any time without special notice. The current edition can be downloaded from www.contura.eu...
Page 16
Installation distances C556 WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the follow- The minimum distance in front of ing installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1 m.
Page 17
See rating plate on the stove Intended area of use Heating of rooms in residential buildings Fuel Wood MANUFACTURER Name NIBE AB / Contura Address Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sweden CHECKS According to AVCP System 3 European standard...
Page 18
Som ekstraudstyr kan der fås en 1 m kondensisoleret omkring fejelåger og ved rørtilslutninger. Se side 31. forbrændingsluftslange. Se side 33. Contura forbeholder sig ret til at ændre de oplyste mål og beskrevne fremgangsmåder i denne vejledning uden særskilt varsel. Den aktuelle udgave kan downloades fra www.contura.eu...
Page 19
Installationsafstand C556 VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Fritliggende gulvplade i glas Målskitserne viser kun den mindst (ekstraudstyr) medfører, tilladte installationsafstand for at tilslutningshøjden til...
Page 20
Serienummer Se mærkeskilt på brændeovnen Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 21
• Tarkasta, että hormi on tiivis ja ettei nokiluukuissa ja putkiliitännöissä ole Lisävarusteena on saatavana 1 metrin mittainen kosteudelta eristetty vuotokohtia, katso sivu 31. palamisilmaletku, katso sivu 33. Contura pidättää oikeudet tehdä muutoksia tässä ohjeessa annettuihin mittoihin ja menettelyohjeisiin ilman eri ilmoitusta. Uusimman version voi ladata osoitteesta www.contura.eu...
Page 22
Suojaetäisyys C556 KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTEY- Luukun ja tulenaran rakenneosan tai DESSÄ alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. sisustuksen välisen etäisyyden on Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. oltava vähintään 1 m. Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain takan eduslaatta (lisävaruste) pienimmät sallitut asennusetäisyy- nostaa liitäntäkorkeutta...
Page 23
Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 556 Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 24
Come accessorio è disponibile un condotto anticondensa della lunghezza di 1 m per approvvigionamento del l’aria di combustione, vedere pagina 33. Contura si riserva il diritto di modificare senza preavviso le dimensioni indicate e le procedure descritte nelle presenti istruzioni. La versione più recente può essere scaricata da www.contura.eu...
Page 25
Distanze di sicurezza C556 PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE (OPTIONAL) La distanza minima tra l’apertura della non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto. stufa e le parti infiammabili dell’edificio Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra oppure gli arredi deve essere di almeno girevole.
Page 26
Numero di serie Vedere targhetta sulla stufa Uso previsto Riscaldamento in abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia CONTROLLO Conforme a AVCP System 3 Standard europeo EN 13240:2001 / A2:2004 L'Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 27
Als accessoire is een 1 m lange verbrandingsluchtslang met condensisolatie lekkage voorkomt rond veegluiken en bij pijpaansluitingen, zie pagina 31. verkrijgbaar, zie pagina 33. Contura behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving vermelde maten en beschreven methoden te wijzigen. De actuele uitgave kan worden gedownload op www.contura.eu...
Page 28
Installatieafstand C556 BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening tot gelden onderstaande installatieafstanden niet. aan brandbare bouwdelen of inrichting Zie de aparte installatie-instructies voor het dient minimaal 1 m te bedragen. draaiplateau. Een vrijliggende onbrandbare Op de maatschetsen worden alleen de...
Page 29
Contura 556 Serienummer Zie typeplaatje op kachel Beoogd gebruik Verwarming ruimte in woningen Brandstof Hout FABRIKANT Naam NIBE AB / Contura Adres Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Zweden CONTROLE Conform AVCP System 3 Europese standaard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 30
Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
Page 31
Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
Page 32
Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
Page 35
Uppställning av luckan Spærring af lågen Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på kaminens vänstra sida.. venstre side af brændeovnen. Luukun asennus Aufstellung der Tür Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in puolella olevalla lukitusvarrella.
Page 36
Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
Page 40
811365 IAV SE-EX C556 Style-2 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2020-01-14...