Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

notice d'utilisation
benutzerinformation
Sèche-linge
Wäschetrockner
EDE 67550W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EDE 67550W

  • Page 1 Sèche-linge Wäschetrockner EDE 67550W...
  • Page 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Avertissements importants Nettoyage et entretien Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement ... Bandeau de commande Avant d'utiliser le sèche-linge pour la Réglages de l'appareil première fois Caractéristiques techniques...
  • Page 3 3 • Risque d'explosion : ne séchez jamais • Veillez à ne pas écraser le cordon d'ali- du linge qui serait entré en contact avec mentation avec l'appareil. des solvants inflammables (essence, al- • Si l'appareil est placé sur une moquette, cool dénaturé, fluide de nettoyage à...
  • Page 4 4 electrolux • d'une personne responsable qui puisse Surface brûlante : Ne touchez pas leur assurer une utilisation de l'appareil l'arrière de l'appareil durant le fonctionne- sans danger. Veillez à ce que les enfants ment ! ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 5 5 Bandeau de commande Sélecteur de programmes et position Touche DEPART PAUSE "O" (ARRET) Touche DEPART DIFFERE Touches de fonction Voyants Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Afin d'éliminer tout résidu éventuellement gé- ou démarrez un cycle court (30 minutes en- néré...
  • Page 6 6 electrolux • Retournez sur l'envers les articles doublés Type de linge Poids (ex. les anoraks avec doublure en coton : drap de bain 200 g la doublure doit être à l'extérieur). Ces tis- sus sécheront mieux. torchon 100 g...
  • Page 7 7 Fonctions complémentai- Programmes Utilisation/propriétés res/options SYNTHETI- DELICAT , ANTI-FROISSA- Séchage complet des textiles épais QUES 3 kg ou multicouches (ex. pull-overs, linge , ALARME , DEPART TRES SEC de lit, linge de table). DIFFERE Pour les tissus fins ne nécessitant...
  • Page 8 8 electrolux Fonctions complémentai- Programmes Utilisation/propriétés res/options LAINE est un programme spécial permettant un traitement rapide à l'air chaud de lainages séchés à l'air, DELICAT , ALARME 1 kg portés ou laissés dans l'armoire pen- LAINE DEPART DIFFERE dant une période prolongée. Cela permet de redresser les fibres de la laine et de l'adoucir.
  • Page 9 9 DEPART DIFFERE 12 11 10 9 8 7 La touche Départ différé permet de retarder le départ d'un programme de 3, 6 ou 9 heures. 1. Sélectionnez le programme et les fonc- tions complémentaires. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Dé- part différé...
  • Page 10 10 electrolux Les cycles de séchage sont automati- 1. Ouvrez la porte. quement suivis d'une phase anti-frois- 2. Sortez le linge. sage qui dure environ 30 minutes. Au 3. Enlevez le filtre après le retrait des vête- cours de cette phase, le tambour tourne ments.
  • Page 11 11 Nettoyage de la porte manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez Nettoyez périodiquement l'intérieur de la le linge, il risque d'être plus humide que porte et autour du filtre pour éliminer les pe- prévu.
  • Page 12 12 electrolux Anomalie Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La durée du cycle de séchage est anormalement longue. Re- Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. marque : Après environ 5 heu- Essorez suffisamment le linge Le linge n'a pas été...
  • Page 13 13 Caractéristiques techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Volume du tambour 108 l Profondeur avec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide environ. 32,5 kg max. 7 kg...
  • Page 14 14 electrolux Important La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60°C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être in- férieure à...
  • Page 15 15 Avertissement Attention à ne pas raccorder ce sèche-linge sur un conduit de fumées. Si le tuyau est long et si l'appareil est placé dans un local froid, l'humidité risque de se condenser en eau à l'intérieur du tuyau. Ce phénomène naturel est inévitable.
  • Page 16 16 electrolux Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir le chapitre "Description du produit"). Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et ré-...
  • Page 17 17 • Le sèche-linge fonctionne le plus écono- – essorez suffisamment le linge avant de miquement possible si vous : le sécher. Exemple : Données de con- – laissez constamment dégagée la grille sommation – en fonction de la vitesse d'aération située sur le socle du sèche-...
  • Page 18 18 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn... Bedienblende Programmiermöglichkeiten Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Aufstellen Entsorgung Programmübersicht...
  • Page 19 19 • Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine entsprechenden Abschnitt in der Ge- Wäschestücke, die mit entflammbaren brauchsanweisung. Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, • Der elektrische Anschluss des Gerätes Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem) darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
  • Page 20 20 electrolux • Weichspüler oder ähnliche Produkte dür- • Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, fen nur entsprechend den Herstelleranwei- die von elektrischen Geräten ausgehen. sungen benutzt werden. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt wer- • Achtung - heiße Oberfläche : Berühren den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie-...
  • Page 21 21 Bedienblende Programmwähler und "O" (AUS)-Schal- DEPART DIFFERE Taste (ZEITVOR- WAHL) Funktionstasten Funktionslampen DEPART PAUSE (START PAUSE)-Taste Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit feuchter Wäsche aus, um alle fertigungsbe- einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kur- dingten Rückstände aus der Trommel zu ent-...
  • Page 22 22 electrolux • Gefütterte Kleidung nach links wenden Wäscheart Gewicht (z.B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Frottierhand- 200 g Anoraks die Baumwollschicht außen lie- tuch gen). Diese Gewebe trocknen dann bes- Geschirrtuch 100 g ser. Nachthemd 200 g Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht. Das...
  • Page 23 23 Programme Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart COTON DELICAT (SCHON), ANTI- (BAUMWOL- FROISSAGE (KNITTER- Für dünne Textilien, die noch gebü- LE) LEGRE- 7 kg gelt werden müssen, z. B. Strickwa- SCHUTZ PLUS), ALARME MENT HUMI- ren, Baumwollhemden. (SIGNAL), DEPART DIFFERE (ZEITVERZÖGERUNG) (FEUCHT)
  • Page 24 24 electrolux Programme Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart DELICAT (SCHON), ANTI- FROISSAGE (KNITTER- TIME 30' Zum weiteren Trocknen einzelner 7 kg SCHUTZ PLUS), ALARME (ZEIT) Wäschestücke. (SIGNAL), DEPART DIFFERE (ZEITVERZÖGERUNG) DELICAT (DELICATE), AN- TEXTILES ME- TI-FROISSAGE (KNITTER- Zum Trocknen von Textilien aus LANGES...
  • Page 25 25 Programme Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart Ein 10 Minuten dauerndes Sonder- programm zum Lüften oder schon- enden Reinigen von Textilien mit han- REFROIDIS- delsüblichen Trockenreinigungsmit- 7 kg teln. (Benutzen Sie nur Produkte, die SEMENT ALARME (SIGNAL) vom Hersteller als trocknergeeignet (Kühlen) deklariert werden;...
  • Page 26 26 electrolux DELICAT (SCHON) Starten des Programms Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit Drücken Sie die Taste DEPART PAUSE einer niedrigeren Temperatur zu trocknen. (START PAUSE). Das Programm läuft an. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet. Die entsprechende Programmphase wird Diese Option kann auch für zeitgesteuertes durch das passende Symbol angezeigt.
  • Page 27 27 1. Öffnen Sie die Tür. 4. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter 2. Entnehmen Sie die Wäsche. auf "O" (AUS). 3. Entnehmen Sie den Filter, nachdem Sie Wichtig! Reinigen Sie den Filter nach jedem die Wäsche entnommen haben. Filter rei- Trockenprogramm.
  • Page 28 28 electrolux Reinigen gewährleistet gute Trockenergeb- sche ist beim Entnehmen aus dem nisse. Trockner feuchter als erwartet. Wischen Sie mit einem üblichen Haus- Reinigen der Trommel haltsreinigungsmittel (z.B. Reiniger auf Essigbasis) die Innenseite der Trommel Vorsicht! Benutzen Sie keine und die Trommelrippen ab.
  • Page 29 29 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Trockenzyklus dauert unge- Filter verstopft. Filter reinigen. wöhnlich lange. Hinweis: Nach Trommel überladen. Wäschemenge verringern. ca. 5 Stunden wird der Trocken- Wäsche unzureichend ge- Die Wäsche vor dem Trocknen gang automatisch abgebro- schleudert. ausreichend schleudern chen.
  • Page 30 30 electrolux Technische Daten Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 32,5 kg max. 7 kg Füllmenge (je nach Programm) Elektrische Spannung...
  • Page 31 31 Wichtig! Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60° C erreichen. Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufgestellt werden. Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen. Andernfalls wird die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
  • Page 32 32 electrolux Warnung! Es muss beachtet werden, dass der Entlüftungsschlauch nicht beispielsweise an eine Dunstabzugshaube oder einen Kamin o.ä. angeschlossen wird, durch den auch die Abgase eines Gerätes abgeleitet werden, das mit Kraftstoff oder Treibstoff betrieben wird. Ist der Entlüftungsschlauch lang und die Raumtemperatur niedrig, kann die Feuchtig- keit im Schlauchinneren kondensieren.
  • Page 33 33 Wechsel des Türanschlags Sonderzubehör Um das Einfüllen und Entnehmen der Wä- Wasch-Trocken-Säule Bausatz sche zu erleichtern, kann der Türanschlag gewechselt werden. Die Tür darf nur von ei- nem autorisierten Kundendiensttechniker gewechselt werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Der Techniker wird den Wechsel des Türanschlags auf Ihre Kos-...
  • Page 34 34 electrolux Warnung! Wenn Sie ein Altgerät – darauf achten, dass die Lüftungsschlit- entsorgen möchten, entfernen Sie das ze im Gerätesockel immer frei sind; Netzkabel und entsorgen Sie das Gerät – die in der Programmtabelle aufgeführten mit dem Stecker. Entfernen Sie den Füllmengen einhalten;...
  • Page 35 35...
  • Page 36 Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be 136908720-01-012009...