Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

PRINTED IN P.R.C.
48024008
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 16
C
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 19
Инструкции(BG) ....................................P 22
KASUTUSJUHEND(ET)...........................P 25
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV).....P 28
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (LT)...........P 31
B
A
J
K
X1*
L
Q
R
X2*
S1
S2
X3*
M
T
S3
Y*
N
U
D
V
O
Z*
W1
W2
W3
E
AA*
F
G
P**
HF
CA
H
I
P1**
P2**
*Certain Models Only
**May vary according to the model

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover 48024008

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) ....P 19 Инструкции(BG) ........P 22 KASUTUSJUHEND(ET)......P 25 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)..P 28 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (LT)...P 31 PRINTED IN P.R.C. P1** P2** 48024008 *Certain Models Only **May vary according to the model...
  • Page 2 *Certain Models Only **May vary according to the model *Certain Models Only **May vary according to the model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    2011/65/EU. Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy aerosols or their vapours. Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord.
  • Page 4: Cleaner Maintenance

    1. Extract the power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond GETTING TO KNOW YOUR CLEANER the red mark. [10] 2. Adjust the telescopic tube* to the desired height by moving the telescopic tube adjuster* Main Cleaner Dust Container Latch to the most comfortable cleaning position.
  • Page 5: Your Guarantee

    15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating. NOTE: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a Genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without filters fitted. USER CHECKLIST...
  • Page 6: Instructions De Sécurité D'utilisation

    Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE similaires. et 2011/65/UE. Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inflammables, des CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 7 cordon au-delà du repère rouge. [10] CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR 2. Réglez le tube télescopique* à la hauteur voulue en déplaçant son dispositif de réglage* à la position de nettoyage la plus confortable. [8] Corps de l’aspirateur P2. Brosse pour moquette (CA)** 3.
  • Page 8: Accessoires Et Brosses

    Le type de brosse HF n’est adapté que pour les sols durs. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. Le type de brosse CA n’est adapté que pour les moquettes.
  • Page 9 Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und aufzusaugen. 2011/65/EG. Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    1. Ziehen sie das Netzkabel raus und schließen es an eine steckdose an. Ziehen sie das GERÄTEBESCHREIBUNG Kabel keinesfalls weiter als bis zur roten Markierung heraus. [10] 2. stellen sie das Teleskoprohr* auf die gewünschte Höhe ein, indem sie die Teleskoprohrlängenverstellung* auf die bequemste Reinigungsposition verschieben.
  • Page 11: Garantieerklärung

    Reiniger einsetzen. [24] HINWEIS: Verwenden sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. sollte einer der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Versuchen Sie nicht das PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE Gerät ohne eingesetzten Filter zu benutzen.
  • Page 12 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e mozziconi di sigaretta o similari. 2011/65/EU. Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, aerosol o i loro vapori. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo...
  • Page 13 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO oltre il segno rosso. [10] 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata muovendo il dispositivo di controllo* del tubo stesso fino a trovare la posizione ottimale per la pulizia. [8] Apparecchio principale P2.
  • Page 14: Regolamento Per La Garanzia

    La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti. Il controllo qualità Hoover è stato effettuato da enti indipendenti. I nostri prodotti vengono Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate realizzati mediante un sistema di qualità...
  • Page 15 Não aspire objectos duros ou afiados, fósforos, cinzas Este aparelho encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 16: Montagem Do Aspirador

    ÁGUA ESTIVER VAZIO, CONSULTE “MONTAR O ASPIRADOR” DO PASSO 1 A 5. APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o fio além da marca vermelha. [10] 2. Ajuste o tubo telescópico* à altura pretendida movendo o ajustador do tubo telescópico* Aspirador Patilha do depósito de pó...
  • Page 17: Informações Importantes

    [24] em rotação. NOTA: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente nem utilize o produto sem os filtros instalados. LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR Remoção de uma obstrução do sistema...
  • Page 18: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. No rocíe, ni aspire líquidos inflamables, aerosoles para limpiar o sus vapores. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 19 DEL AGUA ESTÁ VACÍO, VÉASE EL “APARTADO MONTAJE DEL ASPIRADOR” DEL INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR PASO 1 AL PASO 5. 1. Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red. No tire el cable más allá de la marca Estructura central del aspirador P2.
  • Page 20 [24] NOTA: No usar agua hirviendo o detergentes. En caso improbable de dañarse los filtros, coloque un repuesto Hoover original. No intente utilizar el electrodoméstico sin haber montado los filtros. LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL USUARIO Eliminación de una obstrucción del sistema si la succión del aspirador se reduce:...
  • Page 21 Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz mokrych powierzchni ani do zbierania wody. 2011/65/WE. Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek, CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy gorącego popiołu, niedopałków papierosów ani innych...
  • Page 22: Montaż Odkurzacza

    1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie wyciągaj kabla elektrycznego ELEMENTY ODKURZACZA poza wskaźnik oznaczony na czerwono. [10] 2. Ustaw rurę teleskopową do wygodnej wysokości. [8] Obudowa główna odkurzacza Zatrzask zbiornika kurzu 3. Szczotka dywanowo-podłogowa**. Ustaw odpowiednio do powierzchni końcówkę Zatrzaski zbiornika wody lewy/prawy Zatrzask opróżniania czyszczącą...
  • Page 23: Ważne Informacje

    UWAGA: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku czyszczenia powierzchni. [Z] uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie używaj odkurzacza bez WAŻNE: Nie należy korzystać z turboszczotek mini do odkurzania dywaników z długimi filtrów.
  • Page 24 клечки, тлееща пепел, цигарени угарки или други подобни. Този продукт съответства на европейските директиви 2014/35/EС, 2014/30/EС и 2011/65/EС. Не пръскайте с и не засмуквайте запалими течности, почистващи флуиди, аерозоли или техните изпарения. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 25 ПРАХОСМУКАЧКАТА. АКО ВОДНИЯТ РЕЗЕРВОАР Е ПРАЗЕН, МОЛЯ, НАПРАВЕТЕ ОПИСАНИЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА СПРАВКА СЪС “СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА, СТЪПКИ ОТ 1 ДО 5. 1. Издърпайте захранващия кабел и го включете в електрически контакт. Не издърпвайте Основна прахосмукачка Изпразване на палеца кабела отвъд червеното обозначение. [10] Палче...
  • Page 26: Важна Информация

    ВАЖНО: Не използвайте мини турбо накраниците върху черги с дълги ресни, животински случай, че филтрите се повредят, заменете ги с оригинални части на HOOVER. Не изпробвайте и кожи или килими с косъм, дълъг над 15 мм. Не оставяйте накрайника на едно място, докато...
  • Page 27 Ärge koguge seadmesse kõvasid ega teravaid objekte, tikke, kuuma sütt, konisid ega muid sarnaseid esemeid. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Ärge pihustage seadmele ega koguge sellega süttivaid vedelikke, puhastusvedelikke, aerosoole ega nende aure.
  • Page 28 1. Tõmmake toitejuhe välja ja ühendage see vooluvõrku. Ärge tõmmake juhet punasest PUHASTUSSEADMEGA TUTVUMINE märgist kaugemale. [10] 2. Reguleerige teleskooptoru* sobivale kõrgusele, seades teleskooptoru regulaatori* endale mugavasse puhastusasendisse. [8] PÕHIPUHAsTI Tolmumahuti riiv 3. Vaiba- ja põrandaotsak**. Vajutage otsakul [9] põrandatüübi valijat, et valida Mahuti kaane riiv vasakule/paremale Tühjendusriiv põrandatüübile sobiv puhastusrežiim.
  • Page 29 Otsaku tüüpi GP saab kasutada nii vaiba kui kõva põrandapinna puhastamiseks. Vahetage osad alati HOOVERi originaalosade vastu. Need on saadaval HOOVERi edasimüüjalt või otse ettevõttest Hoover. Osasid tellides mainige alati enda mudeli numbrit. Otsaku tüüp HF sobib ainult kõval põrandapinnal kasutamiseks.
  • Page 30: Drošības Norādījumi

    Neiesūciet ierīcē cietus vai asus priekšmetus, sērkociņus, karstus pelnus, cigarešu izsmēķus vai citus līdzīgus Šis produkts atbilst Eiropas direktīvām 2014/35/ES, 2014/30/ES un 2011/65/ES. priekšmetus. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Neizsmidziniet vai neiesūciet ierīcē uzliesmojošus šķidrumus,...
  • Page 31 1. Izņemiet strāvas vadu un pievienojiet to strāvas padevei. Nevelciet vadu aiz sarkanās IEPAZĪSTIET SAVU TĪRĪTĀJU zīmes. [10] 2. Pielāgojiet teleskopisko cauruli* vēlamajam augstumam, pārvietojot teleskopiskās caurules regulētāju līdz ērtākajam tīrīšanas stāvoklim. [8] Galvenais tīrītājs P2. Uzgalis paklājiem (CA)** 3. Uzgalis paklāja un grīdas tīrīšanai**. Nospiediet grīdas veida selektoru uz uzgaļa [9], lai Atkritumu tvertnes fiksators Putekļu konteinera fiksators atlasītu ideālu tīrīšanas režīmu šim grīdas veidam.
  • Page 32: Svarīga Informācija

    Lai tīrītu gan paklāju, gan cietu grīdu, var izmantot GP tipa uzgali. Vienmēr nomainiet detaļas ar HOOVER oriģinālajām rezerves daļām. Tās ir pieejamas pie jūsu vietējā HOOVER dīlera vai tieši no Hoover. Pasūtot detaļas, vienmēr norādiet modeļa HF tipa uzgalis ir piemērots lietošanai tikai uz cietām grīdām.
  • Page 33 Šis produktas atitinka Es direktyvas 2014/35/EB, 2014/30/EB ir 2011/65/EB. Nepurkškite ir nemėginkite susiurbti degių skysčių, valiklių, CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy aerozolių ar jų garų. Naudodamiesi prietaisu nepervažiuokite maitinimo laido.
  • Page 34 1. Išimkite maitinimo laidą ir įjunkite jį į energijos tiekimo šaltinį. Netraukite laido toliau už BŪTINA ŽINOTI raudonos žymės. [10] 2. Norėdami išgauti patogiausią valymo padėtį, nustatykite norimą teleskopinio vamzdžio* padėties aukštį judindami teleskopinio vamzdžio reguliatorių*. [8] Pagrindinis valymo prietaisas Dulkių...
  • Page 35: Svarbi Informacija

    GP, HF ar CA. HOOVER atsarginės dalys ir ekspoatacinės medžiagos Visada naudokite originalias HOOVER atsargines detales. Jas galima įsigyti pas jūsų vietinį GP tipo antgalis gali būti naudojamas tiek kilimų, tiek kieto paviršiaus grindų valymui. HOOVER platintoją ar tiesiogiai iš „Hoover“. Užsakinėdami atsargines dalis visada pažymėkite modelio numerį.

Table des Matières