Télécharger Imprimer la page
Braun VitalScan BP 1750 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VitalScan BP 1750:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
VitalScan

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun VitalScan BP 1750

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com VitalScan ™...
  • Page 2 Explo KURTZ DESIGN 25.10.06 www.kaz-europe.com/braun English...... 2 Deutsch...... 11 This product is manufactured by Kaz Europe SA under a license to the ‘Braun’ Español...... 20 trademark. ‘Braun’ is a registered trademark Français...... 29 of Braun GmbH, Kronberg , Germany. Ελληνικά...... 38...
  • Page 3 The World Health Organisation (WHO) has set up the following standard blood English pressure values when measured at resting pulse: Intended use of Braun VitalScan 3 Braun VitalScan 3 is a blood pressure monitor that has been developed for easy Blood Normal values Mild hypertension Severe and accurate blood pressure measurements from the wrist.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Product description Taking a measurement 1. While taking a measurement, sit down, relax, keep still, especially the hand of A Display the measuring arm, do not move or speak. B Memory button («memo») 2.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Memory function Setting time and date • Push the time/date button (C). The lower display line shows «Time» and a Your blood pressure monitor can store the readings of 90 measurements (BP 1700 flashing digit in the hour position.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com What to do if ... Problem Reason Solution Readings from Readings were not For each measurement, hold Problem Reason Solution repeated consistently taken at the monitor at heart level. measurements heart level. Batteries are flat Insert new batteries differ considerably.
  • Page 7 Deutsch Verwendungszweck des Braun VitalScan 3 Type BF equipment Operating temperature Braun VitalScan 3 ist ein Blutdruck-Messgerät, das zum einfachen und genauen Blutdruckmessen am Handgelenk entwickelt wurde. Die Messgenauigkeit ist Storage temperature See instruction of use werkseitig geprüft und gemäß AAMI/ANSI-SP10 in klinischen Tests erprobt.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Die Weltgesundheitsbehörde (WHO) hat für die Messung bei Ruhepuls folgende Standardwerte für den Blutdruck festgelegt: A Anzeige B Speichertaste («memo») C Zeit-/Datums-Taste Blutdruck Normaler Wert Leichter Starker D Ein/Aus-Taste (I/O) (mmHg) Bluthochdruck Bluthochdruck E Batteriefach F Batteriefach-Abdeckung...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Messung Speicherfunktion Ihr Blutdruckmessgerät kann die Ergebnisse der letzten 90 Messungen speichern 1. Während der Messung ruhig sitzen, entspannen, still halten – vor allem die (BP 1700 Modell: 60 Messungen). Die Speicherung erfolgt automatisch nach Hand des Messarmes –...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen von Datum und Uhrzeit Was tun, wenn … • Drücken Sie die Zeit-/Datums-Taste (C). Die untere Zeile im Display zeigt «Time» und die Zahl der Stundenanzeige blinkt. Um die Stunden einzustellen, Problem Situation Maßnahme drücken Sie wiederholt die Speichertaste «memo».
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Manschette: Geeignet für Handgelenksumfang von 13 bis 21 cm Problem Situation Maßnahme Klinische Validierung: Entsprechend AAMI-SP10 mit auskultatorischer Referenz. Messergebnisse Manschette ist nicht Versichern Sie sich, dass das (Wichtig: Validierung gegen intra-arterielle Messungen von wiederholten richtig angelegt.
  • Page 12 ésta se mide en estado de Uso previsto de Braun VitalScan 3 reposo: Braun VitalScan 3 es un tensiómetro que ha sido desarrollado para realizar mediciones fáciles y precisas en la muñeca. La precisión de las medidas ha sido Presión arterial (mmHg) Valor normal Hipertensión...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de producto Tomando la medición 1. Durante la medición, siéntese, relájese, permanezca tranquilo y no se mueva o A Pantalla hable. B Botón de memoria («memo») C Botón de fecha/hora 2. Abróchese el monitor en la muñeca en el lado de la palma, aproximadamente D Botón de encendido/apagado (I/O) 2 cm debajo del borde de la palma.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Función de memoria Selección de día y hora • Presione el botón de fecha/hora (C). La línea inferior de la pantalla mostrará la Su tensiómetro puede almacenar en la memoria 90 mediciones (El modelo BP palabra tiempo «Time»...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Que hacer si … Problema Razón Solución Problema Razón Solución Si las lecturas de Las medidas no han Para cada medición, sitúe el diferentes sido tomadas a la monitor a la altura del corazón. Las pilas están bajas.
  • Page 16 Usage prévu de l’appareil Braun VitalScan 3 Aparato de tipo BF Temperatura de funcionamiento Le tensiomètre Braun VitalScan 3 est un tensiomètre conçu pour mesurer la tension artérielle de manière simple et précise au niveau du poignet. La précision Temperatura de almacenamiento Consulte las instrucciones du VitalScan a été...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établit les valeurs de tension artérielle standard suivantes, lors de mesures avec un pouls au repos: A Affichage B Bouton mémoire (« memo ») Tension artérielle Valeurs Hypertension...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Prise des mesures Fonction mémoire 1. Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, rester tranquille sans Votre tensiomètre peut enregistrer 90 mesures (modèle BP 1700 : 60 mesures). bouger ni parler. L’enregistrement des données est automatique après chaque mesure effectuée 2.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure et de la date Que faire en cas de … • Appuyez sur le bouton date / heure (C). La ligne du bas indique « Time » et un les chiffres clignotent dans la position heure. Pour régler l’heure, appuyez de Problème Raison Solution...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com (Bien tenir compte du fait qu’une différence sur Problème Raison Solution les mesures tensionnelles peut dépendre du calibrage de l’appareil.) La lecture des Le manchon n’est pas S’assurer que le dispositif est mesures correctement placé.
  • Page 21 ÙÈ̤˜ ÁÈ· ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ·›Ì·ÙÔ˜, fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ÌÂÙÚÈ¤Ù·È Û ηٿÛÙ·ÛË ËÚÂÌ›·˜: Συνιστώμενη χρήση του πιεσόμετρου Braun VitalScan 3 ¶›ÂÛË ·›Ì·ÙÔ˜ ∫·ÓÔÓÈΤ˜ ∂Ï·õÚÈ¿ ™Ôß·Ú‹ ΔÔ ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ Braun VitalScan 3 ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÂȉÈο ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·- ÙÔÔÈ› ·ÎÚÈß›˜, ‡ÎÔϘ ·ÏÏ¿ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚ˜ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ Ù˘ ·ÚÙËÚȷ΋˜ ›ÂÛ˘ (mmHg) ÙÈ̤˜ ˘¤ÚÙ·ÛË ˘¤ÚÙ·ÛË...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì¤ÙÚËÛË ∞ OıfiÓË ∫ ·Ù¿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ ηı›ÛÙ Û ÌÈ· ηڤÎÏ·, ¯·Ï·ÚÒÛÙÂ, ÌË ÌÈÏ¿ÙÂ μ ¢È·ÎfiÙ˘ ÌÓ‹Ì˘ («memo») Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·Î›ÓËÙÔ ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜. C ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÒÚ·˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ 2.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÌÓ‹Ì˘ ƒ‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ ¶ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÒÚ·˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ (C). Π ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ÁÚ·ÌÌ‹ ΔÔ ÈÂÛfiÌÂÙÚfi Û·˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÔıË·ÛÂÈ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ 90 ÌÂÙÚ‹ÛÂˆÓ (ÁÈ· ÙÔ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙË Ï¤ÍË «Time» Î·È ÙÔ „ËÊ›Ô ÛÙË ı¤ÛË ÒÚ· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ΔÈ Ó· οÓÂÙ ·Ó ... ¶ÚfißÏËÌ· ∞ÈÙ›· §‡ÛË ¶ÚfißÏËÌ· ∞ÈÙ›· §‡ÛË OÈ ÂӉ›ÍÂȘ ·fi OÈ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ ‰ÂÓ °È· οı ̤ÙÚËÛË ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ Â·Ó·Ï·Ìß·ÓfiÌ ¤ÁÈÓ·Ó fiϘ ÛÙÔ ‡„Ô˜ ÙËÓ ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÓ˜ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ Ù˘ ηډȿ˜. ÂÚÈÁÚ¿õÂÙ·È...
  • Page 25 Italiano Uso previsto per il misuratore Braun VitalScan 3 Θερμοκρασία λειτουργίας ™˘Û΢‹ Ù‡Ô˘ BF Braun VitalScan 3 è un misuratore di pressione sviluppato per una determina- zione della pressione arteriosa al polso agevole e accurata. L’accuratezza della Θερμοκρασία φύλαξης Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης misurazione è stata testata al momento della produzione ed è stata dimostrata dalla ricerca clinica secondo l’AAMI/ANSI-SP10.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito i seguenti valori standard di pressione arteriosa misurata in condizioni di riposo: A Display B Pulsante memoria «memo» Pressione arteriosa Valori normali Ipertensione Ipertensione C Pulsante ora/giorno (mmHg)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Effettuare una misurazione Funzione di memoria 1. Nel praticare una misurazione rimanete seduti, rilassati e immobili, soprattutto Il vostro misuratore di pressione può memorizzare fino a 90 rilevazioni (per il con la mano del braccio in cui viene effettuata la misurazione. Evitate di modello BP 1700: 60 rilevazioni).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Come impostare ora e giorno Cosa fare se ... • Premere il pulsante ora/giorno (C). La linea più bassa sul display mostra «Time» Problema Motivo Soluzione e la posizione lampeggiante in cui impostare l‘ora. Per impostare l’ora, premere ripetutamente il pulsante «memo».
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Taratura clinica: Secondo AAMI-SP 10 con metodo auscultatorio Problema Motivo Soluzione di riferimento. (Notate che una valutazione nei confronti di I valori di I valori non sono stati Assicuratevi che l’apparecchio misurazioni tra arterie può determinare risultati misurazioni ripetute rilevati al livello del sia sistemato come segue:...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft de volgende standaardwaarden Nederlands voor de bloeddruk vastgesteld (bloeddruk gemeten in rust): Beoogd gebruik van Braun VitalScan 3 Braun VitalScan 3 is een bloeddrukmeter die speciaal ontworpen is voor het Bloeddruk Normale Lichte hypertensie Ernstige eenvoudig en nauwkeurig meten van de bloeddruk aan de pols.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het produkt Meten 1. Tijdens een meting dient u te zitten en te ontspannen. U mag niet bewegen (de A Display hand van de arm met de bloeddrukmeter mag zeker niet bewegen!) en niet B Geheugenknop («memo») praten.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Geheugenfunctie Tijd en datum instellen • Druk op de tijd/datum knop (C). De onderste regel op het display geeft aan Uw bloeddrukmeter kan de gegevens van 90 metingen opslaan (model BP 1700: «Time» en het cijfer op de uren-positie zal knipperen. Om de uren in te stellen, 60 metingen).
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Wat te doen als … Probleem Oorzaak Oplossing Probleem Oorzaak Oplossing Resultaten van Het manchet zit niet Zorg dat het apparaat als volgt verschillende goed. wordt bevestigd: metingen – aan de handpalmzijde van uw Batterijen zijn leeg.
  • Page 34 (Opmerking: bij producten die zijn geijkt ten opzichte van een auscultatoire standaard, kan validatie op Braun VitalScan 3 é um monitor de tensão arterial, que foi desenvolvido para grond van intra-arteriële metingen tot afwijkende efectuar medições de pressão arterial no pulso. A precisão do aparelho foi resultaten leiden.)
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho A Organização Mundial de Saúde (OMS) estabeleceu os seguintes valores normais de pressão arterial, quando medidos em estado de repouso: A Mostrador (LCD) B Botão de memória («memo») Pressão arterial Valores normais Hipertensão Hipertensão...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Medição Função de memória 1. Durante a medição, permaneça sentado, repousado e tranquilo, e não se mova O seu tensiómetro pode armazenar em memória 90 medições (no caso do nem fale. modelo BP1700: 60 medições). Depois de cada medição, o tensiómetro guarda 2.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar data e hora O que fazer se ... • Pressione o botão de data/hora (C). A linha inferior do visor mostrará a palavra «Time» e os dígitos da hora ficarão intermitentes. Para definir a hora, pressione Problema Situação Solução...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com (Nota: Esta validação perante métodos Problema Situação Solução intra-arteriais pode dar lugar a resultados diferentes aos obtidos com dispositivos validados Se as leituras A braçadeira não Assegure-se que o monitor está por métodos de auscultação.) de diferentes está...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitalscan bp 1700