Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. ® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque de commerce déposée de Greenlee Textron.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque la pile ou le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier ou le couvercle du compartiment à piles, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à un circuit. L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Afficheur 2. Boutons des fonctions 3. Sélecteur 4. Borne d’entrée positive (+) pour toutes les mesures 5. Borne d’entrée négative, commune (COM) ou de mise à la masse, pour toutes les mesures Icônes de l’afficheur Mesure automatique de la plage activée.
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Utilisation des fonctions • Mode V•Ω auto à faible impédance Dans ce mode, le contrôleur détecte automatiquement la mesure correcte selon l’entrée. – S’il n’y a aucune entrée « Auto » et affiché. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Ne pas utiliser le contrôleur pour mesurer des tensions dans des circuits pouvant être endommagés par la faible impédance d’entrée du mode V•Ω...
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Utilisation (suite) Tableau des réglages Régler le Ces icônes Connecter Connecter Pour mesurer sélecteur à ce apparaîssent le fil le fil cette valeur symbole sur l’écran rouge à noir à Les réglages ci-dessous s’appliquent au GT-220 et au GT-540 : Sélection auto de Auto V...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la tension Remarque : Le GT-540 peut également utiliser la position pour mesurer la tension. Mesure de la résistance...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Mesures types Vérification de la continuité Remarque : Le GT-540 peut également utiliser la position pour mesurer la continuité. Détection du champ électrique...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la capacité (GT-540 seulement) Mesure des diodes (GT-540 seulement) Polarité inverse Polarité directe...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com Précision (suite) Détection d’un champ électrique sans fil (DET) Indication de Tension type graphique à barres* Plage de fréquence 15 V à 50 V • 30 V à 70 V • • 50 V à 100 V •...
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Précision (suite) 600 ohms avec bipeur (GT-540 seulement) Plage Précision 600,0 Ω ± (2,0% + 0,6 Ω)* * ± (2,0 % + 3,6 Ω) au-dessous de 120 Ω Réponse de temps de bipeur : 100 µs Sonnerie activée : R<...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Afficheur : Compte de 6000, cristaux liquides Polarité : Automatique Vitesse de mise à jour de l’affichage : 5 par seconde Cœfficient de température : Nominal 0,15 x (précision spécifiée) par °C au-dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C Mise hors tension automatique : Après 3 minutes d’inactivité...
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Spécifications (suite) * L’élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables. • Les tensions en mode normal sont des signaux c.a. qui peuvent fausser les mesures du c.c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Rapport de réjection en mode commun]) mesure la capacité...
Par exemple, les câbles, les multimètres, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
All manuals and user guides at all-guides.com GT-220 • GT-540 Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.