Télécharger Imprimer la page

Thule 963 SPARE ME Instructions D'installation page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour 963 SPARE ME:

Publicité

THULE RACK
GUIDELINES
When using Thule Car Racks and accessories, the
user must understand the precautions. The points
listed below will assist you in using the rack sys-
tem and will encourage safety.
Please review the instructions and warranty care-
fully. Assembly and installation are the end user's
responsibility and beyond Thule's control.
Therefore, Thule exclusively limits its warranty to
the repair or replacement of a defective Thule
product for up to five years from retail purchase.
Damage to your vehicle, cargo, or to any person or
property is excluded.
• Make sure all knobs, bolts, screws, straps,
and locks are firmly attached, tightened and
locked before every trip. Knobs, bolts, screws,
straps, and locks must be periodically
inspected for signs of wear, corrosion, and
fatigue. Check your load at stops during the
trip to insure continued fastening security.
• Do not carry more than 75lbs. (34 kg) on the
#963 Spare Me Carrier. Thule Load Carriers do
not increase gutter or roof strength. Thule can
not warranty loads that exceed this limit.
Total load = cargo weight plus weight of
accessories used to carry cargo.
• Remove your Thule rack and accessories
when they are not in use and before entering
automatic car washes.
• For safety to your vehicle and rack system,
obey all posted speed limits and traffic
cautions. Adapt your speed to the conditions
of the road and the load being carried.
• Do not use Thule Car Racks and accessories
for purposes other than those for which they
were designed. Do not exceed their carrying
capacity. Failure to follow these guidelines
or the product's instructions will void the
warranty.
• Consult with your Thule dealer if you have any
questions regarding the operations and limits
of Thule products. Review all instructions
and warranty information carefully.
Made in U.S.A.
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
All manuals and user guides at all-guides.com
DIRECTIVES POUR
SUPPORT THULE
Lorsque vous utilisez les supports Thule pour voitures et
leurs accessoires, vous devez observer les précautions
suivantes. Elles vous permettront d'utiliser le support en
toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les instructions et la garantie.
L'utilisateur final est responsable du montage et de l'in-
stallation qui ne sont pas du ressort de Thule. Cette
dernière limite donc exclusivement sa garantie à la répa-
ration ou au remplacement de ses produits défectueux
pendant une période allant jusqu'à cinque ans à compter
de la date d'achat. Ladite garantie exclut tout dégât
éventuel subi par votre véhicule ou votre chargement,
ainsi que tout dommage corporel ou matériel.
• Avant de prendre la route, assurez-vous que les
molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les
sangles bien attachées et les dispositifs de verrouil
lage fermés à clés. Examinez régulièrement ces élé
ments afin de déceler tout signe d'usure, de corrosion
ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les
arrêts pendant votre voyage afin de vous assurer
qu'il est bien attaché.
• Ne transportez pas plus de 34 kg (75 livres) sur le
Spare Me Carrier n° 963. Les supports Thule n'aug
mentent pas la résistance des gouttières ou du toit.
Thule ne peut garantir les charges supérieures à
cette limite. Charge totale = poids du chargement
plus le poids des accessoires utilisés pour porter le
chargement.
• Retirez votre support Thule et ses accessoires lorsque
vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-
auto.
• Pour la sécurité de votre véhicule et de votre support,
respectez les limites de vitesse et les panneaux de
signalisation routière. Adaptez votre vitesse en fonc
tion de l'état de la route et de la charge transportée.
• N'utilisez pas les supports Thule ni leurs accessoires
à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été
conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge
maximale. La garantie sera nulle et non avenue en
cas de non respect de ces consignes et des instruc
tions spécifiques au produit.
• Consultez votre revendeur Thule pour toute question
sur le fonctionnement et les limites des produits
Thule. Lisez attentivement toutes les instructions et
les informations de la garantie.
FABRIQUÉ AUX É.-U.
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
501-5502
DIRECTRICES PARA
LAS PARRILLAS THULE
Cuando use parrillas para autos de Thule y sus acceso-
rios, debe entender las precauciones. Los puntos sub-
siguientes le ayudarán a usarlos sistemas de parrillas y
fomentarán su seguridad.
Por favor revise las instrucciones de uso y la garantía
cuidadosamente. El montaje e instalación de nuestro pro-
ducto son responsabilidad del usuario final y están fuera
del control de Thule. Por lo tanto, Thule limita exclusiva-
mente su garantía a la reparación o reemplazo de pro-
ductos defectuosos de Thule hasta 5 años a partir de la
fecha de compra. Se excluyen los daños a su vehículo,
carga, o a cualquier propiedad o persona.
• Asegúrese que todas las perillas, pernos, tornillos,
correas, y seguros estén firmemente sujetos,
apretados y enganchados antes de cada viaje.
Perillas, pernos, tornillos, correas y seguros deben
ser inspeccionados periódicamente por señales
de deterioro, corrosión y fatiga. Examine la carga
durante su viaje para asegurar un seguro y
continuo enganche.
• No transporte más de 34 Kg (75 libras) en el
portabicicletas No. 963 Spare Me. Los portacargas
Thule no aumentan la resistencia de la canaleta o
el techo. Thule no puede garantizar cargas que
superen este límite. Carga total = peso de la carga
más el peso del portaequipajes que se usa para
transportarla.
• Quite la parrilla Thule y sus accesorios cuando no
estén siendo usados, y antes de entrar un
lava-autos automático.
• Para añadir seguridad a su vehículo y a su sistema
de parrillas, obedezca todas las señales de
velocidad y precauciones de tránsito. Ajuste su
velocidad a las condiciones de la carretera y la
carga que lleve.
• No use las parrillas de Thule y los accesorios por
propósitos por los que no fueron diseñados. No
sobrepase la capacidad de transporte del auto.
La garantía será cancelada si los puntos o
instrucciones mencionados no son seguidos.
• Si tiene preguntas en respecto al uso y las
limitaciones de los productos Thule, consulte
con su vendedor de Thule cercano. Por favor
revise todas las instrucciones e información
de la garantía cuidadosamente.
Hecho en E.U.A
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com

Publicité

loading