Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
Изображенное устройство может отличаться от приобретенного изделия
PM-10
Use & Care Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Andis PM-10

  • Page 1 Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 Изображенное устройство может отличаться от приобретенного изделия PM-10 Use & Care Instructions...
  • Page 2 E N G L I S H or mental capabilities or lack of experience and Please read the following instructions before using your new Andis clipper. knowledge if they have been given supervision or Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will instruction concerning use of the appliance in a give you years of service.
  • Page 3 You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs With hair grain 3/8” (9.5 mm) 1/2” (12.7 mm) made for your Andis clipper. You can attach a comb to the blade in any one of 1/4” Attachment Comb Against hair grain 1/4” (6.4 mm) 3/8”...
  • Page 4 Ce produit ne doit pas être utilisé par les getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off the blades with a soft, dry enfants.
  • Page 5 Ne pas utiliser mentales réduites ou manquant d'expérience et d’accessoires non recommandés par Andis. de connaissances pour utiliser l'appareil en toute 5. Pour éviter tout danger : ne jamais utiliser sécurité...
  • Page 6 L’HUILE RÉGLAGE DES TÊTES DE COUPE DE COUPE DE LA TONDEUSE Les têtes de coupe de la tondeuse Andis ont quatre réglages de longueur de poil. Pour régler les têtes de coupe, déplacer simplement la manette de réglage avec le pouce (Figures A & B).
  • Page 7 Sous peine de recevoir une décharge électrique et d’endommager la tondeuse, ne jamais limpieza, y antes de quitar o montar alguna de la mettre sous le jet d’un robinet et ne jamais la plonger dans l’eau. La société ANDIS décline toute responsabilité en cas de blessure due à ce genre de négligence.
  • Page 8 Devuelva el aparato a un centro 14. Esta unidad está diseñada para uso de servicio técnico autorizado de Andis para su doméstico, únicamente. revisión y reparación. 15. No use este aparato en una bañera, 6.
  • Page 9 MÁS LARGO CORTO interruptor hacia delante; para detenerla, mueva el interruptor hacia atrás a la posición inicial. Después de utilizar su máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar seguro. LUBRICAR AJUSTE DE LA CUCHILLA DE LA MÁQUINA DE CORTE Las cuchillas de la máquina de corte Andis pueden ajustarse a cualquiera de...
  • Page 10 Eche unas pocas gotas de aceite para máquina de corte Andis en la parte frontal y lateral de las cuchillas (Figura F). Limpie el aceite sobrante de las cuchillas con un trapo seco suave. Los lubricantes en aerosol no contienen suficiente aceite para una buena lubricación,...
  • Page 11 5. Vor dem Reinigen, Ausbauen oder D E U T S C H Zusammenbauen von Teilen den Netzstecker Lesen Sie bitte die folgende Anleitung, bevor Sie Ihre neue Andis- aus der Steckdose ziehen. Schermaschine benutzen. Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument, das...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com beschädigt wurde oder wenn es in Wasser gefallen ist. Das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an eine von Andis autorisierte Kundendienststelle einsenden. 6. Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. AUF LÄNGSTE AUF KÜRZESTE 7.
  • Page 13 Scherkopftemperatur, besonders bei Kurzschnitt-Scherköpfen oft geprüft werden. das Kabel auf und bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Falls die Scherköpfe zu heiß sind, tauchen Sie diese in Andis Blade Care Plus oder tragen Sie Andis Cool Care Plus und anschließend Andis-Schermaschinenöl auf.
  • Page 14 I T A L I A N O Wenn die Scherköpfe des Andis-Haarschneiders nach wiederholtem Gebrauch abstumpfen, empfehlen wir, von einem Andis-Lieferanten oder einem der von Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare la nuova tosatrice Andis autorisierten Reparatur Center einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben.
  • Page 15 è caduto a terra o in acqua, oppure se è responsabile per assicurarsi che non giochino danneggiato. Restituire il rasoio ad Andis o a con l'apparecchio. un centro di assistenza autorizzato per 14. La presente unità è destinata esclusivamente esaminare il problema e provvedere alla all'uso domestico.
  • Page 16 È possibile regolare le lame per un taglio meno preciso fissando uno qualsiasi dei pettini supplementari a scatto realizzati appositamente per il tagliacapelli Andis. Si può collegare un pettine alla lama in una qualsiasi delle quattro posizioni. Gli accessori delle lame possono essere inseriti facilmente. Per GUIDA AL TAGLIO utilizzare un pettine supplementare, inserirvi i denti delle lame del tagliacapelli.
  • Page 17 Figura E. Far cadere instructies vóór gebruik van de Andis tondeuse. alcune gocce di olio per tagliacapelli Andis (Andis Clipper Oil) sul davanti e sui Dit product mag niet door kinderen worden lati delle lame (Figura F).
  • Page 18 Gebruik geen opzetstukken die instructies van een persoon die verantwoordelijk niet door Andis worden aanbevolen. is voor hun veiligheid. Kinderen moeten 5. Gevaren voorkomen: dit apparaat nooit onder toezicht staan om er zeker van te zijn gebruiken als het snoer of de stekker dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 19 OP KORTSTE LENGTE tondeuse weer uit te schakelen, zet u de schakelaar weer in de oorspronkelijke LENGTE stand. Rol het snoer op en bewaar de Andis tondeuse na gebruik op een veilige plaats. SMEREN TONDEUSEMESJES AFSTELLEN De messen van uw Andis tondeuse kunt u instellen op een van de vier instellingen, van korter naar langer.
  • Page 20 Als de messen te warm Leia as seguintes instruções antes de usar sua nova máquina de tosa Andis. zijn, dompel dan alleen de messen onder in Andis Blade Care Plus of breng er Dedique o cuidado que um instrumento construído com precisão refinada Andis Cool Care Plus en vervolgens Andis tondeuseolie op aan.
  • Page 21 15. Não use este aparelho em banheira, o aparelho para um Centro de Serviços chuveiro ou reservatório cheio de água. Autorizado Andis para inspeção e reparos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 6. Mantenha o fio afastado de superfícies aquecidas. 7. Nunca deixe cair ou coloque nenhum objeto...
  • Page 22 Para ligar o aparelho mova o botão de ligar para a frente, para desligar, mova o botão para trás na posição original. Após usar a máquina de tosa Andis, reenrole o fio e guarde em um local seguro.
  • Page 23 在使用您的新 Andis 电剪之前请阅读以下说明。 本器械优质精 de corte próximo. Caso as lâminas estejam muito aquecidas, mergulhe as lâminas somente no Andis Blade Care Plus ou aplique o Andis Cool Care Plus e 巧,请小心爱惜,以供您长年使用。 em seguida o óleo para Máquina de Cortar Cabelo da Andis.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 本电器可供8岁或8岁以上儿童和身体不健 全、感官或智力能力缺乏或者缺少经验和知识的 人员使用,但是这些人员需要在监督和指导下安 全使用本电器,且了解相关的危险。 3.儿童不可玩弄本电器。 4.   此 电器仅用于本手册中说明的用途。请勿使用非 调节杆设置为 调节杆设置为最 最长的修剪长度 短的修剪长度 Andis推荐的附件。 5. 为了避免危险:请勿在以下情况使用此电器: 上油 此电器的电源线或插头损坏、此电器工作不正 常、此电器落地摔坏或损坏或掉落水中。请将 此电器返回到Andis授权的维修站进行检查和 维修。 6.请将电源线远离热表面。 啪地关上! 7.切勿将任何物体掉入或插入到任何开口中。 8.   请 勿在户外使用,或在使用气雾(喷雾)产品或 修剪指南 输氧的环境中使用。 近似修剪长度...
  • Page 25 清洁刀片,我们建议您在电剪运行时仅将刀片浸入一浅盘ANDISBLADECARE ANDIS电剪上的刀片可以调节为较短修剪长度至较长修剪长度四种设置中的任何一 PLUS电剪油中。此时刀片之间积存的任何多余毛发和脏物都将被清洗出来。清洁 种。要调节刀片,只需用拇指移动调节杆(图A和图B)。 之后,关掉电剪并使用干燥的布将刀片擦干,然后再启动电剪即可。 附装电剪梳 刀片 & 电剪维修服务 (每套电剪附带梳子的尺寸都不相同) 当您的Andis电剪刀片经过重复使用变得迟钝时,建议您通过Andis供应商或通 您可以通过附装任何一款专为Andis电剪制造的按扣式刀片附件,使刀片切割的 过Andis授权维修站购买一套新的刀片。 齿痕更为稀疏。您可以在四个位置中的任何一个位置为刀片附装一把梳子。刀片附 件很容易安装。要使用刀片附件,请将工作刀片齿滑入刀片附件。将刀片附件推下 本产品的正确处理方法 (图C&D),它能很容易的安装和卸下。梳子有助于将毛发导入修剪刀片,使您准 此标志表示在欧盟地区本产品不应同其他家庭废弃物一同进行处理。为防止 确的控制毛发长度。每个梳子都支持不同的修剪长度,如梳子上的标注。将刀片 因不受控制的废弃物处理而对环境或人身健康可能造成的危害,请负责地对 附件推下,可以很容易地安装和卸下它们。这些附件会将毛发顺导到电剪刀片上, 其进行回收,以提高材料资源的可持续再利用。要返回使用过的设备,请使 并准确控制毛发长度。使用下表查找合适的修剪长度。不同的刀片角度与皮肤、毛 用返回和收集系统,或者联系出售此产品的零售商。他们可以使用此产品进 发的厚度和毛发的纹理相关,会影响到修剪的长度。 行环境安全回收利用。 用户维护 警告:当您操作水龙头时切勿拿放 ANDIS 电剪,切勿将电剪放在水龙头之 儿童在没有监督的情况下不能对本电器进行清洁和用户 下或水中。 可能有电击危险,也可能损害您的电剪。 ANDIS 公司将不会 维护。 对此类疏忽造成的伤害负任何责任。 您的电剪内部机械装置在出厂时已经进行了永久性润滑。除了本手册中说明的建议 维护之外,无须再进行其他维护,除非Andis公司或Andis授权的售后服务点要 求进行维护。...
  • Page 26 что они находятся под присмотром, были R U S S I A N проинструктированы о способе безопасного Перед началом использования новой машинки для стрижки волос фирмы Andis, использования прибора и понимают все пожалуйста, прочтите следующие инструкции. При осторожном обращении, возможные риски.
  • Page 27 замотайте провод и уберите прибор в безопасное место. 12,7 mm Поперек волос 12,7 mm 15,9 mm РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ МАШИНКИ Для лезвий машинки Andis можно выбрать один из четырех типов длины стрижки. Для регулировки лезвий перемещайте регулировочный рычажок с помощью большого пальца (рис. А и B).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГРЕБЕНОК не попадало в мотор. Нанесите несколько капель масла Andis Clipper Oil на передние и боковые края лезвий машинки для стрижки волос (см. рис. F). Некоторые модели не имеют дополнительных гребенок; размеры гребенок...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Model PM-10 (220-240V, 50/60 Hz) To find an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to www.andis.com Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur www.andis.com...