Télécharger Imprimer la page
Black & Decker KA300 Mode D'emploi
Black & Decker KA300 Mode D'emploi

Black & Decker KA300 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KA300:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
English
3
Deutsch
7
Français
12
Italiano
16
Nederlands 20
Español
25
Português
30
Svenska
35
Norsk
39
Dansk
43
Suomi
47
Ελληνικά
51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KA300

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 20 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use tool while you are tired or under the influence of drugs, English alcohol or medication. A moment of inattention while Your Black & Decker sander has been designed for sanding operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in Vibration accordance with these instructions, taking into account The declared vibration emission value has been measured the working conditions and the work to be performed. in accordance with a standard test method provided by Use of the power tool for operations different from those EN60745 and may be used for comparing one tool with...
  • Page 5 Internet at: www.2helpU.com. Always sand with the grain of the wood (fig. D). When sanding new layers of paint before applying another Technical data KA300 layer, use extra fine grit. On very uneven surfaces, or when removing layers of Voltage Vac 230 paint, start with a coarse grit.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH EC declaration of conformity www.2helpU.com KA300 Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to Black & Decker declares that these products conform to: register your new Black & Decker product and to be kept up 98/37/EC, EN60745 to date on new products and special offers.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, Deutsch verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, den Außenbereich zugelassen sind. Die Verwendung Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Wenn Sie das Ihre Arbeit passende Gerät.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Achtung! Der während der Verwendung des Geräts Anbringen der Schleifblätter (Abb. A) gemessene Wert der Vibrationsemission richtet sich nach der Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur mit einem Schleifblatt Art des Gerätegebrauchs und kann dementsprechend von dem oder anderem Zubehör.
  • Page 10 Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Technische Daten Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, KA300 einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Spannung VAC 230 Reinigung voraus.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc Français électrique augmente si les câbles sont endommagés ou Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue emmêlés. pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces e.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les personnes marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant peut plus être mis en marche ou arrêté...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de Tout en gardant une légère tension sur la feuille, insérez le fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est bord arrière de la feuille dans la pince arrière (3). arrêté...
  • Page 15 Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents. Caractéristiques techniques Des réparations ont été tentées par des techniciens ne KA300 faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Tension V c.a.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare Italiano esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio superfici in legno, metallo, plastica e verniciate.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un presenti o in arrivo nell'area di lavoro siano adeguatamente elettroutensile che non può essere controllato mediante protette. l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Dopo la levigatura, rimuovere tutta la polvere.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sicurezza elettrica Spingere verso il basso la leva del fermo posteriore della carta (3) e posizionarla nella scanalatura di bloccaggio. Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. Collegamento a un aspirapolvere (fig.
  • Page 19 Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; Dati tecnici Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non KA300 effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Tensione V c.a. 230 Decker.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Beoogd gebruik geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische Nederlands schok. De Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die oppervlakken.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap doorgesneden, komen onbedekte metalen onderdelen van a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw het gereedschap onder spanning te staan en krijgt u een toepassing het daarvoor bestemde elektrische schok.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige Schuurpapier plaatsen (fig. A) bepaling van blootstelling. Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit zonder dat er Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het schuurpapier of accessoires zijn geplaatst. werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de Standaardschuurpapier plaatsen (fig.
  • Page 23 Ga in beide gevallen volgende internetadres: www.2helpU.com. geleidelijk aan over op een fijne korrel voor een gladde Technische gegevens afwerking. KA300 Informeer bij uw detailhandel voor meer informatie over de Spanning Vac 230 verkrijgbare accessoires. Stroomafgifte...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para Español transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de hacer que partes metálicas de la herramienta transmitieran aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos esa electricidad y producir una descarga al usuario. estén montados y que sean utilizados correctamente.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el Montaje de las hojas de lija (fig. A) funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del ¡Atención! Compruebe que la herramienta se encuentra valor declarado en función de cómo se utilice dicha apagada y desenchufada.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Mantenimiento Características técnicas KA300 La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un Voltaje V de CA230 mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar Português livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar fim. A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não Advertência! O contacto ou a inalação de poeiras originadas puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta pelo trabalho da lixadora poderá colocar em perigo a saúde do eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as Pressione as alavancas dos grampos de papel (3) para medidas de segurança exigidas pela 2002/44/EC para cima de forma a libertá-las dos entalhes retentores e abra proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas os grampos de papel, (3) pressionando-os para baixo.
  • Page 33 Declaração de conformidade CE Antes de proceder a qualquer acção de manutenção, desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada. KA300 Limpe regularmente as aberturas de ventilação da A Black & Decker declara que estes produtos estão em ferramenta com uma escova ou um pano seco e suave.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black &...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats Svenska ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren minskar Din Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä, risken för stötar/elchock. metall, plast och målade ytor.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Elverktyg Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen. är farliga om de används av ovana personer. Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om någon e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga annan åtgärd än de som rekommenderas i den här komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att bruksanvisningen utförs med verktyget kan personer och/...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Funktioner Använd extra finkornigt slippapper mellan strykningarna av 1. Strömbrytare nymålade ytor. 2. Dammuppsugningshål På mycket ojämna ytor eller vid borttagning av flera 3. Spak till pappersklämma färglager bör ett grovkornigt slippapper användas i början. 4.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Tekniska data För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot KA300 lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Spänning senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta Uteffekt det lokala Black &...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et Norsk fuktig sted, bruker du strømforsyning som er beskyttet Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer risikoen treverk, metall, plast og malte overflater.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal være utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av under oppsyn så det sikres at de ikke leker med apparatet. personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke Tiltenkt bruk er beskrevet i denne håndboken.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Funksjoner Når du skal slipe nye malingsstrøk før du skal male et nytt 1. Strømbryter strøk, bruker du ekstra finkornet slipepapir. 2. Støvuttak På veldig ujevne overflater, eller når du skal fjerne flere lag 3.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Tekniske data reparasjoner er forsøkt utført av andre enn autoriserte KA300 serviceverksteder eller Black & Deckers serviceteknikere. Spenning V AC 230 For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering Utgangseffekt leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det Dansk er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige steder. Din Black & Decker-slibemaskine er designet til slibning af Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen for elektrisk træ, metal, plastic og malede overflader.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns mentale evner eller manglende erfaring og viden, med rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige mindre det sker under overvågning, eller der gives med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktion i brugen af værktøjet af en person, der er instrukser, benytte maskinen.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK der ikke passer til værktøjets strømstik, eller som er Man må ikke udøve for stort tryk på værktøjet. beskadiget eller defekt, kan medføre risiko for brand Man skal regelmæssigt kontrollere slibearkets tilstand. Det eller elektrisk stød.
  • Page 46 Garantien gælder inden for på adressen: www.2helpU.com. medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Tekniske data KA300 Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af Spænding VAC 230 materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa Suomi paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu sähköiskun vaaraa.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä Tätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön käyttöön, käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän aistirajoitteita, eikä...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Jatkojohdon käyttäminen Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän Älä pidä käsiä ilma-aukkojen päällä. laitteen virransyöttöliitäntään (katso kohta Tekniset Pitele työkalua aina kahdella kädellä (kuva D). tiedot). Tarkista jatkojohto ennen käyttöä vaurioiden, Älä...
  • Page 50 Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta käyttämisestä kaupalliseen tai ammatilliseen tarkoitukseen www.2helpU.com. tai sen vuokraamisesta Tekniset tiedot ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta KA300 vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai Jännite Vac 230 onnettomuustapauksessa. Antoteho Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku muu Värähtelyt (ilman kuormaa)
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή Ελληνικά στην υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λείανση...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, του ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ένα χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο ηλεκτρικών...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συγκεντρώστε όλη τη σκόνη και τα άλλα υπολείμματα και Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος απορρίψτε τα με τον κατάλληλο τρόπο. Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση, επομένως Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (στα δεν...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε το μοχλό του μπροστινού σφιγκτήρα χαρτιού (3) ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από προς τα κάτω και τοποθετήστε τον μέσα στην εσοχή τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό. συγκράτησης. Πριν από κάθε εργασία συντήρησης πρέπει να θέτετε το Ενώ...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει KA300 την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν: Τάση Vac 230 Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 90520258 08/07...