Télécharger Imprimer la page

df models VALE 2.0 Manuel D'instructions page 10

Publicité

eder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
Kühlrippen des Elektromotors gründlich.
ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren
h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren
g müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
e Radlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
Fett muss gründlich entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
ktromotors gründlich.
en des Elektromotors gründlich.
Motor
otor sollten Sie nicht selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
Fähigkeiten verfügen.
ichen Teile neu geschmiert werden.
ie beweglichen Teile neu geschmiert werden.
t am Motor arbeiten wollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
gründlich entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
ereinbau auf die Reihenfolge der Steckverbindungen!
lten und die Lager des Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
die Teile und Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
t selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
n Sie nicht selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
n.
n verfügen.
wollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
or arbeiten wollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
ihenfolge der Steckverbindungen!
auf die Reihenfolge der Steckverbindungen!
es Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
ie Lager des Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
NG
vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
nd Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
Fernsteuerung | remote control
Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto
das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Einsetzen der Senderbatterien:
Batteriefach aufschrauben/ öffnen und Batterien (2x AA) einsetzen (Keine Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten!
braucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
Batteriefach wieder verschließen. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, Batterien aus Sender entnehmen!
kt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
e seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
ne Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
e Symbole weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
Inserting the transmitter batteries:
ige Batterien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
Open the battery compartment, insert batteries (2x AA) (do not use rechargeable batteries!), pay attention to correct polarity!
et: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
Close battery compartment again. If the model is not used for a longer period of time, remove batteries from the transmitter!
eiten
Mülltonnen-Symbolen).
nd gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
ich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
ten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
den Hausmüll ist untersagt!
gung über den Hausmüll ist untersagt!
Mise en place des piles de l'émetteur:
wo Batterien/Akkus verkauft werden.
e weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
uf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
Ouvrir le compartiment des piles. Insérer des piles (2x AA) (ne pas utiliser de piles rechargeables !), faire attention à la polarité !
uf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
mit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
ien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
Refermer le compartiment des piles. Si le modèle n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles de l'émetteur !
enwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!
=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
dmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
en).
n-Symbolen).
Inserimento delle batterie del trasmettitore:
ien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
Vano batteria aperto. Inserire le batterie (2x AA) (non utilizzare batterie ricaricabili!), fare attenzione alla corretta polarità!
l nach jeder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
verkauft werden.
rien/Akkus verkauft werden.
chiudere nuovamente il vano batterie. Se il modello non viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo,
gen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
bt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
setzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
rimuovere le batterie dal trasmettitore!
eug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren
eisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!
in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden!
Colocar las pilas del transmisor:
e auf die Radlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
Abrir el compartimento de la batería. Inserte las pilas (2x AA) (¡no use pilas recargables!), ¡preste atención a la polaridad correcta!
er Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
t einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie
Cierre el compartimento de las pilas de nuevo. Si el modelo no se usa durante un largo período de tiempo, ¡quita las pilas del
ühlrippen des Elektromotors gründlich.
transmisor!
gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren
ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren
Vložení baterií vysílače:
müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
ehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
adlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub
Otevřete přihrádku na baterie a vložte baterie (2x AA) (nepoužívejte dobíjecí baterie!), Zajistěte správnou polaritu!
tt muss gründlich entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
Pokud se model delší dobu nepoužívá, vyjměte z vysílače baterie!
omotors gründlich.
des Elektromotors gründlich.
otor
or sollten Sie nicht selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
1) Gashebel links
higkeiten verfügen.
hen Teile neu geschmiert werden.
beweglichen Teile neu geschmiert werden.
2) Gashebel rechts
m Motor arbeiten wollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
ündlich entfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
tfernt werden, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.
3) Oberwagen nach links drehen
einbau auf die Reihenfolge der Steckverbindungen!
4) Oberwagen nach rechts drehen
n und die Lager des Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
5) Schafel nach oben/ unten bewegen
e Teile und Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
elbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
Sie nicht selbst vornehmen, sondern Fachleuten überlassen, wenn Sie nicht über entspre-
6) Vorderarm nach oben/ unten bewegen
verfügen.
7) Hauptarm nach oben bewegen
ollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
arbeiten wollen, müssen Sie diesen dazu ausbauen.
8) Hauptarm nach unten bewegen
enfolge der Steckverbindungen!
f die Reihenfolge der Steckverbindungen!
9) Aufnahme-Taste
Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
Lager des Motors durch Drehen an der Motorwelle. Demontieren Sie gegebenenfalls den
10) Licht & Sound ein-/ ausschalten
G
11) Demo-Funktion
d Lager vorsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
rsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger. Schmieren Sie die Lager wieder
- 15 -
- 15 -
12) Ein-/ Ausschalter
s Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
ucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
einer Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Symbole weisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
e Batterien/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
ülltonnen-Symbolen).
h (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
n Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
en Hausmüll ist untersagt!
ng über den Hausmüll ist untersagt!
o Batterien/Akkus verkauft werden.
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
eisen auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin.
t die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
nd zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
n/Akkus sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
ium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links
Symbolen).
.
önnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
n/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
erkauft werden.
n/Akkus verkauft werden.
erpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
tzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
All manuals and user guides at all-guides.com
1) Throttle lever left
2) Throttle lever right
3) Turn the upper carriage to the left
4) Turn the upper carriage to the right
5) Move sheep up/down
- 15 -
6) Move front arm up/down
7) Move main arm upwards
8) Move main arm down
9) Record button
10) Switching light & sound on/off
11) Demo function
12) On/off switch
1) Manette des gaz à gauche
2) Levier d'accélérateur droit
3) Tournez le chariot supérieur vers la gauche
4) Tournez le chariot supérieur vers la droite
5) Déplacer les moutons vers le haut/vers le bas
6) Déplacer le bras avant vers le haut/bas
7) Déplacer le bras principal vers le haut
8) Déplacer le bras principal vers le bas
9) Bouton d'enregistrement
10) Allumer/éteindre la lumière et le son
11) Fonction de démonstration
12) Interrupteur marche/arrêt
1) Leva dell'acceleratore a sinistra
2) Leva dell'acceleratore a destra
3) Girare il carrello superiore a sinistra
4) Girare il carrello superiore a destra
5) Spostare le pecore su/giù
6) Spostare il braccio anteriore su/giù
7) Spostare il braccio principale verso l'alto
8) Spostare il braccio principale verso il basso
9) Pulsante di registrazione
10) Accensione e spegnimento di luci e suoni
11) Funzione demo
12) Interruttore on/off
1) Palanca del acelerador a la izquierda
2) Palanca del acelerador a la derecha
3) Gire el carro superior a la izquierda
4) Gire el carro superior a la derecha
5) Mover ovejas arriba/abajo
6) Mueve el brazo delantero hacia arriba/abajo
7) Mueve el brazo principal hacia arriba
8) Mueve el brazo principal hacia abajo
9) Botón de grabación
10) Encender y apagar la luz y el sonido
11) Función de demostración
12) Interruptor de encendido y apagado
1) Levý plyn
2) Pravá škrticí klapka
3) Otočte nástavbu doleva
4) Otočte nástavbu doprava
5) Posuňte desku nahoru / dolů
6) Posuňte předloktí nahoru / dolů
7) Posuňte hlavní rameno nahoru
8) Posuňte hlavní rameno dolů
9) Tlačítko nahrávání
10) Zapnutí / vypnutí světla / zvuku
11) Demo funkce
12) Vypínač

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1550