Télécharger Imprimer la page
Ambu aBox 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour aBox 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 161

Liens rapides

INSTRUCTIONS
FOR USE
Ambu
aBox
®
For use by trained healthcare professionals only.
For use with compatible Ambu
2
visualization devices.
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ambu aBox 2

  • Page 2 QUICK GUIDE...
  • Page 161 Table des matières Page 1. Informations importantes – À lire avant utilisation ..............163 1.1. Usage prévu ..................................163 1.2. Indications d’utilisation ..............................163 1.3. Population de patients cible ............................163 1.4. Profil d'utilisateurs prévu ...............................163 1.5. Avantages cliniques .................................163 1.6. Effets secondaires potentiels ............................163 1.7.
  • Page 162 10.5.4. Éclairage endoscopique allumé/éteint ......................185 10.5.5. Réglage de l’ARC (contraste rouge avancé) ....................185 10.6. Utilisation du chronomètre ............................185 10.7. Utilisation de l’aperçu double (Dual View) ......................186 10.8. Prendre des photos et enregistrer des vidéos ....................186 10.9. Dossier de procédure en cours ..........................186 10.10.
  • Page 163: Informations Importantes - À Lire Avant Utilisation

    2. Dans ce mode d'emploi, le terme écran fait référence à l’Ambu® aBox™ 2. Les termes dispositif de visualisation et endoscope sont utilisés de manière interchangeable dans l'ensemble du document et font référence aux endoscopes Ambu et autres dispositifs de visualisation...
  • Page 164: Avertissements

    AVERTISSEMENTS 1. Afin d'éviter toute blessure du patient au cours de la procédure, vérifier si l'image à l'écran est une image en direct ou une image enregistrée et s'assurer qu'elle est orientée comme il convient. 2. Pour minimiser le risque de contamination, toujours porter des gants pendant la manipulation de l’écran et s’assurer que l’écran est nettoyé...
  • Page 165: Description Du Dispositif

    505001000 2.2. Compatibilité du produit L’aBox 2 comprend deux ports de connexion à code couleur à l’avant. Les dispositifs de visualisation Ambu sont compatibles avec l’aBox 2 au niveau du mécanisme de connexion à code couleur et de la forme du connecteur.
  • Page 166: Activation De L'endoscope

    été activé, il se trouve dans la liste des dispositifs de visualisation compatibles. Les codes d’activation se trouvent sur le site Web d’Ambu via l’URL affichée sur l’écran à côté du champ de saisie où le code d’activation doit être saisi.
  • Page 167: Description Des Composants

    Composant Fonction Affiche l’interface utilisateur graphique et affiche Écran tactile l’image en direct du dispositif de visualisation Ambu. Port VDI (port de connecteur La géométrie et la couleur du port du connecteur pour les dispositifs de garantissent le bon raccordement de dispositifs visualisation Ambu) de visualisation compatibles.
  • Page 168: Pièces Détachées

    Consulter le guide de dépannage à la section 13 pour connaître les problèmes pouvant nécessiter le remplacement de pièces détachées. Pièce détachée Description Références Ambu® aBox™ 2 – Kit de raccord pour les dispositifs de visualisation – Thickness: 4 pt Gris-Vide-Vert Contient:...
  • Page 169: Aperçu Du Système

    2.6. Aperçu du système Un système d'imagerie Ambu complet est configuré comme illustré dans la figure ci-dessous. Les diverses connexions sont décrites plus en détail à la section 12. Système d’imagerie Ambu Options de connexion externe Écran Ambu DVI-D 3G-SDI Moniteur externe Flux de vidéos...
  • Page 170: Prise En Main

    Grande- Bretagne uniquement) Une liste complète des explications des symboles est disponible à l’adresse ambu.com/symbol-explanation. 4. Prise en main 4.1. Configuration initiale Avant d’utiliser l’écran pour la première fois, suivre les étapes décrites ici. Les lettres dans des cercles gris se rapportent aux illustrations du Guide rapide à...
  • Page 171 être modifié par un utilisateur de l’écran. S’il est nécessaire de sélectionner un nouveau pays, contacter un représentant Ambu local. La langue de l’écran peut être modifiée par l’administrateur à tout moment.
  • Page 172: Profils D'utilisateur

    Remarque: si le mot de passe administrateur est perdu et qu’un nouveau mot de passe est requis, contacter le représentant Ambu local. 13. Régler la date et l'heure: • Appuyer sur Date et heure (Date and time) •...
  • Page 173 Types de profils d'utilisateur et accès au système Type de profils Utilisateur Utilisateur Admin- Technicien de d’utilisateur par défaut avancé istrateur maintenance Accès sans Fonction- Admin- Tâches liées connexion nement istrateur avec au service Accès aux fonctions quotidien accès complet Identifiant requis Visualisation en direct (Live View)
  • Page 174: Paramètres Généraux

    Modifier le nom d’utilisateur ou le mot de passe: • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings), puis sur Profils utilisateurs (User Profiles). Appuyer sur le nom d’utilisateur 8 , puis sur l’icône de modification 9 . • • Saisir le nouveau nom d’utilisateur, le mot de passe et le mot de passe répété dans les champs de saisie respectifs 10 et appuyer sur l’icône Enregistrer (Save) 11 .
  • Page 175: Réseau Wi-Fi Avec Authentification Wpa/Wpa2

    Activer le Wi-Fi: 1) Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings), puis sur Configuration (Setup) 2) Appuyer sur Configuration réseau (Network setup) 3) Appuyer sur le curseur ON/OFF pour activer le Wi-Fi (passe au vert). 4) Si le réseau Wi-Fi de l’organisation l’exige, appuyer sur le champ de saisie à...
  • Page 176: Importer Le Certificat Réseau Pour Wpa2 (Tls - Transport Security Layer, Sécurité De La Couche De Transport)

    6.1.4. Importer le certificat réseau pour WPA2 (TLS – transport security layer, sécurité de la couche de transport) Dans le menu Réseau (Network), faire défiler jusqu’à Certificats réseau importés (Imported Network certificates) 6.1.4.1. Importer des certificats TLS depuis un serveur 1) S’assurer que l’écran est connecté à un réseau Wi-Fi ou LAN temporaire (voir section 5.1.1 ou 5.2.).
  • Page 177: Configurer Une Adresse Ip Statique Et/Ou Un Serveur Dns Pour Un Réseau Wi-Fi Ou Lan

    6.3. Configurer une adresse IP statique et/ou un serveur DNS pour un réseau Wi-Fi ou LAN 1) Dans le menu Réseau (Network), appuyer sur le réseau Wi-Fi actuellement sélectionné. 2) En dessous du nom du réseau Wi-Fi, appuyer sur la flèche à côté de l’adresse IP. Appuyer sur le curseur ON/OFF à...
  • Page 178: Configurer La Connexion Au Serveur De Liste Des Tâches

    • Appuyer sur Ajouter nouveau (Add new) en dessous des serveurs PACS (PACS servers). • Appuyer sur le champ de saisie à côté du nom PACS (PACS name) et saisir le nom à utiliser pour la connexion PACS. • Appuyer sur les champs de saisie à côté de Titre AE PACS (PACS AE title), Nom de l’hôte (Host name) et Numéro de port (Port number) et saisir les informations requises dans chaque champ.
  • Page 179 • Appuyer sur Tester la connexion de la la connexion à la liste de tâches (Test worklist connection) pour vérifier que les informations ont été saisies correctement et que la connexion au serveur est établie. Importer le certificat TLS depuis un serveur ou une clé USB Il est possible d’utiliser TLS pour une sécurité...
  • Page 180: Configuration De Sortie

    Informations requises Explication Il s'agit du nom du PACS. Utilisé dans le menu d'exportation pour Nom PACS sélectionner le PACS lors du transfert d'images et de vidéos. Titre de l'entité d'application du PACS. Titre AE PACS La longueur maximale du titre AE est de 16 caractères. Nom de l'hôte Adresse IP, adresse MAC ou adresse Web complète pour le PACS.
  • Page 181: Configuration Des Boutons De L'endoscope

    Ambu est connecté. 6. Si nécessaire, connecter l’écran au réseau Wi-Fi. 7. Connecter le dispositif de visualisation Ambu à l’écran en branchant le connecteur de câble sur le port de connecteur correspondant de l’écran. S’assurer que les flèches sont...
  • Page 182: Démarrage Et Arrêt D'une Procédure

    8. Vérifier qu'une image vidéo en direct s'affiche à l'écran en pointant l'embout distal du dispositif de visualisation Ambu vers un objet, par exemple la paume de la main. 9. Si nécessaire, un moniteur externe peut être branché sur le port DVI ou SDI situé à...
  • Page 183: Aperçu Des Fonctions De Visualisation En Direct

    Désélectionner (Deselect). 10.4. Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Lorsqu’un dispositif de visualisation Ambu a été connecté à l’écran, les fonctions de Visualisa- tion en direct (Live View) sont disponibles via l’onglet Visualisation en direct (Live View). Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Icône...
  • Page 184: Régler Les Couleurs, Le Contraste, La Netteté Et La Luminosité

    Éclairage éteint est actif, l’icône s’affiche dans le coin supérieur droit de l’image en direct. Applicable à la gamme d'endoscopes de gastroentérorologie Ambu aScope™. Agrandit l'image en direct. Une icône dans le coin ZOOM supérieur droit de l'image en direct indique que la fonction Zoom est activée.
  • Page 185: Éclairage Endoscopique Allumé/Éteint

    10.5.5. Réglage de l’ARC (contraste rouge avancé) L’ARC est l'algorithme d'amélioration du contraste de couleur rouge exclusif d'Ambu, qui amplifie la couleur rouge par rapport à d'autres couleurs au même endroit. L’ARC est destiné à...
  • Page 186: Utilisation De L'aperçu Double (Dual View)

    Utiliser l’aperçu double: • Connecter deux dispositifs de visualisation Ambu aux ports de connexion de l’écran. • L’écran Visualisation en direct (Live View) affiche deux images, l’une plus grande et l’autre plus petite.
  • Page 187: Après L'utilisation De L'écran

    Suivre les étapes ci-dessous après l’utilisation de l'écran. Les lettres dans des cercles gris se rapportent aux illustrations du Guide rapide à la page 2. 1. Débrancher le dispositif de visualisation Ambu de l’écran H . Pour la mise au rebut du dispositif de visualisation, se reporter au mode d'emploi du dispositif de visualisation en question.
  • Page 188: Exportation De Fichiers Vers Un Serveur Pacs Ou Une Clé Usb

    Voir les photos et vidéos dans les Archives: • Appuyer sur l’onglet Archives, puis sur Procédures. • Pour rechercher un dossier: Saisir la date ou la remarque du dossier dans le champ de recherche et/ou faire défiler la molette pour filtrer par période •...
  • Page 189 Sélectionner un fichier à exporter: • Appuyer sur l’onglet Archives, puis sur Procédures. • Appuyer sur le dossier de procédure requis. • Sélectionner les fichiers requis en cochant les cases sous les vignettes , ou appuyer sur Sélectionner tout (Select all) Sélectionner le format de fichier: •...
  • Page 190 • Attendre que l’exportation du fichier soit confirmée par une fenêtre contextuelle à l’écran avant de déconnecter l’écran du réseau Wi-Fi ou de retirer la clé USB. Lorsque des fichiers sont exportés vers un dispositif USB, ils sont placés dans un dossier avec un nom composé...
  • Page 191: Suppression De Fichiers Des Archives

    Explications des fonctions du menu d'exportation Icône Fonction Appuyer sur Info pour afficher les informations relatives à Info la photo, à la vidéo ou à la procédure dans le dossier de la procédure. Menu Appuyer sur le bouton du menu Exporter (Export) pour ouvrir Exporter le menu d'exportation.
  • Page 192: Raccordement D'équipements Externes

    • Appuyer sur l’icône de suppression permanente , puis sur OK. 12. Raccordement d'équipements externes Consulter l'aperçu des connexions d'entrée et de sortie à la section 2.4. Consulter le manuel des équipements externes pour plus d'informations. S’assurer que l’écran est en mode VEILLE (témoin orange du bouton d’alimentation), éteint ou débranché...
  • Page 193: Impression D'images Via Une Imprimante Médicale Externe

    Connexion de la sortie vidéo à un enregistreur d’imagerie médicale: • Connecter un câble DVI-D ou 3G-SDI au groupe de sortie vidéo 2 à l’arrière de l’écran. Voir la section 2.4 pour les emplacements des ports de sortie vidéo. • Connecter l’autre extrémité du câble DVI-D ou 3G-SDI au port d’entrée vidéo correspondant sur l’enregistreur d’imagerie médicale.
  • Page 194: Connexion De Dispositifs Audio Externes

    12.5. Connexion de dispositifs audio externes 12.5.1. Enregistrer le son pendant la procédure • Connecter l’écran à un dispositif audio via une connexion USB. • Une icône de microphone dans la barre d’outils indique si le microphone est compatible ou non. 12.5.2.
  • Page 195: Signaler Un Problème

    En cas de problèmes avec l'écran, se reporter au guide de dépannage à la section 13 pour trouver une solution. Si cette solution ne résout pas le problème, contacter un un représentant Ambu local. Pour résoudre le problème, Ambu peut avoir besoin d’un fichier journal fournissant des informations sur le système de l’écran.
  • Page 196: Nettoyage Et Désinfection De L'écran

    • Une boîte de dialogue apparaît pour indiquer que l’opération peut prendre un certain temps et qu’elle peut réussir ou échouer. En cas d’échec, réessayer. 14. Nettoyage et désinfection de l'écran L’écran est un dispositif médical réutilisable. Selon la classification de Spaulding, l’écran est un dispositif non critique.
  • Page 197: Désinfection

    Désinfection: 1. Pour les surfaces particulièrement sales, utiliser une lingette pour pré-nettoyer l'écran avant de le désinfecter. 2. Déplier une lingette propre et bien humidifier la surface de l'écran. 3. Les surfaces traitées doivent rester visiblement humides pendant deux (2) minutes (ou la durée recommandée par le fabricant du désinfectant, au moins 2 minutes).
  • Page 198: Caractéristiques Techniques

    • Supprimer le réseau Wi-Fi et le mot de passe via le menu Paramètres (Settings) – Configuration (Setup) – Configuration réseau (Network setup). • Supprimer le réseau DICOM via le menu Paramètres (Settings) – Configuration (Setup) – DICOM setup (Configuration DICOM) . •...
  • Page 199: Dépannage

    Longueur des câbles 1 800 mm (71") avec connecteur d'alimentation – É.-U., AUS, DK Contacter un représentant Ambu local pour plus d'informations 18. Dépannage En cas de problème lié à l'écran, consulter ce guide de dépannage pour en identifier la cause et y remédier.
  • Page 200 Effectuer un cycle de mise hors L'écran et le dispositif de tension (suivre la procédure visualisation Ambu ont des problèmes de communication. ci-dessus). Défaillance du dispositif de Connecter un nouveau visualisation ou du port VDI dispositif de visualisation.
  • Page 201 Problème Cause possible Action préconisée Effectuer un cycle de mise L'image en direct Erreur de traitement. hors tension (suivre la sur l'écran fonctionne procédure ci-dessus). UNIQUEMENT au démarrage. Pas d'image ni Le moniteur externe est éteint. Allumer le moniteur externe. d'interface Problème avec le câble SDI ou Vérifier que le câble est...
  • Page 202: Garantie Et Remplacement

    (1) an à partir de la date de facturation. En vertu de cette garantie limitée, Ambu ne prendra en charge que la fourniture de pièces détachées autorisées ou le remplacement de l'écran, et ce à son entière discrétion.
  • Page 203: Annexe 1. Compatibilité Électromagnétique

    être décontaminé avant d'être retourné à Ambu dans le cadre de cette garantie limitée (conformément aux procédures de nettoyage et de désinfection de la section 14). Ambu est en droit de refuser un écran qui n'a pas été dûment décontaminé, auquel cas cette garantie ne s'applique pas.
  • Page 204 Remarque 1: Les caractéristiques d'émissions de ce dispositif permettent de l'utiliser dans des environnements industriels et hospitaliers (CISPR 11 classe A). En cas d’utilisation dans un environnement résidentiel (pour lequel la norme CISPR 11 classe B est en principe requise), il est possible que ce dispositif n’offre pas une protection appropriée aux services de communication par radiofréquences.
  • Page 205 Conseils et déclaration du fabricant: Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité CEI 60601-1-2 Niveau de Conseils sur l'environne- niveau de test conformité...
  • Page 206 Conseils et déclaration du fabricant: Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité CEI 60601-1-2 Niveau de Conseils sur l'environne- niveau de test conformité...
  • Page 207: Annexe 2. Conformité Radiofréquences

    Annexe 2. Conformité radiofréquences Pour garantir la compatibilité radiofréquence (RF), le dispositif doit être installé et doit fonctionner conformément aux informations RF fournies dans ce Mode d'emploi. Conseils et déclaration du fabricant – Radiofréquences Ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE émise par la Commission européenne. Les opérations comprises entre 5,15 et 5,35 GHz sont confinées à...
  • Page 208 Déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission (FCC) Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne cause pas d'interférence nocive et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 209: Annexe 3. Cybersécurité

    • L'écran ne permet pas l'importation de données depuis des dispositifs externes (à l'exception des dispositifs de visualisation Ambu et des mises à jour de sécurité du logiciel). • Les fonctionnalités essentielles sont garanties en cas de problème de réseau.
  • Page 210: Annexe 3.1. Configuration Réseau

    Annexe 3.1. Configuration réseau Lors de la préparation du réseau pour une connexion à l'écran, il convient de tenir compte de ce qui suit: Aperçu des ports existants et de leurs protocoles de communication Élément Normes utilisées Commentaires Communication IEEE 802.11 Le dispositif utilise WPA_Supplicant pour les com- sans fil munications sans fil WPA2, notamment TKIP et...
  • Page 211: Annexe 3.3. Nomenclature Logiciel (Sbom)

    à jour en permanence par Ambu. Contacter un représentant Ambu local pour obtenir une liste à jour avec ces informations. Les vulnérabilités présentant un score CVSS faible ne sont pas incluses dans cette liste en raison du risque moyen de sécurité...
  • Page 212 Intitulé Version Utilisé pour Les plug-ins suivants sont utilisés: • v4l2src • glupload • glcolorconvert • vaapipostproc • GStreamer 1.18.6 vaapih264enc • matroskamux • tcpserversink • tcpclientsrc • filesink • qmlglsink Utilisé pour générer la clé privée et authentifier la OpenSSL 1.1.1i clé...