Télécharger Imprimer la page
cecotec CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME Manuel D'instructions
cecotec CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME Manuel D'instructions

cecotec CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

CO NG A 72 9 0 E TE R NAL H O M E X-T RE M E
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME

  • Page 1 CO NG A 72 9 0 E TE R NAL H O M E X-T RE M E Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Bedienung 3.
  • Page 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright 10. Verklaring van overeenstemming SPIS TREŚCI 1.
  • Page 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
  • Page 5 - Antes de poner en funcionamiento el robot aspirador, prepare la habitación y tenga cuidado constante, para ello retire los objetos y cables que pudieran afectar a su funcionamiento. - Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y materiales similares. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 6 - El aparato solo debe usarse con la batería suministrada o con unidades compatibles aprobadas por Cecotec. - Asegúrese de que el aparato no está conectado a una toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza del aparato o de realizar el mantenimiento.
  • Page 7 - Inspect the power cord regularly for visible damage, especially the cord, plug, and plug casing. If the cord is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 8 - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - Do not use the appliance to vacuum liquids, lighted matches, cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
  • Page 9 - Batteries may leak under extreme conditions. Should that be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 11 Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
  • Page 12 - Maintenez l’appareil éloigné des vêtements, des rideaux et matériaux similaires. - Placez l’appareil sur une surface plate et stable. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces instables où il puisse tomber, comme sur des chaises ou sur des tables.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 13 - Ne modifiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit. - Les batteries doivent être retirées pour être éliminées en toute sécurité. - Maintenez les batteries hors de portée des enfants si elles peuvent être avalées. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 14 Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.  - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.  - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung...
  • Page 15 Schäden, insbesondere das Kabel, den Stecker und das Gehäuse. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt.
  • Page 16 - Nehmen Sie den Staubsaugerroboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku oder mit CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 17 Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen oder warten. - Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass die selbstentleerende Basis nicht eine Steckdose angeschlossen ist.
  • Page 18 Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti.  - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio del prodotto.  - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la spina di...
  • Page 19 Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico. L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o industriale. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Per qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Page 20 - L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria in dotazione o con unità compatibili approvate da Cecotec. - Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, accertarsi che l’apparecchio non sia collegato a una presa di corrente.
  • Page 21 - Se il dispositivo deve essere conservato per un lungo periodo di tempo, è consigliabile rimuovere le batterie. - Le batterie devono essere inserite nella posizione corretta. Fare attenzione alla polarità quando si sostituiscono. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 22 Não é adequado para usos comerciais ou industriais. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem superfícies molhadas.
  • Page 23 - Não se sente nem coloque objetos pesados ou afiados em cima do aparelho. - Antes de operar o robô aspirador, prepare a sala e ter o cuidado constante de remover objetos e cabos que possam afetar o seu funcionamento. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 24 - O aparelho só deve ser utilizado com a bateria fornecida ou com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec. - Certifique-se de que o aparelho não esteja ligado a uma tomada elétrica antes de o limpar ou fazer a manutenção do aparelho.
  • Page 25 Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product. ...
  • Page 26 Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commerciële of industriële gebruik.
  • Page 27 - Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge of lage temperaturen. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu zijn geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec zijn goedgekeurd. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 28 Kan ernstige brandwonden veroorzaken binnen twee uur na inname. - Als de accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 29 Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.  - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.  - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że wtyczka jest uziemiona. ...
  • Page 30 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia. - Nie dotykaj przewodu ani gniazdka mokrymi rękami. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 31 - Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że podstawa samo opróżniania nie jest podłączona do gniazdka elektrycznego. Instrukcje dotyczące baterii - W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur, ponieważ może eksplodować. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 32 - Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte. - Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii. - Baterie muszą być włożone we właściwej pozycji. Zwróć uwagę na polaryzację podczas ich wymiany. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 33 - Toto zařízení musí být používáno v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním.  - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku spotřebiče a že je síťová...
  • Page 34 - Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou všechny spoje, jak na robotickém vysavači, tak na samovyprazdňovací základně, v dobrém stavu.  - Nepoužívejte robotický vysavač při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. - Zařízení smí být používáno pouze s dodanou baterií nebo CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 35 - Baterie, u kterých hrozí spolknutí, uchovávejte mimo dosah dětí. - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do dvou hodin po požití. - V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 36 - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné vyjmout baterie. - Baterie musí být vloženy ve správné poloze. Při jejich výměně dbejte na polaritu. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 37 Mopa (x2) Cepillo multifunción Manual de instrucciones Base de autovaciado. Fig 2: Tapa base de autovaciado Bolsa de suciedad (x2) Posición elevación tapa Indicador LED Bornes de carga Ajuste robot Recogida de polvo Filtro ventilador CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 38 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Advertencias Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles, cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el...
  • Page 39 Para llevar a cabo un fregado perfecto, se recomienda humedecer la mopa antes de utilizarla y lavarla tras cada uso. Primer uso Una vez instalado el robot aspirador y la base de autovaciado, deberá seguir los siguientes pasos antes de realizar la primera limpieza. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 40 Botones del robot aspirador Modo Auto Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para que comience a limpiar automáticamente en modo Bordes y luego realice un ciclo de CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 41 Standby El robot aspirador entrará en modo standby automáticamente después de 10 minutos de inactividad.  Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o en la aplicación para activarlo de nuevo. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 42 Cuando el robot aspirador vuelva a la base de autovaciado debe retirar la mopa. No debe dejar cargando el robot aspirador con la mopa puesta. Modo Manual El robot aspirador se puede mover manualmente seleccionando el modo Manual en la aplicación y haciendo uso de los cursores (flechas). CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 43 Existen tres niveles de potencia de succión: Turbo, Normal y Eco. Programación de limpieza Para facilitar la limpieza, el robot aspirador tiene una función que permite programarlo diariamente desde la aplicación. De acuerdo con la configuración, el robot aspirador CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 44 Se recomienda limpiar el cepillo central una vez por semana con la ayuda del cepillo de autolimpieza. Cepillos laterales. Fig. 12 Los cepillos laterales están diseñados con multitud de cerdas y se utilizan tanto para arrastrar CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 45 A la hora de cambiarlos se recomienda hacerlo como máximo a las 160 horas de uso, o cuando observe que sufren algún tipo de desgaste por el uso. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 46 Desatornille los 2 tornillos del compartimento de la batería, retire la tapa de la batería y la batería. Fig 15. Introduzca la batería nueva con la etiqueta mirando hacia arriba. Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 47 El robot aspirador no limpia El filtro de alta eficiencia está bloqueado, eficientemente o pierde la suciedad límpielo. El cepillo central está enredado u obstruido con algún objeto extraño, límpielo. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 48 El robot aspirador no retoma la limpieza Asegúrese de que el robot aspirador no está en modo Noche, ya que no retomará la limpieza en este modo. Al colocarlo en la base de autovaciado de forma manual, no retomará la limpieza. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 49 En caso de ser así, por favor contacte con el Servicio Técnico Oficial de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Producto: Conga 7290 Eternal Home X-Treme Referencia del producto: 05868 Voltaje: 19V DC 0,6A CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 50 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.  Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. ...
  • Page 51 ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá́ , ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 52 Mop bracket Mop (x 2) Multifunctional brush Instruction manual Self-emptying base. Fig. 2: Self-emptying base lid Dirt-disposal bag (x2) Lift position of the flap LED light indicator Charging terminals Coupling system Dust collection Fan filter CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 53 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Warnings...
  • Page 54 To do so, activate the Auto mode and select the Eco suction level. It is very important to follow these instructions so that the robot vacuum cleaner recognises every corner of your house and can carry out a complete mapping of it. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 55 If during this mode the robot is controlled manually, it will calculate the route again and could go through previously cleaned areas. To ensure efficient cleaning, do not operate the robot vacuum cleaner manually during automatic cleaning. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 56 Turbo mode on carpets, which activates the maximum suction power when the robot vacuum cleaner detects a carpet. Edge mode When this mode is selected, the robot vacuum cleaner will clean along walls and around CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 57 Once the home’s map has been saved, select this mode for the robot to clean a specific area in zigzag motion. The robot vacuum cleaner will clean the selected area and then it will return directly to the self-emptying base. You can set more than 1 area at the same CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 58 The robot vacuum cleaner can be assigned a do-not-disturb time slot, which can be modified or cancelled from the mobile APP. During the set time, the robot vacuum cleaner will disable the automatic, continuous cleaning and timer functions. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 59 In order to ensure a perfect cleaning, it is suggested to replace the side brushes every 3 months, depending on the frequency and type of use. Mixed tank. Fig. 13: Take the Wet & dry tank out. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 60 It is recommended to clean all sensors of the robot vacuum cleaner every 35 hours of use or less, using a soft, dry cloth. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 61 Clean the charging terminals on both the self- emptying base and the robot vacuum cleaner. Make sure the robot vacuum cleaner is on. The robot vacuum cleaner is too far away from the self-emptying base. Place it closer and try again. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 62 Sleep mode.  Make sure the robot vacuum cleaner is plugged to the mains, that it will not be able to carry out scheduled cleanings offline, and that the battery is not low. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 63 The fan of the self-emptying base does not start. Frequent dust collection can lead to overheating of the fan protection or failure of the fan. It is recommended to collect the dust again after about 30 minutes. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 64 If this is the case, please contact the Technical Support Service of Cecotec. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Conga 7290 Eternal Home X-Treme Product reference: 05868 Voltage: 19V DC 0,6A Rechargeable Li-ion battery Rated capacity: 14,4 V 2500 mAh ...
  • Page 65 ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 66 Base de vidange automatique. Img. 2 : Couvercle de la base de vidange automatique Sac à poussière (x2) Position de soulèvement du couvercle Témoin LED Bornes de charge Raccordement du robot Système de collecte de la poussière Filtre du ventilateur CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 67 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Avertissements Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,...
  • Page 68 N’utilisez pas trop de produits de nettoyage, car cela pourrait obstruer les sorties d’eau. Il est recommandé d’humidifier le tissu avant de l’utiliser et de le laver après chaque utilisation pour assurer un nettoyage du sol optimal. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 69 Dans ce cas, retirez le couvercle transparent à l’aide d’un tournevis comme indiqué sur l’image 9 pour retirer l’obstruction. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 70 Lorsque le robot aspirateur est en fonctionnement, appuyez sur le bouton de démarrage/ pause ou sélectionnez-le dans l’application pour mettre en pause le processus de nettoyage. Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sélectionnez-le dans l’application pour reprendre le processus de nettoyage.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 71 Il est aussi recommandé de laver le tissu après chaque utilisation. Il est recommandé d’être présent lorsque le robot aspirateur nettoie le sol. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 72 Bords et continuera à nettoyer en faisant des zigzags horizontalement et verticalement. Il retournera ensuite à la base de vidange automatique. Pour activer ce mode, sélectionnez Nettoyage complet dans l’application. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 73 Retirez les cheveux, les poils, les bouloches et autre saleté attrapée dans la brosse et autour des axes à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage. Img. 11 Dégagez et nettoyez le canal d’aspiration du robot aspirateur. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 74 Vous pouvez retirer la saleté du filtre de haute efficacité avec une petite brosse ou donner de petits coups doucement sur la surface pour que la poussière tombe. Le filtre de haute efficacité ne peut pas être lavé. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 75 Dévissez les 2 vis du compartiment de la batterie, retirez le couvercle de la batterie puis la batterie. Img. 15 Introduisez la nouvelle batterie avec l’étiquette vers le haut. Replacez la batterie et le couvercle de la batterie puis revissez les vis. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 76 Le robot aspirateur ne nettoie pas Le filtre de haute efficacité est obstrué, nettoyez-le. efficacement ou perd la saleté aspirée. La brosse centrale est bloquée ou obstruée avec un objet, décoincez-la et nettoyez-la. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 77 Le robot aspirateur est toujours hors- Assurez-vous que le robot aspirateur soit connecté ligne. correctement au réseau 2,4 GHz et qu’il soit toujours dans des zones avec un bon signal Wi-Fi. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 78 Si c’est le cas, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga 7290 Eternal Home X-Treme Référence : 05868 Voltage : 19V DC 0,6A Batterie rechargeable au lithium-ion Capacité...
  • Page 79 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 80 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 05868 Conga 7290 Eternal Home X-Treme est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web suivant : www.cecotec.com...
  • Page 81 Mischbehälter Seitliche Bürsten Hauptfilter und Hocheffizienter Filter Selbstreinigung Bürste Mopp Halter Mopp (x2) Allzweckbürste. Bedienungsanleitung Selbstreinigende Basis. Abb. 2: Selbstentleerende Bodenkappe Schmutzsack (x2) Position zum Anheben des Deckels LED-Anzeige Ladekontakte Einstellung des Roboters Staubabsaugung Gebläsefilter CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 82 Sensoren an der Unterseite des Staubsaugerroboters befinden. Es ist daher ratsam, alle Zugänge unterhalb von 8 cm zu deaktivieren, um eine Beschädigung des Lasers zu vermeiden. Staubsaugerroboter und Ladestation installieren Stellen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Wand und lassen Sie einen CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 83 Verwenden Sie kein korrosives Reinigungsmittel. Verwenden Sie nicht zu viele Reinigungsmittel, da diese die Wasserauslässe verstopfen können. Es wird empfohlen, das Wischtuch vor Verwendung zu befeuchten, um ein optimales Wischen zu sichern, und sie nach jedem Gebrauch zu reinigen. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 84 Wenn der Fehler weiterhin besteht, drehen Sie die automatische Entleerungsbasis, um zu prüfen, ob ein Objekt den Kanal blockiert. En ese caso, retire la tapa transparente con la ayuda de un destornillador tal y como se muestra en la figura 9 para retirar la obstrucción. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 85 Zugang dazu hat. Stellen Sie es in diesem Fall manuell auf den selbstentleerenden Sockel. Funktionen Pause Drücken Sie, während der Staubsaugerroboter läuft, die Start-/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie sie in der App aus, um den Reinigungsvorgang anzuhalten. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 86 Sobald die Wischstufe ausgewählt wurde, führt der Staubsaugerroboter die All-in-One- Funktion aus, um dank seines gemischten Tanks gleichzeitig zu saugen, zu wischen und zu kehren. Hinweise Wenn Sie wischen wollen, füllen Sie den Wassertank nicht. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 87 Man kann mehr als eine Karte gleichzeitig auswählen.  Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung mit Sperrgebiet. Komplette Reinigung-Modus Wählen Sie diesen Modus, um eine gründliche Reinigung Ihrer Wohnung durchzuführen. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 88 Zeit abnutzen kann, was sich negativ auf die Reinigungsleistung auswirkt. Daher wird empfohlen, die mittlere Bürste maximal alle 320 Stunden oder weniger zu wechseln. Drücken Sie leicht auf die Laschen am mittleren Bürstenrahmen, um das Fach zu öffnen CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 89 Deshalb muss es regelmäßig gereinigt werden, sodass diese Partikel nicht akkumuliert werden und eine hohe Saugleistung zu halten. Es wird empfohlen, einmal pro Woche die Reinigung durchzuführen.  Es wird empfohlen, den Hochleistungsfilter jede 3 Monate zu ersetzen (je nach Häufigkeit der Nutzung).  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 90 Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Gerät heraus und lagern Sie sie an einem sicheren und trockenen Ort, wenn Sie den Staubsaugerroboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Um den Akku zu wechseln, führen Sie die folgenden Hinweise durch: CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 91 Setzen Sie den Staubsaugerroboter zurück, indem Sie die seitliche “Reset”-Taste drücken. Der Staubsaugerroboter erzeugt einen Die Hauptbürste, Seitenbürste oder das ungewöhnlichen Signalton während der omnidirektionale Rad sind verhakt oder Reinigung. verwickelt, stoppen Sie den Staubsaugerroboter und reinigen Sie den ihn. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 92 Reinigung mit dem punktuellen Modus oder beim Startposition geändert hat. Wechseln der Ausgangsposition. Wenn die Auto Vacuum Base zu weit vom Staubsaugerroboter entfernt ist, kann sie nicht automatisch zurückkehren. Bewegen Sie den Staubsaugerroboter manuell zur Basis. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 93 Das Gebläse der sich selbst entleerenden Basis springt nicht an. Häufiges Absaugen von Staub kann zur Überhitzung der Lüfterhaube oder zum Ausfall des Lüfters führen. Es wird empfohlen, nach 30 Minuten erneut zu versuchen, den Staub zu sammeln. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 94 Keine Stromzufuhr oder beschädigter Stecker. Bitte überprüfen Sie, ob der selbstentleerende Sockel an das Stromnetz angeschlossen ist oder ob der Stecker beschädigt ist. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an das Cecotec Service Center. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Conga 7290 Eternal Home X-Treme Referenz des Gerätes: 05868...
  • Page 95 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728  9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 96 Manuale di istruzioni Base autosvuotante. Fig 2: Coperchio della base autosvuotante Sacchetto di raccolta sporco (x2) Posizione di sollevamento del coperchio Spia LED Poli di ricarica Regolazione del robot Raccolta della polvere Filtro del ventilatore CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 97 Collocare la base autosvuotante contro la parete e lasciare un minimo di 1,2 metri di spazio davanti e 0,5 metri a ogni lato della base. Fig. 7 Collegare la base autosvuotante a una presa di corrente. Avvolgere il cavo per evitare incidenti. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 98 Innanzitutto, il robot dovrà effettuare un ciclo di ricarica completo. Si consiglia di lasciarlo in carica tutta la notte. Una volta ricaricata completamente la batteria si potrà effettuare CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 99 3. FUNZIONAMENTO Tasti del robot aspirapolvere Modalità Auto Premendo il pulsante di avvio/pausa sul robot aspirapolvere o selezionandolo nell’app, si avvia la pulizia automatica in modalità Bordi e si esegue un ciclo di pulizia con uno CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 100 Questo robot aspirapolvere include differenti modalità e funzioni attivabili dall’app. Inoltre, in ciascuna delle modalità di pulizia dell’app è possibile selezionare la modalità “Turbo su tappeti”, che attiva la massima potenza di aspirazione quando il robot rileva un tappeto. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 101 Modalità Ritorno alla base Premere il tasto di ritorno alla base sul robot aspirapolvere o selezionare l’opzione nell’app per inviare il robot aspirapolvere alla base autosvuotante in qualsiasi modalità di pulizia. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 102 Prima di regolare l’ora e le impostazioni, accertarsi che il robot aspirapolvere sia acceso. Altre funzioni Funzione Notte Il robot aspirapolvere ha la possibilità di impostare una fascia oraria non disturbare, che può CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 103 Queste spazzole si possono usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza della pulizia. Suggerimento Si raccomanda di pulire le spazzole laterali una volta alla settimana con l’aiuto della spazzola di autopulizia. Rimuoverle estraendole e pulire regolarmente le spazzole laterali.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 104 Pulizia dei sensori anticaduta Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere dai sensori anticaduta, situati nella parte inferiore del robot aspirapolvere. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 105 Il robot non si accende o non avvia la Il robot non può funzionare con la batteria scarica. pulizia. Assicurarsi che sia carico prima di metterlo in funzione. La temperatura della stanza è inferiore a 0 ºC o superiore a 40 ºC. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 106 è in modalità Notte. Assicurarsi che il robot sia collegato alla rete elettrica, in quanto non sarà possibile eseguire le pulizie programmate senza connessione, e che la batteria non sia scarica. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 107 Il ventilatore della base autosvuotante non parte. La raccolta frequente di polvere può causare il surriscaldamento della protezione della ventola o il suo malfunzionamento. Si raccomanda all’utente di provare a raccogliere nuovamente la polvere dopo 30 minuti. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 108 In questo caso, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga 7290 Eternal Home X-Treme Codice prodotto: 05868 Tensione: 19V DC 0,6A Batteria ricaricabile ioni di litio Capacità...
  • Page 109 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.  Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 110 Mopa (x2) Escova multifunções Manual do utilizador Base de autoesvaziamento. Fig. 2: Tampa base de autoesvaziamento Saco de sujidade (x2) Posição elevação tampa Indicador LED Terminais de carregamento Definições do robô Recolha de pó Filtro ventilador CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 111 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Advertências Retire os objetos que tenha à volta do robô aspirador, como peças de roupa, papéis, cabos, cortinas ou outros objetos frágeis que possam dificultar ou obstruir o funcionamento do...
  • Page 112 Para uma lavagem perfeita, recomenda-se humedecer a mopa antes da sua utilização e lavá-la após cada utilização. Primeira utilização Uma vez instalado o robô aspirador e a base de autoesvaziamento, será necessário seguir os passos abaixo antes de agendar a primeira limpeza. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 113 Neste caso, retire a tampa transparente com a ajuda de uma chave de fendas para remover a obstrução como mostra a figura 9. 3. FUNCIONAMENTO Botões do robô aspirador Modo Auto Pressione o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou selecione-o na aplicação para CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 114 Iniciar/Pausar no robô aspirador ou selecione-o na aplicação para retomar o processo de limpeza.  Standby O robô entrará em modo Standby automaticamente depois de 10 minutos de inatividade.  Pressione o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou na aplicação para ativá-lo novamente. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 115 Quando o robô aspirador regressar à base de autoesvaziamento, deverá remover a mopa. Não deixe o robô aspirador a carregar com a mopa ligada. Modo Manual O robô pode ser movido manualmente selecionando o modo manual na aplicação e utilizando as teclas de setas. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 116 De acordo com a configuração, o robô iniciará a limpeza de forma automática os dias selecionados às horas indicadas. Antes de ajustar o tempo e as configurações do robô aspirador, certifique-se de que o robô está ligado. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 117 As escovas laterais estão desenhadas com cerdas e são utilizadas tanto para arrastar a sujidade para a boca de sucção como para limpar a fundo bordas e esquinas. Estas escovas podem ser desgastadas com o passar do tempo, o que terá consequências negativas na eficiência da limpeza. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 118 Também se pode utilizar água quente sem detergentes para obter um melhor resultado, certifique-se de que estejam completamente secos antes de os substituir, caso contrário a humidade pode entrar no motor e danificar o robô aspirador. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 119 O robô aspirador não funciona com a bateria fraca. Certifique-se ou não começa a limpar. de que é carregado antes de o colocar em funcionamento. A temperatura ambiente é inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 120 Noturno.  Certifique-se de que o robô está conetado à rede, não poderá realizar limpezas programadas sem conexão, e de que a bateria não está fraca. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 121 Não está ligado ou a ficha está danificada. Por favor, verifique se luminoso a base de autoesvaziamento está conetada à rede elétrica ou se a ficha está danificada. Se for o caso, por favor, contacte com o Serviço Técnico Oficial da Cecotec. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 122 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 123 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.  Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. ...
  • Page 124 Zelflozende basis Gemengd reservoir Zijborstels Hoofdfilter en hoogrendementsfilter Borstel voor automatische schoonmaak Dweilondersteuning Dweil (x2) Multifunctionele borstel Handleiding Zelflozende basis. Afb. 2: Zelflozende basis deksel Vuilzak (x2) Hefpositie van het deksel LED-indicator Oplaadpoorten koppelingssysteem Stofopvang Ventilatorfilter CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 125 De robotstofzuiger en het zelflozende basis installeren Plaats de zelflozende basis tegen een muur en zorg voor een minimale vrije ruimte van 1,5 meter aan de voorkant en 0,5 meter aan elke kant. Afb. 7 CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 126 Voeg indien nodig enkele druppels schoonmaakmiddel toe aan het water. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen. Gebruik niet te veel schoonmaakmiddelen, want hierdoor kunnen de waterafvoeren verstopt raken. Voor perfect dweilen wordt aanbevolen de dweil voor gebruik vochtig te maken en na elk gebruik uit te wassen. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 127 Verwijder in dat geval het doorzichtige deksel met behulp van een schroevendraaier zoals aangegeven in afbeelding 9 om de obstructie te verwijderen. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 128 Terwijl de robotstofzuiger draait, drukt u op de start/pauzeknop op de robotstofzuiger of selecteert u deze in de app om het reinigingsproces te pauzeren. Druk op de start/pauze knop op de robotstofzuiger of selecteer deze in de app om het schoonmaakproces te hervatten.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 129 Om vanaf het begin perfect te kunnen dweilen, wordt aanbevolen de dweil gelijkmatig met water te bevochtigen voordat deze aan het gemengde reservoir wordt bevestigd. Het is ook raadzaam de dweil na elk gebruik uit te wassen. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 130 Het zal dan terugkeren naar de zelflozende basis. Om deze modus te activeren, selecteert u de reinigingsoptie in de app. Vermogensstand instellen Selecteer het vermogensniveau in de applicatie om de zuigkracht van de robotstofzuiger CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 131 Verwijder haren, pluizen en ander vuil dat vastzit in de borstel en rond de schachten met behulp van de zelfreinigende borstel. Afb. 11 Maak het zuigkanaal van de robotstofzuiger vrij en schoon. Plaats de centrale borstel terug in de behuizing.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 132 (afhankelijk van de frequentie en het soort gebruik).  U kunt het vuil van het hoogrendementsfilter verwijderen met een klein borsteltje of het filter voorzichtig schudden op een hard oppervlak om het stof te verwijderen. De hoogrendementsfilter kan niet gewassen worden.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 133 Schroef de 2 schroeven in het batterijcompartiment los, verwijder het batterijdeksel en de batterij. Afb. 15 Plaats de nieuwe accu met het etiket naar boven. Plaats de batterij en het deksel in hun correcte positie en draai de schroeven opnieuw vast. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 134 Robotstofzuiger reinigt niet efficiënt of De hoogrendementsfilter is verstopt, maak hem verliest het vuil. schoon. De middelste borstel zit in de knoop of verstopt met vreemde voorwerpen, maak hem schoon. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 135 Zorg ervoor dat de robot niet in de Nacht-stand staat. In deze stand zal hij de schoonmaak niet hervatten. Als de robot handmatig op de zelflozende basis geplaatst wordt, dan begint hij niet opnieuw met schoonmaken. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 136 Er gaat geen lampje branden. Geen stroomvoorziening of beschadigde stekker. Controleer of de zelflozende basis op het lichtnet is aangesloten en of de stekker beschadigd is. Neem in dat geval contact op met het Technische Dienst van Cecotec. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 137 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 138 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.  Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 139 Szczotka samoczyszcząca Uchwyt mopa Mop (x2) Szczotka wielofunkcyjna Instrukcja obsługi Stacja automatycznego opróżniania. Rys 2: Baza samo opróżniająca się Worki do robota (x2) Pozycja podnoszenia pokrywki Wskaźnik ledowy Złącza ładowania Ustawienia robota Zbieranie kurzu Filtr wentylatora CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 140 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Ostrzeżenie Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable, zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą...
  • Page 141 W razie potrzeby dodaj do wody kilka kropel środka czyszczącego, o ile nie powoduje on korozji. Nie przesadzaj ze stosowaniem środków czyszczących, ponieważ mogą one blokować odpływy wody. W celu dokładnego szorowania zaleca się zwilżenie mopa przed użyciem i umycie go po każdym użyciu. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 142 Jeśli błąd będzie się powtarzał, obróć stację samo opróżniania, aby sprawdzić, czy jakiś przedmiot nie blokuje kanału. W takim przypadku zdejmij przezroczystą osłonę za pomocą śrubokrętu, jak pokazano na rysunku 9, aby usunąć przeszkodę. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 143 Pausa Gdy robot odkurzający pracuje, naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia. Naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wznowić proces czyszczenia.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 144 Ostrzeżenie Jeśli chcesz mopować, nie napełniaj zbiornika na wodę. Aby zapewnić doskonałe szorowanie od samego początku, zalecamy równomierne zwilżenie mopa wodą przed przymocowaniem go do zbiornika z mieszanką. Zaleca się CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 145 Wybierz ten tryb, aby przeprowadzić gruntowne czyszczenie domu. Odkurzacz robot będzie czyścić w trybie krawędzi, będzie nadal zygzakiem w poziomie i zygzakiem w pionie. Potem powróci do stacji samo opróżniania. Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję czyszczenia w aplikacji. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 146 Lekko naciśnij wypustki na środkowej ramie szczotki, aby otworzyć komorę i ją wyjąć. Rys. 10 Za pomocą szczotki samoczyszczącej usuń włosy, kłaczki i inne zanieczyszczenia znajdujące się na szczotce i wokół wałków. Rys. 11 Oczyść i wyczyść kanał ssący robota odkurzającego. Ponownie zainstaluj centralną szczotkę i ramę.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 147 Wysokowydajny filtr nie nadaje się do mycia.  Pierwszy filter siatkowy i filter z gąbki Uzupełnieniem systemu filtracji jest filtr wstępny siatkowy oraz filtr gąbkowy, które znajdują CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 148 Aby wymienić baterię, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Odkręć 2 śruby komory baterii, zdejmij pokrywę baterii i baterię. Rys.15 Włóż nową baterię etykietą skierowaną do góry. Umieść baterię i pokrywę baterii na miejscu i ponownie dokręć śruby. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 149 Połączenie Wi-Fi jest niestabilne. Uruchom ponownie router, sprawdź dostępność aktualizacji aplikacji i spróbuj ponownie. Ten robot próżniowy obsługuje tylko pasmo 2,4 GHz. Upewnij się, że masz wyłączoną transmisję danych w telefonie komórkowym, aby usprawnić proces parowania. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 150 Wi-Fi. Awaria połączenia między Upewnij się, że odkurzacz robota i podstawa ładująca telefonem komórkowym a robotem znajdują się w obszarze z dobrym sygnałem Wi-Fi, odkurzającym uruchom ponownie router i spróbuj ponownie się połączyć. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 151 W takim przypadku należy skontaktować się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 6. DANE TECHNICZNE Produkt: Conga 7290 Eternal Home X-Treme Referencja produktu: 05868 Napięcie: 19V DC 0,6A Batería recargable Li-ion Pojemność nominalna: 14,4 V 2500 mAh ...
  • Page 152 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.  Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 153 POLSKI 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 05868 Conga 7290 Eternal Home X-Treme, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.cecotec.es...
  • Page 154 Kartáč na čištění Držák na mop Mop (x2) Multifunkční kartáč Manuál Samovyprazdňovací základna. Obr. 2: Samovypouštěcí spodní kryt Sáček na nečistoty (2x) Pozice zvednutí víka LED indikátor Nabíjecí terminál Robot fit Sběr prachu Filtr ventilátoru CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 155 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Upozornění Odstraňte všechny předměty v okolí robotického vysavače, jako jsou oděvy, papíry, kabely, záclony nebo jiné...
  • Page 156 Za tímto účelem aktivujte automatický režim a zvolte úsporný sací výkon. Je velmi důležité dodržovat tyto pokyny, aby robotický vysavač rozpoznal všechna zákoutí domova a mohl provést kompletní mapování. Pokud je váš dům velmi velký a robotickému vysavači dojde baterie, vrátí se na CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 157 Robotický vysavač si během úklidu automaticky naplánuje trasu úklidu.  Pokud během tohoto režimu ovládáte robotický vysavač ručně, přepočítá trasu, takže může projíždět oblastmi, které jsou již vyčištěné. Aby bylo zajištěno účinné čištění, neprovozujte CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 158 Program Okraje Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude čistit podél stěn a kolem nábytku (nohy stolu, židle atd.).  V aplikaci stiskněte režim čištění hran.  CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 159 Je možné zvolit více než jednu oblast najednou. Robotický vysavač aktivuje úklid pouze ve vybrané oblasti, takže dojede na místo a vrátí se na základnu bez vysávání. Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost inteligentní oblast. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 160 Tato funkce umožňuje upravovat vygenerované mapy: přejmenovávat oblasti čištění, rozdělovat nebo kombinovat oblasti a upravovat režim čištění, sací výkon a úrovně drhnutí v každé vybrané oblasti. Funkce Umístění robotického vysavače Umožňuje lokalizovat robotický vysavač na mapě. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 161 Znovu nainstalujte míchanou nádrž na robotický vysavač. Vysoce účinný filtr. Obr. 14: Vysoce účinný filtr má síť vláken, která pomáhají zachycovat prachové částice, roztoče, pyly atd. Proto je třeba jej pravidelně čistit, aby se tyto částice ve filtru nehromadily a CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 162 čistým, suchým a měkkým hadříkem. Nabití a výměna baterie Chcete-li prodloužit životnost baterie, nechte robotický vysavač nabíjet samovyprazdňovací základně, kdykoli se nepoužívá. Pokud nebudete robotický vysavač delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném a suchém místě. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 163 Robotický vysavač nečistoty nečistí Vyčistěte vysoce účinný filtr pokud je zanesený. efektivně nebo je ztrácí. Středový kartáč je zamotaný nebo zanesený cizími předměty, vyčistěte jej. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 164 Ručním umístěním na samovyprazdňovací základnu nebude pokračovat v čištění. Robotický vysavač je vždy offline Ujistěte se, že je robotický vysavač správně připojen k síti 2,4 GHz a že se vždy nachází v oblastech s dobrým signálem Wi-Fi. CONGA 7290 ETERNAL HOME X-TREME...
  • Page 165 V takovém případě se prosím obraťte na oficiální technickou službu Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: Conga 7290 Eternal Home X-Treme Reference produktu: 05868 Napětí: 19V DC 0,6A Li-ion dobíjecí baterie Nominální kapacita: 14,4 V 2500 mAh ...
  • Page 166 Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. ...
  • Page 167 ČEŠTINA 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 05868 Conga 7290 Eternal Home X-Treme, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.cecotec.com...
  • Page 169 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.1...
  • Page 170 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Page 171 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Page 172 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12...
  • Page 173 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15...
  • Page 176 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...