Table des Matières
  • Table des Matières
  • Nederlands
  • Veiligheid
  • Inleiding
  • Installatieformulier
  • Installatie
  • Elektrisch Systeem
  • MCVB Boosted Charge Functie
  • Accu's
  • Accucapaciteit
  • Accu Installatie
  • Aansluiten Hoofdstroomkabels
  • Interne Zekering
  • Configuratie Één of Meerdere Motoren
  • Aansluiten CAN-Bus (Stuurstroom) Kabels
  • 4.10 Eindcontrole Installatie
  • English
  • Warning Indications
  • Electrical System
  • Battery Capacity
  • Battery Installation
  • Main Current Cables
  • Internal Fuse
  • Final Installation Check
  • Sicherheitsbestimmungen
  • Deutsch
  • Elektrisches System
  • Español
  • Sistema Eléctrico
  • Instalación de la Batería
  • Italiano
  • Sicurezza
  • Introduzione
  • Modulo DI Istallazione
  • Installazione
  • 27 4.1 Impianto Elettrico
  • Funzione DI Carica Potenziata
  • Mcvb
  • Batterie
  • Capacità Della Batteria
  • Installazione Della Batteria
  • Cavi Della Corrente Principale
  • Fusibile Interno
  • Configurazione DI uno O Più Motori
  • Collegamento Dei Cavi CAN Bus (Corrente DI Controllo)
  • 4.10 Controllo Finale Dell'installazione
  • Dansk
  • Sikkerhed
  • Indledning
  • Installationsskema
  • Installation
  • Elektrisk System
  • MCVB Boostet Opladningsfunktion
  • Batterier
  • Batterikapacitet
  • Installation Af Batteri
  • Hovedstrømskabler
  • Tilslutning Af Hovedstrømkabler
  • Intern Sikring
  • Konfiguration Af en Eller Flere Motorer
  • Tilslutning Af CAN-Buskabler (KontrolstrøM)
  • 4.10 Endelig Kontrol Af Installationen
  • Svenska
  • Säkerhet
  • Inledning
  • Installationsblankett
  • Installation
  • MCVB-Förstärkt
  • Batterier
  • Batterikapacitet
  • Batteri-Installation
  • Huvudströmkablar
  • Intern Säkring
  • Konfiguration Av en Eller Flera Motorer
  • Ansluter CAN-Buss (StyrströM) Kablar
  • 4.10 Slutlig Installationskontroll
  • Norsk
  • Suomeksi
  • Polski
  • Bezpieczeństwo
  • Wprowadzenie
  • Formularz Instalacji
  • Instalacja
  • Układ Elektryczny
  • Funkcja MCVB Boosted Charge
  • Akumulatory
  • Pojemność Akumulatorów
  • Instalacja Akumulatorów
  • Główne Przewody Elektryczne
  • Bezpiecznik Wewnętrzny
  • Konfiguracja Jednego Lub Większej IlośCI Silników
  • Podłączanie Przewodów Magistrali CAN
  • Schemat Okablowania
  • Główne Wymiary
  • Viktigste Mål
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Installatiehandleiding
Installationshandbuch
Manuel d' installation
Manual de instalación
Manuale d'installazione
Installation manual
E-POD
E-Drive electric propulsion
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
Installationsvejledning
Installationsmanual
Installasjons handbook
Asennusopas
Instrukcja instalacji
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
370801.11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus E-POD

  • Page 2 Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen. Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. Installation manual E-POD electric propulsion 370801.11...
  • Page 3 ..... de baterías ..... Installation manual E-POD electric propulsion 370801.11...
  • Page 20: Français

    Pour éviter les problèmes de corrosion, il ne faut absolument pas appliquer l'anti-salissure contenant de l'oxyde de cuivre Dans le cadre de la fiabilité du système E-POD, la qualité de l'instal- sur l'E-POD. lation est déterminante. Presque tous les défauts peuvent être attri- bués à...
  • Page 21: Formulaire D'installation

    Les composants du système de propulsion et de direction doivent être correctement alignés pour garantir un bon fonctionnement. Le • Veillez à ce que l'E-POD soit parallèle à la ligne médiane du bateau. choix d'un positionnement correct est très important quant aux ca- ractéristiques de navigation et à...
  • Page 22: Système Électrique

    à déplacement » donne une indication de la consommation élec- trique (consommation d'énergie) d'un bateau à déplacement aux À l’aide de la fonction de charge stimulé MCVB, le moteur E-POD de différentes longueurs et vitesses. La consommation électrique peut 48 volts peut être utilisé dans un réseau de bord (existant) de 24 V.
  • Page 23: Installation De La Batterie

    Tenez compte des points suivants lors de l'installation des câbles de batterie : Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de - Installez les câbles de la manière la plus courte possible entre les même valeur batteries et le moteur. Installation manual E-POD electric propulsion 370801.11...
  • Page 24: Configuration D'un Ou Plusieurs Moteurs

    également les messages d'erreur dans le système de bus CAN. 4.10 Contrôle final de l'installation ttention • Dans le cas d'un système de propulsion à deux moteurs E-POD, Vérifiez d'éventuelles fuites immédiatement après le lance- veuillez ne couper que le fil rouge du moteur bâbord.
  • Page 60 Hauptschalter Interrupteur principal Conmutador principal 5 Lader Charger Ladegerät Chargeur Caragador 6 Omvormer Inverter Wechselrichter Invertisseur Inversor Boost charge Boost charge Boost- Connexion de charge Conexión de impulsador aansluiting connection Ladeanschluss rapide de carga Installation manual E-POD electric propulsion 370801.11...
  • Page 63 CAN-väylä on ketju, johon E-POD moottori ja paneelit on kytketty. tención Virtalähde (4) voidaan keskittimen avulla liittää ketjuun useissa El CAN bus es una cadena a la que el motor E-POD y los paneles están kohdissa. Päätevastus eli terminaattori (7) on kytkettävä ketjun conectados.
  • Page 64 En E-POD motor, En rorstasjon Un moteur E-POD, Un Poste gouvernail Yksi E-POD-moottori, yksi ruoriasema Un motor E-POD, Una estación de timón Jeden silnik E-POD, jedna stacja sterowa Un motore E-POD, una stazione di comando Installation manual E-POD electric propulsion...
  • Page 65 11 Tableau de contrôle Panel de monitor Pannello di monitoraggio 12 Tableau du propulseur d’étrave Panel del impulsor de proa Pannello dell'elica di prua 1 E-POD motor (A / B) E-POD motor (A / B) E-POD motor (A/B) 2 Bovpropel Bogpropeller Sløyferakett...
  • Page 66 Il diagramma può essere esteso fino a quattro standen. stazioni del timone. One E-POD motor, one bow thruster, one helm station. The En E-POD motor, en bovpropel, en rorstation. Diagrammet diagram can be extended to up to four helm stations.
  • Page 67 11 Tableau de contrôle Panel de monitor Pannello di monitoraggio 12 Tableau du propulseur d’étrave Panel del impulsor de proa Pannello dell'elica di prua 1 E-POD motor (A / B) E-POD motor (A / B) E-POD motor (A/B) 2 Bovpropel Bogpropeller Sløyferakett...
  • Page 68 - 1B - 12 V Twee E-POD motoren, één boegschroef, twee stuurstand- Due motori E-POD, un'elica di prua, due stazioni di timone. To E-POD motorer, en bovpropel, to rorstationer. Two E-POD motors, one bow thruster, two helm stations. Två E-POD-motorer, en bogpropeller, två roderstationer.
  • Page 69 11 Tableau de contrôle Panel de monitor Pannello di monitoraggio 12 Tableau du propulseur d’étrave Panel del impulsor de proa Pannello dell'elica di prua 1 E-POD motor (A / B) E-POD motor (A / B) E-POD motor (A/B) 2 Bovpropel Bogpropeller Sløyferakett...
  • Page 71: Batterikapasitet, Batterikabler

    AWG 2 E-POD boost charge 24 V » 48 V 30 - 42,9 m 0 - 140.7 ft 50 mm AWG 0 42,9 - 60 m 0 - 196.6 ft 70 mm AWG 00 Installation manual E-POD electric propulsion 370801.11...

Table des Matières