Télécharger Imprimer la page
Siemens SIRIUS 3SF5402-1AA03 Instructions De Service
Siemens SIRIUS 3SF5402-1AA03 Instructions De Service

Siemens SIRIUS 3SF5402-1AA03 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SIRIUS 3SF5402-1AA03:

Publicité

Liens rapides

SIRIUS
AS-Interface F-Adapter Frontplattenmontage
AS-Interface F-Adapter for Front Plate Mounting
AS-Interface adaptateur F montage de la plaque frontale
AS-Interface adaptador F montaje en placa frontal
AS-Interface adattatore F montaggio del panello frontale
AS Interface AS Adaptador F montagem da chapa frontal
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructivo
Istruzioni di servizio
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
!
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica
antes de trabajar en el equipo.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Wichtiger Hinweis
Important Notice
Remarque importante
GWA 4NEB 311 0820-10 DS 01
Instructions de service
Instruções de Serviço
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on
equipment.
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire eventuali interventi
all'equipaggiamento.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheits-
gerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Senso-
ren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungs-
bereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens
AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle
Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben
bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen
Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden.
The products described herein are designed to be components of a customized machinery safety-oriented control
system. A complete safety-oriented system may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling com-
ponents. It is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effectiveness of the safety
system by trained individuals. Siemens AG, its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are not in a
position to evaluate all of the characteristics of a given machine or product not designed by Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty con-
tained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do
not create new warranties or modify existing ones.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonctions de sécurité en tant qu'élé-
ments d'une installation complète ou d'une machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale
des capteurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts de mise en sécurité. Il
incombe au concepteur/constructeur de l'installation ou de la machine d'assurer le fonctionnement correct de
l'ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses participations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont pas en
mesure de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou d'une machine qui n'a pas été conçue par
Siemens.
Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la description ci-dessous ou qui
peuvent en être déduites. La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications
au titre de la garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions générales de livraison
de Siemens.
SAFETY AT WORK
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0SF54-1AA1
DANGER
PERICOLO
3SF5402-1AA03
3SF5402-1AA04
3SF5402-1AB03
3SF5402-1AB04
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
!
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de
trabalhar no equipamento.
Last update: 17 August 2005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3SF5402-1AA03

  • Page 1 Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty con- tained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify existing ones.
  • Page 2 È compito del costruttore di macchine garantire il fun- zionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da Siemens.
  • Page 3 Campo de aplicación El módulo AS-Interface-Safety se compone de la electrónica de seguridad AS-Interface-Safety y dos contactos NC libres de potencial. El módulo AS-Interface-Safety se puede montar directamente en actuadores de PARADA DE EMERGENCIA 3SB3. Permite captar los estados de maniobra de los dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA bicanales y que son de importancia para la seguridad de una instalación.
  • Page 4 1) Montage AS-Interface-Anschluss / Mounting the AS-Interface connection / Montage raccordement AS-Interface / Montaje conexión AS-Interface / Montaggio connessione AS-Interface / Montagem da conexão da AS-Interface Gerät zu NOT-HALT/NOT-AUS-Betätiger positionieren / Position device on the EMERGENCY-STOP/EMERGENCY-OFF actuator / Positionner par rap- port à...
  • Page 5 4) AS-i F-Slave adressieren / Address AS-i F-slave / Adresser l’esclave AS-i F / Direccionar esclavo AS-i F / Indirizzare Slave AS-i F / Endereçar o Slave F do AS-i 3RK1904-2AB01 AS-Interface: 1 ... 31 5) Anschluss an AS-i - Bus / Connection to the AS-i bus / Raccordement au bus AS-i / Conexión con bus AS-i / Connessione a bus AS-i / Conexão ao Bus AS-i ¿...
  • Page 6 6) LED-Ansteuerung (nur bei 3SF5402-1AB03 und 3SF5402-1AB04) / LED control (3SF5402-1AB03 and 3SF5402-1AB04 only) / Commande LED (uniquement pour 3SF5402-1AB03 et 3SF5402-1AB04) / Control de LED (sólo 3SF5402-1AB03 y 3SF5402-1AB04) / Comando LED (solo in 3SF5402-1AB03 e 3SF5402-1AB04) / Comando LED (somente no caso de 3SF5402-1AB03 e 3SF5402-1AB04) ∅...
  • Page 7 Status LEDs / Status LEDs / LED d’état / LEDs de estado / LED di stato / LEDs de estado Betriebszustand Kommunikation in Ordnung Keine Spannung am AS- Kommunikation ausgefallen Slave hat Adresse "0" Interface-Chip Operating state Communication OK No voltage present at AS Communication failed Slave has address "0"...
  • Page 8 Technical data 2F-DI 2F-DI/1DO Electrical Data acc. to AS-Inter- I/O configuration (Hex) / ID-Code (Hex) 0 / B 3SF5402-1AA0. 7 / B 3SF5402-1AB0. face specification ID1-Code (Hex) / ID2-Code (Hex) F / F F / 0 ≤ 60 mA ≤ 60 mA Total current consumption Reverse polarity protection Integrated...
  • Page 9 Datos técnicos 2F-DI 2F-DI/1DO Datos eléktricos según Configuratión E/S (Hex) / Código ID (Hex) 0 / B 3SF5402-1AA0. 7 / B 3SF5402-1AB0. especification AS-Interface Código ID1 (Hex) / Código ID2 (Hex) F / F F / 0 ≤ 60 mA ≤...
  • Page 10: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0SF54-1AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2005...
  • Page 11 3ZX1012-0SF54-1AA1...
  • Page 12 3ZX1012-0SF54-1AA1...

Ce manuel est également adapté pour:

Sirius 3sf5402-1aa04Sirius 3sf5402-1ab03Sirius 3sf5402-1ab04