Télécharger Imprimer la page
Philips HR2094 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR2094:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HR2094, HR2090

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HR2094

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HR2094, HR2090...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 15 DEutscH 24 Ελληνικα 34 Español 45 suomi 55 FRançais 64 italiano 73 nEDERlanDs 83 noRsk 93 poRtuguês 102 svEnska 112 tüRkçE 121...
  • Page 6 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not exceed the maximum level indicated on the accessories.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Built-in safety lock This feature ensures that you can only switch on the appliance if you have properly assembled the blender jar on the motor unit. If the blender jar is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked. Before first use , Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH pulse button Press the Pulse button if you want to process ingredients very briefly. As soon as you press the Pulse button the appliance starts running at the highest speed.When you release the button, the appliance stops running immediately.The Pulse button can also be used while the appliance is running at a speed between MIN and MAX.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH using the blender Put the ingredients in the blender jar. Place the lid on the blender jar. Close the lid by pushing it down firmly. Insert the measuring cup into the opening in the lid. Select a speed by turning the control knob or push one of the quick- select buttons (see section ‘Control knob’).
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Filter (type HR2094 only) With this filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The filter prevents pips and skins from ending up in your drink.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Recipe , Soy milk For this recipe you need the filter. Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. Ingredients: 135g dried soy beans 1000ml water...
  • Page 13 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14 If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre. Question Answer Can I clean all Yes, except the motor unit.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Motorenhed Kontrolknap Knivenhedens berøringsflade...
  • Page 16 Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/ dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien/ reklamationsretten i så fald bortfalder. Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på tilbehørsdelene.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk indbygget sikkerhedslås Denne funktion sikrer, at du kun kan tænde for blenderen, hvis du har sat blenderglas ordentligt fast på motorenheden. Når blenderglasset er samlet korrekt, slår den indbyggede sikkerhedslås fra. Før apparatet tages i brug , Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet for første gang (se afsnittet “Rengøring”).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk pulse-tast Tryk på Pulse-tasten, hvis du kun ønsker at blende ingredienserne ganske kortvarigt. Så snart du trykker på Pulse-tasten, begynder apparatet at blende ved maksimal hastighed. Når du slipper tasten, ophører knivene øjeblikkeligt med at rotere.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk sådan bruges blenderen Kom ingredienserne op i blenderglasset. Sæt låget på blenderglasset. Luk låget ved at skubbe det ned på plads. Indsæt målebægeret i åbningen i låget. Vælg en hastighed ved at dreje på kontrolknappen eller trykke på en af tasterne (se afsnittet “Kontrolknap”).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Filter (kun type HR2094) Ved anvendelse af filteret er det muligt at fremstille lækker, frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk (se også afsnittet “Opskrifter”). Takket være filteret er den færdige drik helt fri for sten og frugtkød/skræller.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk opskrift , Sojamælk Du skal bruge filteret til denne opskrift. Tilbered kun 1 portion ad gangen. Lad apparatet køle ned til stuetemperatur, inden du fortsætter. Ingredienser: 135 g tørrede sojabønner 1 l vand , Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningen.
  • Page 22 For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 23 Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, bedes du først prøve at gennemgå nedenstående liste. Hvis problemet ikke er nævnt i listen, er apparatet sandsynligvis defekt. Er det tilfældet, bedes du henvende dig til din Philips-forhandler eller det lokale Philips Kundecenter. Spørgsmål Svar Kan jeg komme alle de aftagelige Ja, undtagen motorenheden.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Motoreinheit Drehschalter...
  • Page 25 Mixer und Motoreinheit gelangen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Überschreiten Sie nicht die an den Aufsätzen ersichtlichen Füllstandsmarkierungen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Das Eis wird innerhalb weniger Sekunden in winzige, ebenmäßige Eisstückchen zerkleinert. Wenn Sie beispielsweise 5 Eiswürfel zerkleinern möchten, drücken Sie die “Ice”-Taste und lassen das Gerät 5 Zerkleinerungszyklen durchlaufen und schalten es dann aus. Wenn Sie Eiswürfeln fein zerkleinern möchten, stellen Sie den Drehschalter auf die Höchstgeschwindigkeit, und drücken Sie einige Sekunden lang die “Pulse”- Taste.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Setzen Sie den Mixbecher mit der Messerkupplung auf die Motoreinheit (1), und drehen Sie den Mixbecher, bis er hörbar einrastet (2). Der Mixbecher kann auf die Motoreinheit entweder mit dem Griff nach rechts oder mit dem Griff nach links gesetzt werden.
  • Page 29 Hinweis: Sobald Sie ein Loch in den Messbecher gestochen haben, kann der Becher nicht mehr als Messbecher verwendet werden. Filter (nur HR2094) Mit diesem Filter können Sie schmackhafte frische Obstsäfte, Cocktails oder Sojamilch zubereiten (siehe “Rezepte”). Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Hinweis: Beim Verarbeiten größerer Mengen sollten Sie nicht alle Zutaten gleichzeitig in den Filter geben. Beginnen Sie mit einer kleinen Portion, und lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen. Schalten Sie dann das Gerät aus, und geben Sie eine weitere kleine Menge hinzu.
  • Page 31 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 32 Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein, hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center. Frage Antwort Kann ich alle abnehmbaren Ja, mit Ausnahme der Motoreinheit.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Frage Antwort Warum gibt der Motor Diese Geruchsentwicklung tritt bei der erstmaligen Benutzung neuer während der Verarbeitung Geräte recht häufig auf. Es kann auch etwas Rauch sichtbar werden. einen unangenehmen Geruch Dies tritt nicht mehr auf, nachdem Sie das Gerät mehrere Male benutzt haben.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Μοτέρ...
  • Page 35 τροφή ή υγρό στο σημείο σύνδεσης της κανάτας μπλέντερ στο μοτέρ. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. Μην υπερβαίνετε την μέγιστη στάθμη που αναφέρεται στα...
  • Page 36 Μουλιάζετε τα ξηρά υλικά, όπως τους σπόρους σόγιας, πριν τα βάλετε μέσα στο φίλτρο. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα λειτουργία για παρασκευή Smoothie Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να ετοιμάσετε υπέροχους χυμούς. Μόλις πιέσετε το κουμπί SMOOTHIE, η συσκευή αρχίζει να αναμειγνύει το χυμό με την κατάλληλη ταχύτητα. Για να σταματήσετε τη διαδικασία, πιέστε...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προσαρτήστε τις λεπίδες στη διασύνδεση λεπίδων. Βιδώστε τη διασύνδεση λεπίδων στο κάτω μέρος της κανάτας μπλέντερ μέχρι να στερεωθούν σωστά. Τοποθετήστε την κανάτα μπλέντερ με τη διασύνδεση λεπίδων προσαρτημένη στο μοτέρ (1) και γυρίστε την κανάτα μέχρι να ακούσετε...
  • Page 39 Σημείωση: Μόλις ανοίξετε μια τρύπα στο δοσομετρητή, δεν θα είναι πλέον δυνατή η χρήση του ως δοσομετρητή. Φίλτρο (μόνο στον τύπο HR2094) Με αυτό το φίλτρο μπορείτε να παρασκευάσετε υπέροχους φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα σόγιας (δείτε επίσης ‘Συνταγές’). Το...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προετοιμασία του φίλτρου για χρήση Τοποθετήστε την κανάτα μπλέντερ με τη διασύνδεση λεπίδων προσαρτημένη στο μοτέρ (1) και γυρίστε την κανάτα μέχρι να ακούσετε ένα ‘κλικ’ (2). Το μπλέντερ μπορεί να τοποθετηθεί πάνω στο μοτέρ σε δύο θέσεις. Τοποθετήστε...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Σερβίρετε το ποτό από το χείλος σερβιρίσματος της κανάτας μπλέντερ. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει τοποθετηθεί στην κανάτα μπλέντερ με τέτοιο τρόπο ώστε η εκροή του ποτού να πραγματοποιείται μέσα από το σουρωτήρι στο καπάκι. Μην...
  • Page 42 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 43 ανατρέξτε πρώτα στην παρακάτω λίστα. Εάν το πρόβλημα δεν αναφέρεται σε αυτή τη λίστα, η συσκευή έχει προφανώς κάποιο ελάττωμα. Σε αυτή την περίπτωση, σας συνιστούμε να απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Ερώτηση Απάντηση Μπορώ να πλύνω όλα τα...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Μπορώ να προσθέσω Όχι, αφήστε τα υγρά ή τα υλικά να κρυώσουν στους 80 cC/175 cF πολύ ζεστά υγρά (σε προκειμένου να αποφύγετε τη φθορά των εξαρτημάτων. σημείο βρασμού) μέσα στην κανάτα του μπλέντερ;...
  • Page 45 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados.
  • Page 46 Ponga en remojo los ingredientes secos, como los granos de soja, antes de ponerlos en el filtro. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Español instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Bloqueo de seguridad Esta función garantiza que sólo se pueda encender el aparato si la jarra de la batidora está...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Español picado y luego desconecte el aparato. Si quiere que el hielo quede picado en forma de nieve, gire el botón de control hasta la velocidad máxima o pulse el botón PULSE durante unos segundos. Si el hielo aún está demasiado grueso, vuelva a pulsar el botón PULSE.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Español uso de la batidora Ponga los ingredientes en la jarra de la batidora. Coloque la tapa en la jarra de la batidora. Cierre la tapa presionándola firmemente hacia abajo. Introduzca el vaso medidor en la abertura de la tapa. Gire el botón de control o presione uno de los botones de selección rápida para seleccionar la velocidad (consulte la sección “Botón de control”).
  • Page 50 Nota: Una vez practicada la abertura en el vaso, no podrá utilizarlo como medidor. Filtro (sólo modelo HR2094) Con este filtro podrá preparar deliciosos zumos de fruta, cócteles o leche de soja (consulte también la sección “Recetas”). El filtro evita que las pepitas y las pieles de la fruta vayan a parar a la bebida.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Español Después de usar el filtro Apague el aparato y quite la jarra de la batidora de la unidad motora. Sirva la bebida por la boquilla de la jarra de la batidora. Asegúrese de que coloca la tapa en la jarra de la batidora de forma que se pueda servir la bebida a través del filtro de la tapa.
  • Page 52 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 53 Si el problema no figura en la lista, probablemente el aparato tiene algún defecto. En ese caso, le recomendamos que lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. Pregunta Respuesta ¿Puedo lavar todas las...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Español Pregunta Respuesta El aparato ha dejado de Apague el aparato y utilice una espátula para retirar los ingredientes que funcionar porque la unidad estén bloqueando la unidad de cuchillas. Le aconsejamos que procese de cuchillas está...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. laitteen osat (kuva 1) Runko Valitsin Teräyksikön liitäntä Teräyksikkö Tiiviste Tehosekoittimen kannu, jossa mitta-asteikko Kansi Asteikolla varustettu mittamuki Suodatin (vain malli HR2094) tärkeää...
  • Page 56 Leikkaa hedelmät pieniksi paloiksi, ennen kuin lisäät ne siivilään. Liota kuivatut tuotteet, kuten soijapavut, ennen kuin lisäät ne siivilään. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com suomi käyttöönotto , Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (ks. Puhdistus). käyttö valitsin Tehosekoittimessa on erityinen ohjauskytkin, jota ympäröi valaistu rengas, kun laite on toiminnassa. Voit säätää ohjauskytkimellä nopeuden portaattomasti MIN- ja MAX- arvojen välillä...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com suomi tehosekoitin , Tehosekoitin on tarkoitettu soseuttamiseen, silppuamiseen ja sekoittamiseen. Sekoittimella voi valmistaa keittoja, kastikkeita, pirtelöitä ja taikinoita. Sekoitinta voi käyttää myös vihannesten, hedelmien ja lihan käsittelyyn. tehosekoittimen käyttöönotto Aseta tiivisterengas paikalleen teräyksikköön. Kiinnitä...
  • Page 59 Huomautus: Kun mittamukiin on puhkaistu reikä, sitä ei voi enää käyttää mittamukina. suodatin (vain malli HR2094) Tämän siivilän avulla voi valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa (katso kohta Reseptejä). Siivilä estää siemeniä ja kuoria pääsemästä juoman sekaan.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com suomi siivilän käyttöönotto Aseta kannu, johon on kiinnitetty teräyksikön liitäntä, tehosekoittimen runkoon (1) ja käännä kannua kunnes kuulet napsahduksen (2). Sekoituskannun voi asettaa runkoon kahteen eri asentoon. Laita siivilä kannuun. Varmista, että siivilän urat osuvat tehosekoittimen kannun sisällä oleviin siivekkeisiin.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Resepti , Soijamaito Tätä reseptiä varten tarvitaan siivilä. Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi, ennen kuin jatkat käsittelyä. Aineet: 135 g kuivattuja soijapapuja 1 l vettä , Liota soijapapuja 4 tuntia ennen käsittelyä. , Aseta liotetut soijapavut suodattimeen.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com suomi takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 63 Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika. Toimita viallinen laite myyjälle tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Kysymys Vastaus Voiko kaikki irrotettavat osat Runkoa lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä astianpesukoneessa.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1)
  • Page 65 Faites tremper les ingrédients secs, tels que les graines de soja, avant de les mettre dans le filtre. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. verrou de sécurité intégré Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque le blender est correctement placé...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais l’appareil finir 5 cycles de pilage et arrêtez-le. Si vous voulez piler la glace finement, tournez le bouton de commande sur la vitesse maximale ou appuyez sur le bouton Pulse quelques secondes. Si le résultat n’est pas assez fin, appuyez à...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais utilisation du blender Placez les ingrédients dans le blender. Placez le couvercle sur le blender. Fermez le couvercle en exerçant une pression ferme vers le bas. Insérez la mesure graduée dans l’orifice du couvercle. Sélectionnez une vitesse en tournant le bouton de commande ou en appuyant sur l’un des boutons de sélection rapide (voir section «...
  • Page 69 Remarque : Une fois que vous avez percé un trou dans la mesure graduée, celle-ci ne peut plus être utilisée comme mesure graduée. Filtre (uniquement HR2094) Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja (voir le chapitre « Recettes »). Tous les pépins et peaux restent dans le filtre.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Versez la boisson par le bec verseur du blender. Veillez à placer le couvercle sur le blender de sorte que la boisson ne déborde pas à travers la passoire du couvercle. Ne retirez pas le couvercle, la mesure graduée et le filtre. , Assurez-vous que vous avez placé...
  • Page 71 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 72 Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste, l’appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Question Réponse Puis-je nettoyer toutes les Oui, à...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Gruppo motore Manopola di controllo Gruppo lame...
  • Page 74 Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Non superate mai il livello massimo riportato sugli accessori.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com italiano campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Premendo il pulsante Ice, l’apparecchio inizia a tritare il ghiaccio alla velocità prevista da questa funzione. Per interrompere il processo, premete nuovamente il pulsante. Il ghiaccio viene tritato in pochi secondi, in modo preciso e regolare. Ad esempio, se desiderate tritare 5 cubetti di ghiaccio, premete il pulsante Ice, lasciate compiere 5 cicli completi all’apparecchio, quindi premete Off.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Posizionate il vaso frullatore con il gruppo lame collegato all’unità motore (1), quindi ruotate il vaso fino a quando non scatta in posizione (2). Il vaso frullatore può essere posizionato sul gruppo motore in due posizioni: con la maniglia rivolta a destra o a sinistra.
  • Page 78 Nota Dopo aver praticato un foro nel dosatore, questo perderà la sua funzione originaria. Filtro (solo modello HR2094) Con questo filtro potrete preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di soia (consultate la sezione “Ricette”). Il filtro evita che la buccia e i semi finiscano nella vostra bevanda.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Nota Quando frullate grandi quantità di ingredienti, evitate di introdurre nel filtro tutti gli ingredienti contemporaneamente. Frullate inizialmente una piccola quantità per alcuni secondi. Poi spegnete l’apparecchio e aggiungete gli altri ingredienti in piccole dosi, senza oltrepassare la parte superiore della rete del setaccio.
  • Page 80 Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 81 Se il problema non è riportato in questo elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso. In tal caso si consiglia di consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Philips. Domanda Risposta Posso lavare in lavastoviglie Sì, ad eccezione del gruppo motore.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Domanda Risposta Posso versare sostanze No, è meglio lasciar raffreddare gli ingredienti o i liquidi bollenti fino a liquide bollenti nel vaso del circa 80°Cc/ 175cF per evitare di danneggiare gli accessori. frullatore? Perché...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Motorunit Bedieningsknop...
  • Page 84 Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de accessoires niet.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Het ijs wordt binnen een paar seconden vermalen tot kleine, regelmatig gevormde stukjes ijs. Als u bijvoorbeeld 5 ijsblokjes wilt vermalen, druk dan op de Ice-knop. Laat het apparaat 5 maalcycli doorlopen en schakel het apparaat daarna uit.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Plaats de blenderkan met het verbindingsstuk van de mesunit op de motorunit (1) en draai de kan totdat u een ‘klik’ hoort (2). U kunt de blenderkan op twee manieren op de motorunit plaatsen: met het handvat naar rechts of naar links.
  • Page 88 Opmerking: Als u een gaatje in de maatbeker hebt geprikt, kunt u de beker niet meer als maatbeker gebruiken. Filter (alleen type HR2094) U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk te bereiden (zie ook ‘Recepten’). Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terecht komen.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Na gebruik van het filter Schakel het apparaat uit en verwijder de blenderkan van de motorunit. Schenk de drank via de tuit uit de blenderkan. Zorg ervoor dat u het deksel zo op de blenderkan plaatst dat u de drank door de zeef in het deksel kunt uitschenken.
  • Page 90 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Page 91 Als het apparaat niet goed werkt of helemaal niet werkt, raadpleeg dan eerst de onderstaande lijst. Als het probleem niet in deze lijst wordt vermeld, is het apparaat waarschijnlijk defect. In dat geval raden we u aan het apparaat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum te brengen. Vraag...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Vraag Antwoord Het apparaat is gestopt Schakel het apparaat uit en gebruik een spatel om de ingrediënten die omdat de mesunit is de messen blokkeren los te maken. We raden u ook aan een kleinere geblokkeerd.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Motorenhet Kontrollbryter...
  • Page 94 Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. Ikke overskrid maksimumsnivået som er angitt på tilbehøret.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk innebygd sikkerhetslås Denne funksjonen sørger for at du bare kan slå på apparatet når du har satt mikserkannen ordentlig på motorenheten. Hvis mikserkannen er satt riktig på, låses den innebygde sikkerhetslåsen opp. Før første gangs bruk , Delene som kommer i kontakt med maten, må...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk pulseringsknapp Trykk på pulseringsknappen hvis du vil kjøre ingrediensene kort. Når du trykker på pulseringsknappen, begynner apparatet å gå på høyeste hastighet. Når du slipper knappen, stopper apparatet umiddelbart. Pulseringsknappen kan også brukes når apparatet går på en hastighet mellom MIN og MAX. Hurtigmikser , Hurtigmikseren er beregnet til å...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Bruke hurtigmikseren Ha ingrediensene i mikserkannen. Sett lokket på mikserkannen. Lukk lokket ved å trykke det godt ned. Sett målebegeret inn i åpningen i lokket. Velg en hastighet ved å vri kontrollbryteren eller ved å trykke på en av hurtigvalgknappene (se avsnittet Kontrollbryter).
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Filter (kun modellen HR2094) Med dette filteret kan du lage velsmakende, friske fruktdrikker, drinker eller soyamelk (se også avsnittet Oppskrifter). Filteret hindrer at kjerner og skall havner i drikken. Ikke overbelast filteret. Ikke ha mer enn 135 g tørkede soyabønner eller 150 g frukt i filteret om gangen.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk oppskrift , Soyamelk Til denne oppskriften trenger du filteret. Ikke kjør mer enn 1 omgang uten avbrudd. Vent til apparatet er kjølt ned til romtemperatur før du fortsetter. Ingredienser: 135 g tørkede soyabønner 1 l vann , Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes.
  • Page 100 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 101 Hvis apparatet ikke virker eller ikke virker som det skal, sjekker du først listen under. Hvis problemet ikke er beskrevet i denne listen, har apparatet sannsynligvis en feil. I så fall anbefaler vi at du tar apparatet med til forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter. Spørsmål Svar Kan alle de avtakbare delene Ja, bortsett fra motorenheten.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Motor Botão de controlo Interface da lâmina...
  • Page 103 Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. Não exceda o nível máximo indicado nos acessórios.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. Fecho de segurança incorporado Esta funcionalidade garante que só liga o aparelho se tiver montado o copo misturador no motor correctamente. Se o copo misturador estiver montado correctamente, o fecho de segurança incorporado será...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês que o gelo fique tipo neve, rode o botão de controlo para a velocidade máxima ou carregue no botão ‘Pulse’ durante alguns segundos. Se o gelo ainda estiver grosso, volte a premir o botão ‘Pulse’. Botão “pulse”...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Utilização da liquidificadora Introduza os ingredientes dentro do copo misturador. Coloque a tampa no copo misturador. Feche a tampa empurrando-a com firmeza. Introduza o copo medidor na abertura da tampa. Seleccione uma velocidade girando o botão de controlo ou premindo um dos botões de selecção (consulte a secção “Botão de controlo”).
  • Page 107 Nota: Depois de abrir um orifício no copo medidor, este não poderá ser utilizado como copo medidor. Filtro (apenas tipo HR2094) Com este filtro poderá preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou leite de soja (consulte também a secção “Receitas”). O filtro impede que as pevides e a pele da fruta passem para a bebida.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Verta a bebida através do bico do copo misturador. Certifique-se de que a tampa está encaixada no copo misturador de forma a que a bebida possa ser vertida através da abertura na tampa. Não retire a tampa, o copo medidor nem o filtro.
  • Page 109 Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 110 Se o aparelho não funcionar ou se não funcionar correctamente, verifique primeiro a lista que se segue. Se o problema não estiver mencionado nessa lista, provavelmente o aparelho tem um defeito. Nesse caso, é aconselhável levar o aparelho a um revendedor ou a um centro de assistência Philips autorizado. Pergunta Resposta Todas as peças desmontáveis...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Pergunta Resposta O copo misturador Desligue o aparelho da corrente e retire os ingrediente. Remova apresenta fugas. O que devo a interface da unidade de lâmina. Verifique se o anel vedante foi fazer? correctamente instalado.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Motorenhet...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. Överskrid inte den maximinivå som anges på tillbehören.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Före första användningen , Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se kapitlet Rengöring). använda apparaten kontrollvred Mixern är utrustad med ett speciellt kontrollvred med en upplyst ring som börjar lysa när apparaten är igång.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska innan du använder mixern Placera tätningsringen på knivenheten. Montera knivenheten på knivenhetens kontaktplatta. Skruva fast knivenheten på botten av mixerbehållaren tills den sitter fast ordentligt. Placera mixerbehållaren med knivenhetens kontaktplatta fastsatt på motorenheten (1) och vrid behållaren tills du hör ett klickljud (2).
  • Page 116 Obs! När du har stuckit hål i mätbägaren kan den inte längre användas som mätbägare längre. Filter (endast modell HR2094) Med det här filtret kan du göra utsökta fruktjuicer, cocktails eller sojamjölk (se även under “Recept”). Filtret förhindrar att kärnor och skal hamnar i drycken.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Innan du använder filtret Placera mixerbehållaren med knivenhetens kontaktplatta fastsatt på motorenheten (1) och vrid behållaren tills du hör ett klickljud (2). Mixern kan placeras på motorenheten i två lägen. Sätt filtret i behållaren. Se till att skårorna i filtret passar exakt över räfflorna på...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Recept , Sojamjölk För det här receptet behöver du filtret. Tillred inte mer än en omgång utan avbrott. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. Ingredienser: 135 g torkade sojabönor 1000 ml vatten , Blötlägg sojabönorna i fyra timmar innan de tillreds.
  • Page 119 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare. Recept...
  • Page 120 Om apparaten inte fungerar ordentligt kan du först titta i listan nedan. Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon defekt. I så fall rekommenderar vi att du tar med dig apparaten till en återförsäljare eller till ett av Philips auktoriserade serviceombud. Fråga Svar Kan jag diska alla löstagbara...
  • Page 121 Cihazı fişe takmadan önce üzerinde gösterilen gerilimin yerel şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Elektrik fişi, kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Page 122 Soya fasulyesi gibi kuru gıdaları filtreye koymadan önce suda bekletin. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE İlk kullanımdan önce , Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’ bölümü) Cihazın kullanımı Kontrol düğmesi Blenderiniz, cihaz çalışırken yanan ışıklı halka bulunan özel bir kontrol düğmesi ile donatılmıştır.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Blender , Blender kullanım amaçları püre yapmak, parçalamak ve karıştırmaktır. Blender kullanarak çorba, sos, milk shake ve krep hazırlayabilirsiniz. Blenderi aynı zamanda sebze, meyve ve et işlemek için de kullanabilirsiniz. Blender’in kullanıma hazırlanması Lastik halka contayı...
  • Page 125 çalıştırın. Dikkat: Ölçü kabına bir delik açtıktan sonra artık ölçü kabı olarak kullanılamaz. Filtre (sadece HR2094 modeli) Bu filtreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü yapabilirsiniz (bkz. ‘Tarifler’). Filtre, içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasına engel olur.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Filtrenin kullanıma hazırlanması Mikser haznesini, bıçak ünitesi arabirimi takılı şekilde motor ünitesinin üzerine yerleştirin (1) ve ‘klik’ sesi duyana kadar hazneyi çevirin (2). Blenderi haznesini motor ünitesinin üzerine iki şekilde yerleştirebilirsiniz. Filtreyi mikser haznesinin içine koyun. Filtre deliklerinin, blender sürahisinin içerisindeki omurgaların üzerine doğru şekilde oturduğundan emin olun.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE tarif , Soya sütü Bu tarif için filtreye ihtiyacınız olacak. Kesintisiz olarak 1 seferden fazla işlem yapmayın. İşleme devam etmeden önce cihazın oda sıcaklığında soğumasını bekleyin. Malzemeler: 135g kuru soya fasulyesi 1000 ml su , Soya fasulyelerini hazırlamadan önce 4 saat suda bekletin.
  • Page 128 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Page 129 Cihaz çalışmıyor veya doğru çalışmıyorsa, öncelikle aşağıdaki listeye göz atın. Karşılaştığınız problem bu liste dahilinde değilse, cihaz muhtemelen arızalıdır. Bu durumda cihazı yetkili Philips servisine götürmenizi tavsiye ederiz. Soru Cevap Cihazın tüm sökülebilir Evet, motor ünitesi hariç.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 4203.000.5412.4...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr2090Hr2094/00