Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d'utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
VH-MS260BK/WH
Manual de usuario
Micro Sistema DVD
User Manual
DVD Microsystem
Manual de utilizador
Sistema Micro DVD
Manuel utilisateur
Micro-système DVD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vieta Home VH-MS260BK

  • Page 1 VH-MS260BK/WH Manual de usuario Micro Sistema DVD User Manual DVD Microsystem Manual de utilizador Sistema Micro DVD Manuel utilisateur Micro-système DVD Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
  • Page 2: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final. Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados.
  • Page 3: Table Des Matières

    Índice Instrucciones de seguridad importantes ............4 Identificación de las partes de la unidad ............6 Conexiones ....................8 Colocación de las pilas del mando a distancia ..........9 Funcionamiento básico .................9 Reproducción ....................10 Ajuste de configuración ................14 Emisión de radio FM ...................15 Otras funciones ...................15 Resolución de problemas ..............15 - 16 Especificaciones ..................17 Accesorios estándares ................17...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes cante o suministrados con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado cuando mueva el conjunto carrito-producto para evitar lesiones por vuelco. 13) D esenchufe este aparato durante tormentas eléctri- cas o cuando no se vaya a usar durante un periodo El símbolo del rayo con punta de flecha den- prolongado de tiempo. tro de un triángulo equilátero es una señal 14) C onsulte el mantenimiento de la unidad con para alertar al usuario sobre la presencia personal técnico cualificado. Es necesario recurrir de “voltaje peligroso” no aislado dentro al servicio de mantenimiento cuando el aparato de la caja del producto, que puede ser de haya resultado dañado de cualquier modo, por magnitud suficiente para constituir un riesgo ejemplo,si el enchufe o el cable de alimentación de descarga eléctrica para las personas. están dañados, se ha vertido algún líquido o han El símbolo de exclamación dentro de un caído objetos en el interior del aparato, el equipo triángulo equilátero es una señal para ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no alertar al usuario sobre la presencia de funciona con normalidad o se ha caído. importantes instrucciones de funcionamien- 15) P RECAUCIÓN al usar pilas. Para evitar una fuga to y mantenimiento en los documentos que de las pilas, que podría causar lesiones person- acompañan al equipo. ales, daños materiales o daños en el aparato: - I nstale las pilas correctamente, respetando Seguridad...
  • Page 5: Almacenamiento

    e ntorno frío a un entorno cálido o lo coloca en una  habitación demasiado húmeda, la humedad podría condensarse en las lentes que se encuentran en el interior del reproductor. Si esto ocurriese, el equipo dejaría de funcionar correctamente. Extraiga el disco Las inscripciones “Made for iPod”, “Made for iPhone” y deje el sistema encendido durante una hora aprox- y “Made for iPad” indican que el accesorio electrónico imadamente hasta que se evapore la humedad. se ha diseñado para conectarse específicamente con P ara mantener el lector láser limpio, no lo toque y  un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el cierre la bandeja del disco. desarrollador ha certificado que cumple las normas de S i algún objeto sólido o líquido entra en el sistema,  rendimiento de Apple. Apple no es responsable del fun- desenchúfelo y haga que lo inspeccione personal cionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento cualificado antes de seguir utilizándolo. con las normas reglamentarias y de seguridad. Le N o intente limpiar el equipo con disolventesquími-  rogamos que tenga en cuenta que el uso de este ac- cos puesto que podrían dañar el acabado. Utilice cesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al ren- un trapo limpio, seco y ligeramente humedecido. dimiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod A l retirar el enchufe de alimentación de la toma  nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas de pared, tire siempre directamente del enchufe, de Apple Inc., en EE. UU. y otros países. iPad es una nunca del cable.
  • Page 6: Identificación De Las Partes De La Unidad

    Identificación de las partes de la unidad Unidad principal VOL+/- (Volumen) Permite ajustar el nivel de volumen. Vista frontal Sirve para abrir o cerrar el compartimento del disco. MP3 LINK Permite la conexión de un dispositivo de audio externo. Base dock para iPod/iPhone/iPad Permite conectar un iPod/iPhone/iPad. iR Sensor del mando a distancia Panel de visualización Muestra el estado actual. Compartimento para el disco Permite encender la unidad o cambiar al modo Vista posterior standby. CLOCK (Reloj) Si se mantiene pulsado en el modo standby, activa la configuración del reloj. Muestra el reloj actual. FUNCTION (Función) Permite seleccionar una fuente. FLAT, Pop, Classic, Rock, Jazz. USB Socket. Sirve para conectar el cable de corriente.  - Sirve para subir en los menús. Conectores SPEAKER - Permite la búsqueda manual de emisoras de Sirve para conectar los altavoces.
  • Page 7: Mando A Distancia

    Mando a distancia - Sirve para buscar hacia atrás o hacia delante dentro de una pista/disco. - Sirve para girar una imagen 90O. 6 TITLE (Título) Sirve para acceder al menú de títulos. 7 SUBTITLE (Subtítulo) Selecciona un idioma para los subtítulos durante la reproducción de vídeo. 8 ANGLE (Ángulo) Sirve para seleccionar un ángulo de cámara en la reproducción de vídeo. 9 OSD (Visualización en pantalla) En modo DISC o USB: Pulse este botón para mostrar información del disco actualmente en reproducción. En el modo TUNER: Pulse este botón para visualizar el tiempo de RDS. 10 BF/Pair Inicia o pausa la reproducción. Sincroniza el dispositivo con bluetooth. 11 H - Sirve para volver al título/capítulo/pista anterior. - Permite seleccionar la emisora de radio anterior. 12 G - Sirve para pasar al título/capítulo/pista siguiente. - Sirve para seleccionar la siguiente emisora de radio programada.
  • Page 8: Conexiones

    22 OK (Aceptar): Sirve para confirmar una selección. - Desatornille el cable del altavoz. 23 ZOOM: Permite ampliar la imagen en pantalla. - En el lado del altavoz izquierdo, identifique el cable 24 AUDIO: Permite seleccionar un canal de audio del altavoz conectado a los conectores izquierdos de la durante la reproducción de vídeo. unidad principal. 25 SLOW (Lento): Durante la reproducción de un - Inserte por completo el extremo del cable del altavoz vídeo, su pulsación repetida permite avanzar a (el lado que contiene palabras impresas) en el conector cámara lenta a diferentes velocidades. rojo (+). 26 L : Pulse este botón para detener la reproducción. - Atornille el conector rojo (+) para fijar el cable. 27 VOL+/- (Volumen): Permite ajustar el nivel de - Inserte por completo el extremo del cable del altavoz volumen. (el lado de color gris) en el conector negro (-). 28 SHUFFLE: Permite seleccionar el modo de repro- - Atornille el conector negro (-) para fijar el cable. ducción aleatoria. - Repita los pasos para el altavoz derecho. 29 A-B: Sirve para repetir una sección específica den- En el lado de la unidad principal tro de una pista/capítulo.
  • Page 9: Colocación De Las Pilas

    Conexión de la alimentación eléctrica mezcle pilas nuevas con otras viejas. No caliente ni desarme las pilas. En ningún caso Precaución::  las tire al fuego o al agua. - ¡Riesgo de peligro para el producto! Asegúrese de No transporte o guarde las pilas junto con otros ob- que la tensión de alimentación se corresponde con la  jetos metálicos. En caso de hacerlo, las pilas podrían tensión impresa en la parte posterior o inferior de la cortocircuitarse, presentar fugas o explotar. unidad. Nunca recargue una pila a menos que haya confir- - Antes de conectar el cable de alimentación CA,  mado que se trata de una pila recargable. asegúrese de haber realizado el resto de conexiones. Conecte el cable de alimentación CA a la toma de pared. Funcionamiento básico Alimentación Colocación de las pilas Puede usar todas las funciones accesibles desde el El mando a distancia que se suministra permite panel de la unidad o a través del mando a distancia  accionar el equipo a distancia. después de haber conectado el equipo a la fuente de Cuando accione el mando a distancia, señale hacia el alimentación (se conoce como modo standby o modo sensor remoto que se encuentra en el panel frontal de de reposo). la unidad. Cómo encender el equipo Aunque se esté accionando el mando a distancia  Pulse el botón para encender el sistema desde el dentro del rango de alcance efectivo (6m), es posible modo standby.
  • Page 10: Configuración Del Reloj

    Configuración del reloj Reproducción de un disco Precaución El reloj incorporado muestra la hora correcta en la - Nunca mire al rayo láser del interior de la unidad. pantalla. - ¡Riesgo de peligro para el producto! Nunca repro- 1 En el modo standby, mantenga pulsado el botón duzca discos con accesorios, como anillos estabiliza- CLOCK para activar el modo de ajuste del reloj; el dores o láminas de tratamiento. indicador de la hora parpadeará. - Nunca introduzca en el compartimento del disco 2 Ajuste la hora con el botón o el botón   nada que no sea un disco. 3 Pulse el botón OK o CLOCK para confirmar; el indicador de minutos parpadeará. 1 Pulse el botón DISC/USB del mando a distancia o 4 Ajuste los minutos con el botón o el botón   el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar 5 Pulse el botón OK o CLOCK para confirmar, el la fuente DISC. reloj integrado empezará a funcionar y los segundos 2 Use el botón K para abrir la bandeja. empezarán a contar desde 0.
  • Page 11 Nota: 4 Inicie la reproducción de los contenidos del iPod/ En algunos DVD, el idioma solo puede cambiarse iPhone/iPad conectado. desde el menú de disco. Pulse el botón SETUP para - Para pausar/reanudar la reproducción, pulse el acceder al menú. botón - Para pasar una pista, pulse los botones Reproducción desde USB - Para realizar una búsqueda durante la reproducción: mantenga pulsados los botones 1 Inserte el dispositivo USB. / y después suéltelos para reanudar la reproducción normal. - Para moverse por el menú: pulse el botón MENU, después pulse para realizar la selección y , confirme pulsando OK. - Para seleccionar las opciones de repetición de reproducción: pulse el botón REPEAT varias veces para seleccionar un modo de reproducción de repetición. 2 Pulse el botón FUNCTION del panel superior o - Para seleccionar las opciones de reproducción pulse el botón DISC/USB del mando a distancia para aleatoria: pulse el botón REPEAT varias veces para seleccionar la fuente USB. seleccionar un modo de reproducción de repetición.
  • Page 12: Control De Reproducción

    3. Seleccione “BLUEPORT” en la lista de 3 Pulse los botones para seleccionar una   sincronización. carpeta y, a continuación, confirme pulsando el botón 4. Introduzca la contraseña “0000”, si la sincronización ha tenido éxito, aparecerá “bt” en el panel de visual- 4 Pulse los botones para seleccionar un archivo   ización. O aparecerá “nobt”. de una carpeta. 5. Para desconectar, apague la función Bluetooth en 5 Pulse para iniciar la reproducción. su dispositivo o cambie el reproductor a otra fuente. - Para detener la reproducción, pulse el botón .- - Para pausar o reanudar la reproducción, pulse el Consejo botón - Si se produce una conexión, pulse y mantenga - Para pasar directamente al archivo anterior/ pulsado el botón “ /Pair” en el mando a distancia siguiente, pulse los botones durante unos segundos para volver a activar el modo - Para volver al menú del nivel superior, pulse el de sincronización y la conexión se interrumpirá. botón MENU. - En el modo de sincronización, si no hay otro dispositivo Bluetooth, sincronice con este reproductor Control de reproducción...
  • Page 13: Opciones De Reproducción

    Reanudación de la reproducción de vídeo 4 Pulse el botón ► y el botón para seleccionar  desde el punto en que se detuvo por última “Add to program” (Añadir a la programación) y, a vez: continuación, pulse el botón OK para añadir los archivos. En el modo de parada con el disco sin extraer, pulse  5 Pulse el botón para seleccionar “Program el botón   view” (Vista de programación) y, a continuación, Para cancelar el modo de reanudación y detener pulse el botón OK para reproducir el archivo de la reproducción por completo: programación. En el modo de parada, pulse el botón  Cómo eliminar archivos CD/MP3/WMA Selección de opciones de reproducción  programados: aleatoria: 1 En el modo de vista de la programación, pulse dos Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE  veces el botón para detener la reproducción por para seleccionar el modo de reproducción aleatoria. completo. 2 Seleccione “Edit mode” (Editar modo) y selec- Opciones de reproducción cione las canciones que desee eliminar de la lista de programación.
  • Page 14: Ajuste De Configuración

    Ajuste de configuración que cambiar la relación de formato de la televisión. Cambie los ajustes cuando la reproducción está Introducción detenida; no se puede realizar durante la reproducción de un disco. Este capítulo describe cómo usar el menú SETUP. La 4:3/PS mayoría de configuraciones y ajustes deben realizarse Este modo se emplea en televisiones con una durante el primer uso del sistema. relación de 4:3. Las imágenes con la relación 4:3 1 Pulse el botón SETUP. se muestran con normalidad. Cuando se visualizan 2 Pulse los botones para seleccionar una página   programas en relación 16:9, se muestra la altura de configuración. total de la pantalla y los lados izquierdo y derecho 3 Pulse los botones para seleccionar una opción   quedan recortados. y, después, pulse el botón . 4 Pulse los botones  4:3/LB para seleccionar un ajuste y, a continuación, pulse   Este modo se emplea en televisiones con una el botón OK para confirmar. relación de 4:3. Las imágenes con la relación - Para volver al menú anterior, pulse el botón ...
  • Page 15: Emisión De Radio Fm

    Emisión de radio FM 2 Pulse el botón TIMER, el indicador de volumen parpadeará. Ajuste el volumen de la alarma con los Sintonización de una emisora botones   1 Pulse el botón FUNCTION del panel frontal o pulse 3 Pulse el botón TIMER, el indicador de la hora par- el botón TUNER del mando a distancia. padeará. Ajuste la hora con el botón o el botón   , la frecuencia cambiará 2 Pulse los botones   4 Pulse el botón TIMER, el indicador de minutos par- hacia arriba o hacia abajo automáticamente hasta que padeará. Ajuste los minutos con el botón o el botón   se encuentre una emisora. También puede pulsar los 5 Pulse el botón TIMER, la hora seleccionada que- botones para buscar una emisora de manera   dará fijada. manual. Nota: El tiempo empleado para ajustar cada paso no debe superar los 15 segundos o volverá a visualizarse la Programación de emisoras hora.
  • Page 16 El mando a distancia no funciona La unidad no funciona - Antes de pulsar cualquier botón de función, selec- - Esta unidad contiene un microordenador para el proc- cione primero la fuente correcta. esamiento de señales y las funciones de control. En - Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la situaciones excepcionales, es posible que grandes in- unidad. terferencias, el ruido procedente de una fuente externa - Inserte la pila teniendo en cuenta la correcta polari- o la electricidad estática hagan que se bloquee. En el dad (+/-), tal y como se indica. caso poco probable de que esto ocurra, desenchufe el - Cambie la pila. cable eléctrico de la toma de la pared, espere al menos - Dirija el mando directamente al sensor que está en el 5 segundos y, a continuación, vuelva a conectar el panel frontal de la unidad. cable de alimentación. El disco no funciona Señal débil de llamada entrante en el iPhone - Inserte un disco que pueda leerse y asegúrese de que - Al reproducir música en el iPhone a través de la base la etiqueta queda en la parte superior. dock, el modo de recepción puede ser deficiente, haciendo - Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y el que el iPhone no reciba una señal de llamada entrante lo código regional. Compruebe si el disco está rayado o suficientemente fuerte. manchado. - Pulse SETUP para salir del menú de configuración del sistema. - Compruebe si hay humedad condensada dentro del sistema. De ser así, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente. Desco- necte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación CA, a continuación, vuelva a encender la unidad. Mala recepción de la radio - Aumente la distancia entre la unidad y su TV o VCR. - Saque completamente la antena FM.
  • Page 17: Accesorios Estándares

    Especificaciones Generales Alimentación ...........................CA 230V~50Hz Consumo de energía ..........................35W Alimentación de salida RMS ......................25W x 2 Distorsión armónica total ....................... 1% (1kHz, 1W) Sensibilidad de la entrada de audio ....................500mV Respuesta de frecuencia .................... 40Hz - 20kHz (+/-3dB) Rango de sintonización ......................87.5 - 108.0MHz Dimensiones (An x Al x Pr) Unidad principal .........................220 x 217 x 86mm Altavoz ..........................145 x 160 x 245mm Altavoz Impedancia ..............................6Ω Potencia nominal ............................ 30W Mando a distancia Distancia ..............................6m Ángulo................................30 Accesorios estándares Cable de alimentación de CA ........................x 1 Pilas ................................x 2 Mando a distancia ............................x 1 Cable de vídeo............................x 1 Manual de instrucciones ..........................x 1 Tarjeta de garantía ............................x 1 Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 18: Terms Of Guarantee

    TERMS OF GUARANTEE VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of purchase of brand new products that have never been used by the first end user. This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by authorised distributors.
  • Page 19 Contents Important Safety Instructions ..............18 Identifying The Parts ...................20 Connections ....................22 Install Remote Control Batteries ..............23 Basic Operation ...................23 Play ......................24 Adjust Settings ....................27 Listening To The FM Radio .................28 Other Features ....................29 Troubleshooting...................29 Specifications ....................31 Standard Accessories ................31...
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions supply cord or plug is damaged, liquid has been WARNING spilled or objects have fallen into the apparatus, RISK OF ELECTRIC SHOCK the apparatus has been exposed to rain or DO NOT OPEN moisture, does not operate normally, or has been dropped. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC 14) Battery usage CAUTION - To prevent battery SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). leakage which may result in bodily injury, property N O U S E R - S E RV I C E A B L E PA R T S I N S I D E . damage, or damage to the apparatus: REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE Install all batteries correctly, + and - as marked...
  • Page 21 This apparatus includes this label: or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not expose  this equipment to hot places, rain, moisture or dust. Do not locate this unit near any water sources  e.g.. taps, bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that you place the unit on a dry, stable surface. Do not place this unit close to a strong magnetic  field. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Do not place the unit on an amplifier or receiver.  Dolby and the double-D symbol are trademarks of Do not place this unit in a damp area as the  Dolby Laboratories. moisture will affect the life of the laser head. If the system is brought directly from a cold to a  warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the player. Should this occur, the system will not operate properly. Remove the disc and leave the “Made for iPod”,“Made for iPhone”and“Made for system turned on for about an hour until the iPad” mean that an electronic accessory has been moisture evaporates.
  • Page 22: Identifying The Parts

    Identifying The Parts Main Unit Load an iPod/iPhone/iPad. iR Front view Remote control sensor Display Panel Show the current status. Disc Compartment Rear view Turn on or switch to standby mode. CLOCK - In standby mode hold and press to activate clock setup. Connect to power cord. - Display current clock SPEAKER Sockets FUNCTION Connect to speakers. Select a source. AUX IN Terminals Connect to an external audio device. FLAT,Pop, Classic, Rock, Jazz. FM Antenna Connect to a FM Antenna. USB Socket. VIDEO Terminal  Connect to a TV. - Navigate up through menus. - Search radio stations manually. - Rotate a picture. Start or pause playback. - Skip to next title/chapter/track.
  • Page 23: Remote Control

    Remote Control TITLE Access the title menu. SUBTITLE Select a subtitle language during video play. ANGLE Select a camera angle to view video play. In DISC or USB mode: Press this button to display information about the currently playing disc. In TUNER mode: Press this button to view the RDS time. BF/Pair Start or pause playback. Pair the bluetooth-enabled device. - Skip to previous title/chapter/track - Select previous radio station. - Skip to next title/chapter/track. - Select next preset radio station. FUNCTION buttons Select a source: DISC/USB, BT, DOCK, TUNER. AUX/MP3 L Select AUX or MP3 Link REPEAT Select repeat play modes. CLOCK - In standby mode hold and press to activate clock setup. - Display current clock Press this button to turn on or switch to the Eco SLEEP/TIMER Power standby mode. - Set the alarm timer. Numeric keypad (0~9) - Set the sleep timer.
  • Page 24: Connections

    - Unscrew the speaker cable. SLOW - For the left speaker, identify the speaker cable When playing a video, press repeatedly for slow- that is connected to the left connectors on the motion forward playback at different speeds. main unit. - Insert fully the end of the speaker cable(one Press this button to stop playback. side is printed words) into the red (+) connector. VOL+/- (Volume) - Screw the red (+) connector to secure the c able. Adjust volume level. - Insert fully the end of the speaker cable(one SHUFFLE side color is gray) into the black (-) connector. Select shuffle play mode. - Screw the black (-) connector to secure the cable. A-B - Repeat steps for the right speaker. Repeat a specific section within a track/chapter. For the main unit side: DIM Insert the speaker plugs to SPEAKER OUT(L and Adjust brightness level of display panel. R) sockets. P-EQ - The plug of right speaker to R.
  • Page 25: Install Remote Control Batteries

    Connect Power objects. Doing so could cause batteries to short circuit, leak or explode. Caution: Never recharge a battery unless it is confirmed - Risk of product damage! Ensure that the power  that it is a rechargeable battery. supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit. Basic Operation - Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections. Power Connect the AC power cord to the wall socket. You can use all the functions on the panel of the unit or the remote control after connecting to a power supply (called Standby Mode). Install Remote Control Batteries Turning the System On Press the button to turn the system on from The provided Remote Control allows the unit to be standby mode. operated from a distance. Note: When operating the Remote Control, point it towards When turning the system on, the system will continue the remote sensor on the front panel of the unit. in the mode it was in when it was previously turned off. Even if the Remote Control is operated within  Turning the System Off the effective range (6m), remote control operation Press the button again to turn the system off and may be impossible if there are any obstacles go to standby mode.
  • Page 26: Adjust Volume Level

    4 Set the minutes with the button or button. 4 The unit will read the disc and play it automatically.   5 Press the OK or CLOCK button to confirm, the To stop play, press the button. built-in clock starts operating and the seconds To pause or resume play, press the button. start counting from 0. To skip to the previous/next title/chapter/track, Note: press the /PAIR buttons. * The operating time of every step should not take If play does not start automatically: longer than 15 seconds or it will return to the Select a title/chapter/track and then press the original display. button. * If there is a power failure or the power system is Using the disc menu turned off, the clock will lose its setting. When you load a DVD/(S)VCD disc, a menu may be To confirm the clock time displayed on the TV screen. When you press the CLOCK button, the clock time To access or exit the menu manually: is displayed. Wait for a few seconds for the display  Press the MENU button. to return to the original display. For VCD with PlayBack Control (PBC) feature ...
  • Page 27: Play With Blue Tooth Device

    Play With Blue Tooth Device 2 Press the FUNCTION button on the top panel or press the DISC/USB button on the remote control You can listen to music from a bluetooth-enable to select the USB source. device via this player. 3 Press the buttons to select a folder, then   Pair the Bluetooth-enable d devices press the OK button to confirm. The first time you connect your bluetooth device to 4 Press the buttons to select a file from the folder.   this player, you need to pair your device to this player. 5 Press the to start play. Note: To stop play, press the button. - The operational range between this player and a To pause or resume play, press the Bluetooth device is approximately 8 meters. button. - Before you connect a Bluetooth device to this To skip to the previous/next file, press the unit, familiarize yourself with the Bluetooth capabilities buttons. of the device. To return to the upper-level menu, press the - Compatibility with all Bluetooth devices is not MENU button. guaranteed. - Any obstacle between this unit and a Bluetooth Play iPod/iPhone/iPad device can reduce the operational range.
  • Page 28: Play Control

    Listen to music from bluetooth device Search by time or chapter/track number If the connected Bluetooth device supports During video/audio play, press the GOTO button repeat-  Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you edly until a time field or chapter/track field is displayed. can listen to the music stored on the device For the time field, enter the play position in through the player. hours, minutes and seconds. If the device also supports Audio Video Remote For the chapter/track field, enter the chapter/  Control Profile (AVRCP) profile, you can use the track. player’s remote control to play music stored on Play starts automatically at your selected point. the device. Resume video play from last stopped point 1. Pair your device with the player. In stop mode, when the disc has not been removed,  2. Start play music via your device (if it support A2DP) press the button. 3. Use supplied remote control to control play(if To cancel resume mode and stop play completely: it support AVRCP) In stop mode, press the button.  - To pause/resume play, press the /PAIR button. Select shuffle play options - To skip to a track, press the buttons. During play, press the SHUFFLE button to select  the shuffle play mode. Play MP3/WMA/picture files You can play MP3/WMA/picture files copied onto a Play MP3/WMA/picture files...
  • Page 29: Play Options

    Search by time or chapter/track number In the program view mode, press the button During video/audio play, press the GOTO button repeat- twice to stop play completely. edly until a time field or chapter/track field is displayed. Select “Edit mode”, choose the songs you wish to For the time field, enter the play position in delete in the program list. hours, minutes and seconds. 3 Select “ Clear program”, the songs will be deleted. For the chapter/track field, enter the chapter/ Change the audio channel track. During play, press the AUDIO button repeatedly to Play starts automatically at your selected point.  select an audio channel available on the disc: Resume video play from last stopped point - Left In stop mode, when the disc has not been removed,  - Right press the button. - Stereo To cancel resume mode and stop play Note: This feature is only available for VCD play. completely: Display menu In stop mode, press the button.  In play mode, press the TITLE button to go back to Select shuffle play options the title menu. During play, press the SHUFFLE button to select ...
  • Page 30: Listening To The Fm Radio

    Subtitle, Audio, DVD Menu Auto Select this when the unit is connected to a Multi You can select a preferred language for audio, subtitle and disc menu. Misc When you select a preferred language that is not  Using The Default Setting recorded on the DVD, one of the recorded All the items in the SETUP menu will be reset to the languages is automatically selected. default settings. You can override the Audio setting in the Setup  Screen Saver menu by pressing the AUDIO button on the remote control unit while a DVD disc is playing. In DISC or USB source mode, the screen saver You can override the Subtitle setting in the Setup  starts up if nothing is played back and no operations menu by pressing the SUBTITLE button on the are performed for a few minutes. remote control while a DVD disc is playing. Select Off to turn subtitles off. Note that subtitles  Off on some discs cannot be removed even when you The screen saver does not start up. select Off. Video Aspect Ratio Listening To The FM Radio The shape of the television or monitor may not match the shape of the movie frame. To avoid distortion on Tuning in a Station older televisions, you may need to change the way 1 Press the FUNCTION button on the front panel or in which the image is displayed. Televisions use a...
  • Page 31: Other Features

    Other Features No disc detected Set the alarm timer - Check if the disc is inserted upside down. - Wait until moisture condensation at the lens has In standby mode, use the daily timer setting to turn cleared. the unit on automatically at a certain time everyday. - Replace or clean the disc. However, the clock must be set correctly for the timer - Use a finalized CD or a correctly formatted disc. function to work. 1 In standby mode, press and hold the TIMER Remote control does not work button for about 2s, then press buttons to   select an alarm sound source: iPod/iPhone/iPad, - Before you press any function button, first select FM Tuner, USB and DISC. the correct source. - Reduce the distance between the remote control Press the TIMER button, the volume indicator will and the unit. blink. Set the alarm volume with the buttons.   - Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as Press the TIMER button, the hour indicator will indicated.
  • Page 32 Clock/timer setting erased - Power has been interrupted or the power cord has been disconnected. - Reset the clock/timer. Unit does not work - This unit contains a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lock. In the unlikely event that this should happen, unplug the power cord from the wall outlet, wait at least 5 seconds and then plug it back in again. Weak incoming call signal on iPhone When playing music on the iPhone though the docking station, the reception mode may be poor, resulting in the iPhone not receiving a strong enough incoming call signal. DVD Microsystem...
  • Page 33: Specifications

    Specifications General Power requirements....................... AC 230V~50Hz Power consumption ..........................35W Output power RMS ..........................25W x 2 Total harmonic distortion ......................1% (1kHz, 1W) Audio input sensitivity .......................... 500mV Frequency response ....................40Hz - 20kHz (+/-3dB) Tuning range .........................87.5 - 108.0MHz Dimensions (W x H x D) Main unit ..........................220 x 217 x 86mm Speaker ...........................145 x 160 x 245mm Speaker Impedance ..............................6Ω Rated power ............................30W Remote Distance ..............................6m Angle .................................30 Standard Accessories AC Power cord ............................x 1 Batteries ..............................x 2 Remote Control ............................x 1 Video Cable ..............................x 1 Owner’s manual .
  • Page 34: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final. Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por distribuidores autorizados.
  • Page 35 Indice Instruções importantes de segurança ............34 Identificação da unidade ................36 Conecções ....................38 Colocação das pilhas/baterias no comando ..........39 Funcionamento básico ................39 Reprodução ....................40 Ajuste da Cofiguração .................43 Emissão de Radio FM .................44 Outras funções ....................44 Resolução de problemas ................45 Especificações ....................47 Acessórios ....................47...
  • Page 36: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções de segurança 14) Todas as intervenções de reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado. A interven ção é necessária sempre que o aparelho tenha sido de alguma forma danificado e sempre que verifique danos no cabo de energia, líquido es O Símbolo da seta com um raio, dentro de palhado, queda de objetos sobre o equipamento um triângulo equilátero, pretende alertar ou que este tenha sido exposto à chuva ou o utilizador para a presença de voltagem humidade. elétrica perigosa e não isolada dentro do 15) ATENÇÂO no manuseamento das pilhas – equipamento que pode constituir perigo de Para prevenir derrame das pilhas que possam choque elétrica para as pessoas. resultar em danos corporais, bens ou danificar o O ponto de exclamação, dentro de um equipamento: triângulo equilátero tem por objetivo alertar - I nstale as pilhas de forma correta, + e - conforme o utilizador da presença de importantes indicado no equipamento. instruções de operações e manutenção - N ão misture pilhas (velhas com novas e de carbono (assistência) no manual que acompanha o com alcalinas, etc.). produto. - R emova as pilhas quando não forem usadas por um longo período de tempo.
  • Page 37 Ao mover o aparelho O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos ou objetos cheios de líquidos, como por exemplo Quando se muda locais de instalação ou embalagem vasos. da unidade para mover, certifique-se de remover o Para evitar riscos de incêndio ou choque, não ex- disco e voltar a bandeja do disco para sua posição  ponha este equipamento em lugares quentes, chuva, fechad. Em seguida, pressione o interruptor para umidade ou poeira. desligar a alimentação e desconecte o cabo de ali- Não coloque esta unidade perto, fontes de água. mentação. Movendo esta unidade com o disco inserido  torneiras, banheiras, máquinas de lavar roupa ou pi- podem resultar danos para a unidade. scinas. Certifique-se em colocar o aparelho sobre uma superfície seca e estável. Não coloque esta unidade perto de um campo  magnético forte. Não coloque a unidade em um amplificador.  “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” Não coloque esta unidade em uma área húmida, a  significa que um acessório eletrônico que foi projetado umidade vai afetar a vida útil do laser. para se conectar especificamente ao iPod, iPhone ou Se o sistema for transportado diretamente de um  iPad, respectivamente, e foi certificado pelo desenvol- local frio para um quente ou for colocado num local vedor para atender aos padrões de desempenho da muito húmido, a humidade pode condensar na lente Apple . A Apple não é responsável pelo funcionamento dentro do leitor. Caso isso ocorra, o sistema não deste dispositivo ou a sua conformidade com normas de funcionará corretamente. Remova o disco e deixe o segurança e regulamentação. Por favor, note que o uso aparelho ligado por cerca de uma hora até a humidade...
  • Page 38: Identificação Da Unidade

    Identificação da unidade Unidade Principal Carregar um iPod / iPhone / iPad. iR Vista frontal Sensor do controle remoto. Display Panel Mostrar o status atual. compartimento de disco. Vista Traseira Ligue ou alternar para o modo de espera. 2 CLOCK - No modo de espera segurar e pressionar para ativar a configuração do relógio. Conecte-se cabo de alimentação. - Mostrar relógio atual Sockets SPEAKER 3 Função Ligue para alto-falantes. Selecione uma fonte. AUX IN Terminais 4 EQ Conectar a um dispositivo de áudio externo. FLAT, Pop, Jazz Classic, Rock,. Antena FM USB Socket. Conectar-se a uma antena FM.  Terminal VIDEO - Navegue até através de menus. Conecte a uma TV. - Busca estações de rádio manualmente. - Girar uma imagem. Iniciar ou pausar a reprodução. - Ir para o próximo título / capítulo / faixa. - Selecione próxima estação de rádio predefinida. - Ir para o título / capítulo / faixa - Selecione estação de rádio anterior. ...
  • Page 39 Comando 6 TÍTULO Aceda ao menu de título. 7 SUBTITLE Selecione o idioma da legenda durante a reprodução de vídeo. 8 ANGLE Selecione um ângulo de câmera para ver na reprodução. 9 OSD No modo DISC ou USB: Pressione este botão para exibir informações sobre o que atualmente reproduz o disco. No modo TUNER: Pressione este botão para ver a hora RDS. 10 BF/Pair Inicie ou pause a reprodução. Emparelhe o dispositivo com Bluetooth activo 11 H - Ir para o título / capítulo / faixa - Selecione estação de rádio anterior. 12 G - Ir para o próximo título / capítulo / faixa. - Selecione próxima estação de rádio predefinida. 13 Botões FUNCTION Seleccione uma fonte: DISC/USB, BT, DOCK, TUNER. 14 Aux/MP3 Selecione o modo AUX ou MP3 15 REPEAT Pressione este botão para ligar ou mudar para o Selecione repetir modos de reprodução. modo de espera “Eco Power”. 16 CLOCK 2 Teclado numérico (0 a 9) - No modo de espera segurar e pressionar para - Selecione um título / capítulo / faixa ativar a configuração do relógio.
  • Page 40: Conecções

    Para o alto-falante lateral: 25 SLOW Ao reproduzir um vídeo, pressione repetidamente Solte o cabo do alto-falante. para reprodução em câmara lenta para frente em - Para o alto-falante esquerdo, identificar o cabo do velocidades diferentes. altifalante que está ligado aos conectores esquerdos 26 L na unidade principal. Pressione este botão para parar a reprodução. - Inserir a extremidade total do cabo de alto-falante 27 VOL + / - (Volume) (um lado é impresso palavras) para o vermelho (+) do Ajuste o nível de volume. conector. 28 SHUFFLE - Aperte o conector vermelho (+) para prender o cabo. Selecione o modo de reprodução aleatória. - Inserir totalmente a extremidade do cabo de alto- 29 A-B falante (uma cor lado é cinzento) para dentro do Repita uma seção específica dentro de uma conector preto (-). faixa / capítulo. - Aperte o preto - Conector para fixar o cabo (). 30 DIM - Repita os passos para o alto-falante direito. Para o lado da unidade principal: Ajuste o nível de brilho do display.
  • Page 41: Colocação Das Pilhas/Baterias No Comando

    Conecções a energia electrica Funcionamento básico Atenção: Alimentação - Risco de danos no produto! Assegurar que a tensão de alimentação corresponde à tensão impressa no Você pode usar todas as funções no painel do aparelho verso ou a parte inferior da unidade. ou do controle remoto após a conexão com uma fonte - Antes de ligar o cabo de alimentação AC, certifique- de alimentação (chamado modo de espera). se de ter completado todas as outras conexões. Ligar o sistema Conecte o cabo de alimentação AC à tomada da Pressione o botão para ligar o sistema a partir do parede. Instale as baterias (pilhas) no Controle Remoto modo standby. fornecido, este permite que a unidade seja operada à Nota: Quando ligar o sistema, o sistema vai continuar distância. no modo em que estava quando foi desligado anteriormente. Colocação das Baterias/Pilhas Desligar o sistema Quando operar com o controle remoto, aponte-o Pressione o botão novamente para desligar o  para o sensor remoto do painel frontal da unidade. sistema e ir para o modo standby. Mesmo que o controle remoto seja operado Nota: Certifique-se de desconectar o cabo de  dentro do alcance efetivo (6m), a operação pode ser alimentação da tomada quando o sistema não está em impossível se existirem quaisquer obstáculos entre o uso por um longo período de tempo.
  • Page 42: Reprodução

    2 Seleccione a hora com o botão ou - Nunca coloque nenhum objeto além de CD no com-   3 Pressione o botão OK ou CLOCK para confirmar, o partimento de disco. indicador dos minutos piscará. 1 Pressione o botão DISC no comando ou o botão 4 Defina os minutos com o botão FUNCTION no painel frontal para selecionar o modo   5 Pressione o botão OK ou CLOCK para confirmar, o DISC. relógio embutido começa operacional e os segundos 2 Use o botão K para abrir a bandeja do CD. começam a contar a partir de 0. 3 Coloque o CD na bandeja (com o lado impresso para cima) e use o botão K para fechar. Nota: 4 A unidade vai ler o CD e reproduzi-lo automatica- mente. * O tempo de funcionamento de cada passo não deve - Para interromper a reprodução, pressione o botão demorar mais do que 15 segundos. - Para pausar ou retomar a reprodução, pressione o * Se houver uma falha de energia ou se o sistema for botão desligado, o relógio irá perder a sua configuração. - Para saltar para o título anterior / seguinte / capítulo / Para confirmar a hora do relógio faixa, pressione os botões de Quando pressionar o botão “CLOCK”, as horas do reló- Se a reprodução não iniciar automaticamente: gio são exibidas. Aguarde alguns segundos para que o - Selecione um título / capítulo / faixa e depois pres- display retorne à exibição original. sione Ajuste o volume Menu DVD Durante a reprodução, pressione as teclas VOL + / - Quando inserir um / DVD (S) VCD, o menu será exi-...
  • Page 43 Nota: 4 Comece a reprodução do iPod/iPhone/iPad. Em alguns DVDs, as legendas só podem ser alteradas - Para pausar / retomar a reprodução, pressione a partir do menu do DVD. Pressione o botão SETUP - Para saltar para uma faixa, pressione os botões / para aceder ao menu. - Para pesquisar durante a reprodução: pressione du- rante algum tempo os botões em seguida, solte para Reprodução de USB retomar à reprodução normal. - Para navegar no menu: pressione o botão MENU, em 1 Insira o dispositivo USB. seguida, pressione para selecionar e pressione OK , para confirmar. - Para selecionar as opções de repetição: pressione o botão REPEAT repetidamente para seleccionar o modo de repetição desejada. - Para selecionar as opções de reprodução aleatória: pressione o botão SHUFFLE repetidamente para sele- cionar o modo de reprodução aleatória desejado. Carregue o iPod / iPhone / iPad 2 Pressione o botão FUNCTION no painel superior ou pressione o botão DISC/USB no comasndo para O iPod/ iPhone / iPad começa a carregar assim que o selecionar a origem USB. aparelho estiver conectado. 3 Pressione os botões para selecionar uma   pasta, pressione o botão OK para confirmar.
  • Page 44 Indicação 3 Pressione os botões para selecionar uma pasta,   pressione o botão OK para confirmar. - Se existir uma conexão, prima e mantenha o botão 4 Pressione os botões para selecionar um arquivo “ /Pair” do controlo remoto por alguns segundos para   da pasta. reactivar o modo emparelhamento, e a conexão vai ser interrompida. 5 Pressione o botão para iniciar a reprodução. - No modo emparelhamento, se nenhum outro - Para interromper a reprodução, pressione o botão dispositivo Bluetooth emparelhar com este leitor em - Para pausar ou retomar a reprodução, pressione o dois minutos, o leitor vai recuperar a conexão anterior. botão - O leitor também vai estar desconectado quando o - Para passarà imagem anterior / seguinte, pressione dispositivo for movido para lá do alcance operacional. os botões de - Se desejar reconectar o dispositivo a este leitor, - Para voltar ao menu anterior, pressione o botão coloque-o dentro do alcance operacional. MENU. - Se o dispositivo for movido para lá do alcance Control de Reprodução operacional, quando o voltam a colocar no seu local inicial, verifique se o dispositivo ainda está conectado Selecione modo repetição ao leitor. Durante a reprodução, pressione o botão REPEAT  - Se estiverem conectados, no painel do ecrã vai repetidamente para seleccionar o modo de repetição aparecer “bt”.
  • Page 45: Ajuste Da Cofiguração

    Retomar a reprodução de vídeo a partir do Para excluir os arquivos de CD/MP3/WMA do  programa: último ponto interrompido 1 No modo de exibição do programa, pressione o No modo stop, enquanto o disco não tiver sido  botão duas vezes para parar a reprodução completa- removido, premir o botão mente. Para cancelar o modo de retomar e parar a 2 Seleccione “Edit Mode”, para escolher as músicas reprodução completamente: que deseja excluir na lista de programas. No modo stop, pressione o botão  3 Seleccione “Clear Program” e as músicas serão Selecione as opções de reprodução aleatória: apagadas. Durante a reprodução, pressione o botão SHUFFLE  Canal de áudio para selecionar o modo de reprodução aleatória. Durante a reprodução, pressione o botão AUDIO  Opções de Reprodução repetidamente para selecionar um canal de áudio disponível no disco: Mostrar informações de reprodução - Esquerda Durante a reprodução, pressione o botão OSD repeti- damente para exibir as informações de reprodução. - Direita - Stereo Zoom Nota: Esta funcionalidade só está disponível em Durante a reprodução de vídeo, pressione o botão reproduções VCD. ZOOM repetidamente para ampliar a imagem.
  • Page 46: Emissão De Radio Fm

    4 Pressione os botões e para selecionar uma Alguns discos wide-screen que não permitem a    reprodução Pan modo de digitalização são automatica- configuração e pressione o botão OK para confirmar. mente reproduzidos no modo Letter Box. - Para voltar ao menu anterior, pressione o botão Dependendo do DVD, 4:3 Letter Box pode ser sele-  - Para sair do menu, pressione o botão SETUP. cionada automaticamente em vez de 4:3 Pan Scan e vice-versa. Idioma TV system Idioma (On Screen Display) NTSC Selecione o idioma desejado nos menus do aparelho. Selecione esta opção quando o aparelho estiver Legendas, áudio, DVD Menu conectado a uma TV NTSC. Pode selecionar o idioma preferido para o menu de, PAL áudio e disco. Selecione esta opção quando o aparelho estiver Quando selecionar um idioma de preferêncial que conectado a uma TV PAL.  não está presente no DVD, um dos idiomas gravados Auto será automaticamente selecionado. Selecione esta opção quando o aparelho estiver Pode substituir a configuração de áudio no menu  conectado a uma TV Multi. de configuração, premindo o botão AUDIO no controle Vários remoto enquanto um disco DVD. Usando a configuração padrão Pode substituir a configuração das legendas no ...
  • Page 47: Outras Funções

    Programar estações de rádio manualmente minutos), e a unidade desliga-se automaticamente  após o período de tempo. 1 Sintonize a estação desejada e pressione o botão PROG. Para confirmar o tempo de sono  2 Pressione os botões para selecionar o número Quando o botão de suspensão é premido uma vez, programado. o tempo de sono restante é exibido. Espere por um segundo até que o visor retorna à tela original. 3 Pressione o botão PROG para armazenar a estação. Para cancelar o ajuste sleep timer  4 Repita os passos acima 1 a 3 para cada estação que deseja armazenar na memória com um número Pressione repetidamente o botão SLEEP até o "00". predefinido. Desligar o sistema também cancela o temporizador. Selecção de uma emissora de radio Pressione para selecionar o número de  memória desejado. Resolução de problemas Sincronização do relogio RDS Para manter a garantia válida, nunca tente reparar Quando uma estação RDS for encontrada, pressione o sistema sozinho. Se encontrar problemas, algum por breves segundos o botão OSD para sincronizar a problema ao utilizar esta unidade, verifique o seguinte hora RDS da estação. Depois, pode ver a hora RDS se antes de solicitar o serviço. pressionar o botão OSD no controle remoto.
  • Page 48 Verifique se há arranhões ou manchas no disco. - Pressione SETUP para sair do menu de configuração do sistema. - Verifique se a umidade condensou dentro do sistema. Se ele tiver em seguida, remova o disco e deixe o aparelho ligado por cerca de uma hora. Desconectar e re-conectar o cabo de alimentação AC e ligue o sistema novamente. Má recepção de rádio - Aumente a distância entre a unidade e sua TV ou VCR. - Estenda a antena FM. - Ligue uma antena FM externa. Idiomas de áudio ou legendas não pode ser definido - O disco não foi gravado com som ou legendas em vários idiomas. - A configuração de idioma de áudio ou legendas é proibido no disco. Não é possível exibir alguns arquivos no dispositivo USB - O número de pastas ou arquivos no dispositivo USB excedeu um determinado limite. Este fenômeno não é uma avaria. - Os formatos desses arquivos não são suportados. Dispositivo USB não é suportado - O dispositivo USB é incompatível com a unidade. Tente outro. O temporizador não funciona - Ajuste o relógio corretamente. Relógio definição do temporizador / apagada - A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desconectado. - Ajuste o relógio / timer. Unidade não funciona - Esta unidade contém um microcomputador para processamento de sinal e as funções de controlo. Em situações muito raras, a interferência grave, o ruído de uma fonte externa, ou a eletricidade estática pode causar o bloqueio. Neste caso improvável, desconecte o cabo de alimentação da tomada, aguarde pelo menos 5 segundos e ligue-o novamente.
  • Page 49: Especificações Gerais

    Especificações Especificações Gerais Os requisitos de energia ....................... AC 230V~50Hz Consumo de energia ..........................35W Potência de saída RMS ........................25W x 2 Distorção harmônica total ...................... 1% (1kHz, 1W) Sensibilidade de entrada de áudio ...................... 500mV Resposta de freqüência ..................... 40Hz - 20kHz (+/-3dB) Ajustando gama ........................87.5 - 108.0MHz Dimensões (W x H x D) A unidade principal ......................220 x 217 x 86mm Palestrante........................145 x 160 x 245mm Alto-falante Impedância ..............................6Ω Potência ..............................30W Remoto Distância ..............................6m Ângulo................................30 Acessórios AC Cabo de alimentação ...........................x 1 Baterias ..............................x 2 Controle Remoto ............................x 1 Cabo de Vídeo .
  • Page 50: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE VIETA AUDIO S.A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l’achat des produits totalement neufs et non-utilisés par le premier utilisateur final. Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol par des distributeurs autorisés.
  • Page 51 Sommaire Conseils de sécurité importants ..............50 Indentification des parties de l’unité ............52 Connexions ....................54 Installation des piles dans la télécommande ..........55 Fonctionnement basique ................55 Lecture ......................56 Configuration ....................59 Émission de radio FM .................60 Autres fonctions ..................61 Résolution de problèmes ..............61 - 62 Spécifications ....................63 Accessoires standards ................63...
  • Page 52: Conseils De Sécurité Importants

    Conseils de sécurité importants par le fabricant ou fournis avec l’appareil. En cas d’utilisation d’une table roulante, pour éviter la chute et les lésions qui s’en suivent, déplacer l’ensemble table roulante-produit avec délicatesse. 13). Débrancher l’appareil en cas de tempête électrique ou quand il n’est pas prévu d’en faire usage pour une Ce symbole prévient l’utilisateur de la longue durée. présense d’un “voltage dangereux” non 14). Consulter des techniciens qualifiés pour la isolé à l’intérieur de la caisse du produit, maintenance de l’unité. Il est impératif d’avoir recours d’une magnitude suffisante pour constituer au service de maintenance lorsque l’appareil a été un risque de décharge électrique pour les endommagé, par exemple, si la prise ou le cable personnes. d’alimentation sont endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur Le point d’exclamation dans un triangle de l’appareil, que l’équipement a été exposé à la pluie équilatéral prévient l’utilisateur de la ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est présence d’instructions importantes tombé. pour l’utilisation et la maintenance de 15). PRÉCAUTION pour l’usage des piles. Pour l’équipement dans les documents qui éviter une fuite des piles, ce qui pourraient entrainer l’accompagnent. des lésions, endommager du matériel ou l’appareil directement: Sécurité - Installer les piles correctement, en respectant 1). Lire les instructions. la polarité +/-, conformément aux marques qui 2). Garder les instructions.
  • Page 53: Les Disques

    condenser sur les lentilles qui se trouvent à l’intérieur du lecteur. Si ceci devait arriver, l’équipement cesserait de fonctionner correctemment. Extraire le disque et laisser le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que l’humidité se soit Les inscriptions “Made for iPod”, “Made for iPhone” et évaporée. “Made for iPad” indiquent que l’accessoire électro- P our mainteniur le lecteur laser propre, ne pas le  nique a été spécifiquement conçu pour se connecter toucher et fermer le plateau du disque. à un iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et que E n cas d’introduction d’un objet solide ou liquide  le créateur certifie que le produit remplit les normes dans le système, ce dernier doit être débrancher de rendement de Apple. Apple n’est en aucun cas y inspecter par du personnel qualifié avant d’en responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de poursuivre l’utilisation. son respect des normes réglementaires et de sécurité. N e pas nettoyer l’équipement à l’aide de dissolvants  L’utilisateur doit tenir compte que l’utilisation de cet chimiques. Ceux-ci pourraient en endommager accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les finitions. Utiliser un chiffon propre, sec ou le rendement du dispositif sans fil. iPhone, iPod, iPod légèrement humidifié. classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des A u moment de retirer la prise de courant du mur,  marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et tirer directement la prise et non le cable. dans les autres pays, ipad est une marque commer- E n fonction des ondes électromagnétiques ...
  • Page 54: Indentification Des Parties De L'unité

    Identification des parties de l’unité Unité principale Base dock pour iPod/iPhone/iPad Connexion d’un iPod/iPhone/iPad. Vue frontale iR Capteur de la télécommande. Panneau de visualisation Affichage de l’état actuel. Compartiment pour le disque Vue postérieure Mise en marche ou en stand-by de l’unité. 2. CLOCK (Horloge) Configurer l’horloge en maintenant enfoncé le mode stand-by. Affichage de l’horloge actuelle. Connexion du cable de courant. 3. FUNCTION (Fonction) Connecteurs SPEAKER Sélection d’une source Connexion des hauts-parleurs. 4. EQ Terminaux AUX IN FLAT, Pop, Classic, Rock, Jazz. Permet la connexion d’un dispositif audio ex Port USB terne.  Antenne FM Accés à la rubrique supérieure dans les Connexion de l’antenne FM. menus, Terminal VIDEO Recherche manuelle des stations de radio, Connexion à une télévision. Rotation d’une image. Recherche en avant ou en arrière à...
  • Page 55: Télécommande

    Télécommande 7. SUBTITLE (Sous-titre) Sélection d’une langue pour les sous-titres pendant la lecture d’une vidéo. 8. ANGLE Sélection d’un angle de caméra pour la lecture de vidéos. 9. OSD (Visualisation sur écran) En mode DISC ou USB: Appuyer sur cette touche pour montrer l’information du disque actuellement en lecture. 10. BF/Pair Initiation/mise en pause de la lecture. Synchronisation du dispositif bluetooth. 11. H Retour au titre/chapitre/piste antérieure. Sélection d’une station de radio antérieure. 12. G Passage au titre/chapitre/piste suivante. Sélection de la station de radio programmée suivante. 13. FUNCTION Sélection d’une source: DISQUE/USB, BT, BASE, SINTONISEUR 14. AUX/MP3 L Sélection AUX ou MP3 Link. 15. REPEAT (Répéter) Sélection des mode de lecture à répétition. 16. CLOCK (Horloge) Le maintien de la touche enfoncée en mode stand-by permet d’activer la configuration de l’horloge. - Passage en mode stand-by Eco Power. Affiche l’heure actuelle. 2. Clavier numérique (0~9). 17. SLEEP/TIMER (Minuterie) - Sélection d’un titre/chapitre/piste. Ajustement de la minuterie de l’alarme. Ajustement de la minuterie d’arrêt.
  • Page 56: Connexions

    27. VOL +/- (Volume) - Insérer complètement l’extrémité du cable du haut- Réglage du volume. parleur (le côté sur le lequel du texte est imprimé) dans 28. SHUFFLE le connecteur rouge (+). Mode de lecture aléatoire. - Visser le connecteur rouge (+) afin de fixer le cable. 29. A-B - Insérer complètement l’extrémité du cable du haut- Répétition d’un morceau particulier de la piste/chapitre. parleur (le côté gris) dans le connecteur noir (-). 30. DIM - Visser le connecteur noir (-) afin de fixer le cable. Réglage de la brillance du panneau de visualisation. - Suivre les mêmes instructions pour le haut-parleur 31. P-EQ droit. Sélection d’un effet de son programmé: FLAT, Pop, 2. Sur le côté de l’unité principale Classic, Rock, Jazz. Insérer les fiches des hauts-parleurs dans les terminaux SPEAKER OUT (L y R). Connexions - La fiche du haut-parleur droit dans R, - La fiche du haut-parleur gauche dans L. Connexion à la télévision Connexion à un équipement externe Connexion du système DVD directement à la TV.  Cette unité permet la lecture depuis un dispositif audio externe.
  • Page 57: Installations Des Piles

    Connexion à l’alimentation électrique • Ne pas recharger une pile à moins qu’il s’agit d’une pile rechargeable. Précaution: • Risque de danger pour le produit! S’assurer que Fonctionnement de base la tension de l’alimentation disponible correspond à la tension de l’alimentation spécifiée sur la partie postéri- Alimentation eure ou inférieure de l’unité. • Avant de connecter le cable de l’alimentation CA, Toutes les fonctions sont accessibles depuis le s’assurer d’avoir effectuer le reste des connexions. panneau de l’unité ou depuis la télécommande après Connecter le cable d’alimentation CA à la prise au mur. avoir connecté l’équipement à la source d’alimentation (il s’agit du mode stand-by ou mode repos). Installations des piles Allumer l’équipement Appuyer sur la touche pour allumer le système • La télécommande qui est fournie permet d’actionner depuis le mode stand-by. l’équipement à distance. Note: lors de sa mise en route, l’équipement reste en Pointer la télécommande vers le capteur qui se trouve mode tel qu’il était lors de sa dernière utilisation. sur le panneau frontal de l’unité. Éteindre l’équipement • La télécommande à une portée de 6m. Cependant, Appuyer sur la touche de nouveau pour éteindre le si des obstacles se trouvent entre elle et l’unité, il se système ou passer en mode stand-by. peut que celle-ci ne puisse pas remplir sa fonction. Note: s’assurer que le cable d’alimentation est bien • De même, si des objets générateurs d’infrarouges déconnecté de la prise de courant lorsque l’équipement...
  • Page 58: Lecture

    2. Régler l’heure avec les boutons et • Ne jamais rien introduire d’autre dans le   3. Appuyer sur la touche OK ou CLOCK pour confirmer; compartiment du disque qui ne soit pas un disque. l’indicateur de minutes clignotera. 1. Appuyer sur la touche DISC/USB de la 4. Régler les minutes avec les boutons et télécommande ou la touche FUNCTION du panneau   5. Appuyer sur la touche OK ou CLOCK pour confirmer, frontal pour sélectionner la source DISC. l’horloge intégrée se mettera en fonction et les 2. Utiliser la touche K pour ouvrir le plateau. secondes commenceront à se décompter depuis 0. 3. Mettre un disque sur le plateau (avec la face Note: imprimée vers le haut) et utiliser la touche K pour le fermer. *Le temps employé pour chaque étape ne peut être 4. L’unité lit le disque et le reproduit automatiquement. supérieur à 15 secondes, sinon le système reviendra à • Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche L. la visualisation originale. • Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, * S’il se produit une erreur ou si l’équipement est appuyer sur la touche BF PAIR. déconnecté de l’alimentation électrique, l’horloge • Pour passer au titre/chapitre/piste antérieure/piste perdra la configuration effectuée. suivante, appuyer sur les boutons H/G. Si la lecture ne se met pas en marche Confirmation de l’heure automatiquement: *Appuyer sur la touche CLOCK pour visualiser l’heure.
  • Page 59: Chargement De L'ipod/Iphone/Ipad

    - Pour se déplacer dans le menu, appuyer sur la touche MENU, puis appuyer sur ppur réaliser la , sélection et confirmer en appuyant sur OK. - Pour sélectionner les options de répétitions de lecture, appuyer sur la touche REPEAT plusieurs fois pour sélectionner un mode de lecture à répétition. - Pour sélectionner les options de lecture aléatoire, appuyer sur la touche REPEAT plusieurs fois pour sélectionner un mode de reproduction à répétition. 4. Appuyer sur la touche pour sélectionner l’archive   d’un dossier. Chargement de l’iPod/iPhone/iPad 5. Appuyer sur BF pour commencer la lecture. - Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche L. L’iPod/iPhone/iPad inséré dans la base dock - Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, appuyer commence à se charger quand l’unité se connecte à sur la touche BF. l’alimentation CA. - Pour passer directement à l’archive antérieure/suiv ante, appuyer sur les boutons H/G. - Pour revenir au menu du niveau supérieur, appuyer Lecture à l’aide d’un dispositif sur la touche MENU. Bluetooth Il est aussi possible d’écouter de la musique depuis Lecture depuis un iPod/iPhone/iPad un dispositif doté d’une connexion bluetooth avec ce Cette unité permet la lecture de contenus audio lecteur.
  • Page 60: Lecture D'archives Mp3/Wma/Image

    Conseils 3. Appuyer sur les boutons pour sélectionner un   fichier, puis confirmer en appuyant sur la touche OK. - Si la connexion se produit, appuyer et maintenir enfoncé la touche “BF/PAIR” de la télécommande 4. Appuyer sur les boutons pour sélectionner   pendant quelques secondes pour réactiver le mode l’archive d’un fichier. synchronisation et la connexion s’interrompra. 5. Appuyer sur BF pour commencer la lecture. - En mode synchronisation, s’il n’y pas d’autre - Pour l’arrêter, appuyer sur la touche L. dispositif bluetooth, synchroniser avec le lecteur en - Pour la mettre en pause ou reprendre, appuyer sur deux minutes et récupérer la connexion antérieure. la touche BF. - Le lecteur se déconnectera si le dispositif dépasse - Pour passer directement à l’archive antérieur/ la distance de portée effective. suivant, appuyer sur les boutons H/G. - Pour reconnecter le dispositif au lecteur, il suffit de - Pour retourner au menu supérieur, appuyer sur la rapprocher le lecteur à une distance ne dépassant pas touche MENU. la portée effective. Contrôle de lecture - Si le dispositif venait à dépasser la distance de portée effective parce qu’il a été déplacé, vérifier que le Sélection des options de lecture à répétition...
  • Page 61: Options De Lecture

    Reprise de la lecture de vidéo depuis le 5. Appuyer sur la touche pour sélectionner   moment où s’est arrêté l’utilisateur “Program view” (Visualiser la programmation), puis appuyer sur la touche OK pour lire la dite - En mode arrêt avec le disque à l’intérieur, appuyer programmation. sur la touche BF. Éliminer des archives CD/MP3/WMA programmés Annulation le mode reprise et arrêter complètement la lecture 1. En mode “Program View” (Visualiser programmation), appuyer deux fois sur la touche, appuyer deux fois sur - En mode arrêt, appuyer sur la touche L. la touche pour arrêter complètement la lecture. Sélection des options de lecture aléatoire 2. Sélectionner “Edit mode” (mode Éditer) et - Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHUFFLE sélectionner les chansons que l’utilisateur souhaite pour sélectionner le mode de lecture aléatoire. ajouter à la liste de programmation. Options de lecture 3. Sélectionner “Clear program” (Éliminer programmation) pour éliminer les chansons. Visualisation de l’information relative à la lecture Changement de canal audio - Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur la - Pendant la lecture, appuyer sur la touche AUDIO touche OSD pour que s’affiche l’information de lecture. plusieurs fois pour sélectionner un canal audio disponible sur le disque: Agrandissement de l’image - Gauche, Pendant la lecture de vidéo, appuyer sur la touche ZOOM plusieurs fois pour agrandir l’image.
  • Page 62: Language (Langue)

    3. Appuyer sur les touches pour sélectionner une l’image s’affiche sur la hauteur totale de l’écran mais   option, puis appuyer sur la touche les côtés gauche et droit sont découpés.  4:3/LB 4. Appuyer sur les touches pour sélectionner un   réglage, puis appuyer sur la touche OK pour confirmer. Ce mode est employé par des télévisions de format 4:3. Les images de format 4:3 s’affichent normalement. - Pour revenir au menu antérieur, appuyer sur la Les images de format 16:9 s’affichent entièrement en touche  largeur mais il apparait des zones en blanc sur la partie - Appuyer sur la touche SETUP pour sortir du menu. supérieure et inférieure de l’écran. Language (Langue) 16:9 Ce mode est employé par des télévisions de format 16:9. Language (On Screen Display) (Langue sur - Certains disques en format panoramique ne peuvent panneau de visualisation) être lu en mode Pan Scan. Ils se lisent automatiquement Sélectionner la langue dans laquelle l’utilisateur en mode Letter Box. souhaite que s’affiche les menus de l’unité à l’écran. - Selon le DVD, il se peut que le mode 4:3 Letter Box Audio, sous-titres et menu du disque soit sélectionné automatiquement au lieu du 4:3 Pan Scan, et viceversa.
  • Page 63: Sélectionner Une Station De Radio Programmée

    2. Appuyer sur les touches , la fréquences 3. Appuyer sur la touche TIMER. L’indicateur de   changera vers le haut ou vers le bas automatiquement l’heure se met alors à clignoter. Régler l’heure avec les jusqu’à trouver une station de radio. Il est aussi pos- touches et   sible d’appuyer sur les touches pour chercher une   4. Appuyer sur la touche TIMER. L’indicateur de station manuellement. minutes se met alors à clignoter. Régler les minutes Programmation de stations de radio avec les touches et   Il est possible de programmer jusqu’à 20 stations en 5. Appuyer sur la touche TIMER, l’heure sélectionnée se fixe alors. Programmation automatique de stations de Note: Le temps employé à régler chaque étape ne doit radio pas excéder les 15 secondes, sinon l’heure s’affichera Maintenir enfoncé la touche PROG pendant 2 de nouveau. secondes pour activer la programmation automatique. Programmer l’arrêt à l’aide de la Il será programmé toutes les stations disponibles dans minuterie l’ordre de réception des ondes. La première station de radio programmée se lit Utiliser la minuterie pour programmer l’arrêt du système automatiquement.
  • Page 64: Impossibilité De Réglage Des Langues De L'audio Et Des Sous-Titres

    Réglage de l’horloge/la minuterie effacé - Nettoyer ou changer le disque. - Utiliser un CD finalicé ou un disque de format - L’alimentation ou le cable électrique s’est correct. déconnecté. - Régler de nouveau l’horloge/la minuterie. La télécommande ne fonctionne pas L’unité ne fonctionne pas - Avant d’appuyer sur n’importe quelle touche de fonction, sélectionner la source correcte. - Cette unité contient un micro-ordinateur pour le - Réduire la distance entre la télécommande et l’unité. traitement des signaux et les fonctions de controle. En situations exceptionnelles, il est possible que le - Insérer la pile en tenant compte de la correcte système rencontre de grandes interférences, un bruit polarisation (+/-), comme indiqué. provenant d’une source externe ou de l’électricité - Changer la pile. statique qui le bloque. Dans le cas peu probable - Diriger la télécommande directement vers le que ceci arrive, débrancher le cable électrique de capteur qui se trouve sur le panneau frontal de l’unité. la prise du mur, attendre au moins 5 secondes, puis reconnecter le cable d’alimentation. Le disque ne fonctionne pas L’iPhone présente peu de couverture en appel - Insérer un disque qui puisse se lire et s’assurer que entrant l’étiquette soit bien présente sur la face supérieure.
  • Page 65: Spécifications

    Spécifications Générales Alimentation…………………………………………………………………………………… . …..CA 230v~50hZ Consommation d’énergie…………………………………………………………………………… ..…………35W Alimentation de sortie RMS……………………………………………………………………..…………25W x 2 Déformation harmonique totale…………………………………………………………… ……….1% (1kHz, 1W) Sensibilité de l’entrée d’audio…………………………………………………………………… ..…………500mV Réponse de fréquence…………………………………………………………………… . .40Hz – 20kHz (+/-3dB) Rang de syntonisation…………………………………………………………………… ………87.5 – 108.0MHz Dimensions Unité principale………………………………………………………………… . ……………….220 x 217 x 86mm Haut-parleur…………………………………………………… . .………………………………145 x 160 x 245mm Haut-parleur Impédance…………………………………………………………………………………………………… ……..6Ω Puissance nominale……………………………………………………………………………………… . .…….30W Télecommande Distance ..............................6m Angle................................30 Accesoires standards Cable d’alimentation de CA ........................x 1 Piles ................................x 2 Télecommande ............................x 1 Cable de vidéo ............................x 1 Manuel d’instructions ..........................x 1 Carte de garantie .
  • Page 66 www.vieta.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Vh-ms260wh

Table des Matières