Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et
de sécurité
Instructions d'origine -
Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
Modèle
ES1932, ES1932i
PVC 2304
31221970
10 avril, 2023 - Rév. A
Copyright ©
ANSI
AS/NZS MOL70 GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JLG ES1932

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine - Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Modèle ES1932, ES1932i PVC 2304 31221970 10 avril, 2023 - Rév. A Copyright © ANSI AS/NZS MOL70 GB...
  • Page 2 AVERTISSEMENT L’utilisation, l’entretien et la maintenance de ce véhicule ou de cet équipement peu- vent exposer l’utilisateur à des produits chimiques, tels que les gaz d’échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont connus de l’État de Californie pour être une cause de cancer, de malformations congénitales et d’autres complications préjudiciables à...
  • Page 3 Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc. Consulter le site www. JLG. com pour de la documentation relative à la garantie et à l’enregistrement du produit ainsi que d’autres documents en relation avec la machine.
  • Page 4 Peut également mettre en garde contre des pratiques dangereuses. Cet autocollant apparaît sur fond jaune. AVIS indique des informations ou la politique d’une société directement ou indirectement liées à la sécurité du personnel ou à la protection du matériel. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Ce produit doit être conforme à tous les bulletins de sécurité relatifs. S’informer auprès de JLG Industries, Inc. ou du représentant JLG agréé local pour toute information concernant les bulletins de sécurité ayant éventuellement été publiés pour le présent produit.
  • Page 6 Product Safety and Reliability Department JLG Industries, Inc. 13224 Fountainhead Plaza Hagerstown, MD 21742 ÉTATS-UNIS ou visiter www.jlg.com pour trouver le bureau JLG le plus proche. Aux États-Unis : Appel gratuit : 877-JLG-SAFE (877-554-7233) En dehors des États-Unis : Téléphone : 240-420-2661 Fax : 301-745-3713 Adresse e-mail : ProductSafety@JLG.com...
  • Page 7 JOURNAL DE RÉVISION Description Date Révision Édition originale 10 avril 2023 Autres publications disponibles Publication Numéro de publication 31221542 Manuel d’entretien et de maintenance 31221543 Manuel des pièces illustrées ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 8 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 9 Chargement de la plate-forme ..........41 Emplacement des commandes de la machine ......42 Charge des batteries............42 Poste de commande au sol..........44 Poste de commande de la plate-forme........48 Descente manuelle de la plate-forme........53 3.10 Pente et dévers..............55 ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 10 Poignées d’extension de plate-forme ........94 5.11 Projecteurs de travail de la plate-forme ......... 95 5.12 SkySense® ................. 96 5.13 Poste de travail ..............100 SECTION 6 CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR ................103 Généralités..............103 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 11 Pneus et roues..............116 6.10 Codes d’anomalie ............118 6.11 Informations sur les radiofréquences (RF) ......132 6.12 Informations complémentaires applicables uniquement aux machines CE/UKCA............133 6.13 Déclaration de conformité CE ..........134 6.14 Déclaration de conformité UKCA ........135 ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 12 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 13 Cette section décrit les responsabilités du propriétaire, utilisateur, opérateur, bailleur et preneur en matière de sécurité, de formation, d’inspection, d’entretien, d’utilisation et de fonctionnement. En cas de questions sur la sécurité, la formation, l’inspection, l’entretien, les applications et le fonctionnement, prendre contact avec JLG Industries, Inc. (“JLG”). AVERTISSEMENT Le non-respect des mesures de sécurité...
  • Page 14 • Repérer dans la zone de travail les emplacements à risque. Ne pas utiliser la machine dans des endroits risqués sans autorisation spécifique de JLG. • Vérifier que le sol est capable de soutenir la charge maximale des pneus indiquée sur les autocollants de charge des pneus qui se trouvent sur le châssis, près de chaque...
  • Page 15 Cette machine peut être utilisée à des températures ambiantes nominales comprises entre -20 °C et 40 °C (0 °F et 104 °F). Consulter JLG pour savoir comment optimiser le fonctionnement de la machine en dehors de cette plage de température.
  • Page 16 • JLG Industries, Inc. recommande que toute personne se trouvant à bord de la plate- forme porte un harnais de sécurité attaché par une sangle à un point de fixation agréé pendant l’utilisation de cette machine. Pour de plus amples informations sur les exigences en matière de dispositifs antichute sur les produits JLG, contacter JLG...
  • Page 17 • Maintenir une distance par rapport aux lignes et aux appareils électriques ou toute autre pièce sous tension (exposée ou isolée), conformément au Tableau – Distance minimale de vice D.M.S.), page ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 18 Ne pas conduire sur des surfaces meubles. • L’utilisateur doit connaître la surface sur laquelle il va travailler avant la conduite. Ne pas conduire sur des pentes ou des dévers dépassant l’inclinaison admissible pour la machine. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 19 La vitesse du vent peut être sensiblement plus élevée en hauteur qu’au niveau du sol. • La vitesse du vent peut changer rapidement. Toujours tenir compte des menaces de phénomènes météorologiques, du temps nécessaire pour abaisser la plate-forme et des méthodes de surveillance des conditions de vent actuelles et potentielles. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 20 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la machine lorsque la vitesse du vent dépasse les spécifications de la section Caractéristiques générales de ce manuel, ou indiquées sur le panonceau de charge apposé sur le tableau d’affichage de la plate-forme. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 21 L’ensemble du personnel sur la machine et au sol doit porter un casque homologué. • Repérer la présence d’obstacles autour et au-dessus de la machine lors de la translation. S’assurer de l’espace disponible au-dessus, en dessous et sur les côtés de la plate-forme lors des opérations. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 22 Si nécessaire, barricader la zone concernée. • Ne pas utiliser au-dessus du personnel au sol. Avertir le personnel de ne pas travailler, se tenir ni se déplacer sous une flèche ou une plate-forme relevée. Si nécessaire, barricader la zone concernée. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 23 NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. • Toujours relâcher la pression hydraulique de tous les circuits hydrauliques avant de desserrer ou de retirer des composants hydrauliques. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 24 Porter des gants pour se protéger les mains des projections de liquide. • Utiliser uniquement les pièces ou composants de rechange approuvés par JLG. Pour être considérés approuvés, les pièces ou composants de rechange doivent être identiques ou équivalents aux pièces ou composants d’origine.
  • Page 25 Consignes de sécurité • Ne pas trop remplir les batteries. N’ajouter de l’eau distillée dans les batteries qu’une fois qu’elles sont complètement chargées. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 26 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 27 Encadrement de la formation La formation doit être dispensée par une personne qualifiée dans une zone ouverte sans obstacle, jusqu’à ce que l’élève démontre sa capacité à conduire et à faire fonctionner la machine en toute sécurité. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 28 PRÉPARATION, INSPECTION ET MAINTENANCE Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entretien de la machine requises par JLG Industries, Inc. Consulter la réglementation locale pour connaître les autres exigences concernant les plates-formes MEWP. Si nécessaire, augmenter la fréquence des inspections et procédures de maintenance quand la machine est utilisée dans un environnement difficile ou hostile, de manière très intensive ou dans des...
  • Page 29 Remarque : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. AVIS Pour JLG Industries, Inc., un technicien formé en usine est une personne qui a répondu avec succès aux exigences de l’école de formation à...
  • Page 30 Se reporter à la Section – Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine pour des instructions plus spécifiques sur le fonctionnement de chaque fonction. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 31 11. Points de fixation de sangle – JLG Industries, Inc. recommande que le personnel se trouvant à bord de la plate-forme porte un harnais de sécurité attaché par une sangle à...
  • Page 32 Si la machine ne fonctionne pas correctement, l’éteindre immédiatement ! Signaler le problème au personnel d’entretien concerné. Ne pas utiliser la machine tant qu’elle présente encore des risques. Figure 4. Points de fixation de sangle Figure 3. Portillon basculant à ferme- ture automatique 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 33 NOTE D’INSPECTION : Pour chaque composant, s’assurer qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes, que toutes les pièces sont solidement fixées et qu’elles ne présentent pas de dommage apparent, de fuite , ou d’usure excessive en plus des autres critères mentionnés. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 34 12. Bande statique– Voir la note d’inspection. CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT Pour effectuer le contrôle de fonctionnement, procéder comme suit : 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 35 Vérifier que les barres du système de protection contre les nids-de-poule sont complètement abaissées lorsque la plate-forme est relevée. Plate-forme complètement abaissée Barres de protection contre les nids-de-poule relevées Plate-forme relevée Barres anti-nids de poule entièrement abaissées ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 36 Vérifier que le témoin de basculement fonctionne correctement. Le témoin doit être allumé quand la machine est inclinée au-delà des paramètres autorisés indiqués dans le Tableau - Paramètre d’activation de basculement, page 37 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 37 2,0° – extérieur 4,6 - 5,2 m (15-17 ft) les autres 3,75° 2,25° – intérieur marchés) 1,5° – extérieur 5,2 - 5,8 m (17-19 ft) 1,75° – intérieur Note: La machine ES1932i n’est pas disponible sur le marché AUS. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 38 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 39 Le fabricant n'a aucun contrôle direct sur l’utilisation et la conduite de la machine, le respect des pratiques de sécurité appropriées relève de la responsabilité de l’opérateur et de l’utilisateur. Cette section fournit les informations nécessaires à la compréhension des commandes et des témoins de la machine. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 40 Se reporter à l’avant-propos pour obtenir les définitions des termes de sécurité des panonceaux. 3.3.2 Contenances Le relevage de la plate-forme au-dessus de l’horizontale avec ou sans charge repose sur les critères suivants : 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 41 3.3.3 Stabilité Cette machine, utilisée dans la conception d’origine de JLG, conformément à la charge nominale spécifiée et sur une surface uniforme et ferme, dans les limites de la pente de service maximale, constitue un élévateur à plate-forme stable pour toutes les positions de la plate-forme.
  • Page 42 7. Emplacement du verrou de la porte latérale du de la plate-forme compartiment (des deux côtés) 4. Prise c.a. (boîtier de sortie des prises c.a. de la plate-forme) CHARGE DES BATTERIES Note: Garer la machine dans une zone bien ventilée avant de commencer la charge. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 43 à côté du chargeur de batterie. Voir les informations spécifiques au chargeur dans la section Spécifications générales et entretien. 1. Brancher la prise d’alimentation c.a. du chargeur sur une prise mise à la terre en utilisant une rallonge 3 fils haute capacité. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 44 1. Sélecteur à clé Sol/ARRÊT/Plate-forme 6. Témoin de surcharge 2. Interrupteur de relevage/abaissement de plate- 7. Témoin numérique multifonction (le cas échéant) forme 3. Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’inverseur (le cas échéant) 4. Bouton d’arrêt d’urgence des commandes au sol 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 45 Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’inverseur (le cas échéant) Lorsqu’il est allumé, l’inverseur convertit le courant continu stocké dans les batteries embarquées en courant alternatif pour être utilisé dans le boîtier de sortie des prises c.a. monté sur le rail de la plate-forme. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 46 Alors, les commandes pourront à nouveau être utilisées. Note: Lorsque les températures ambiantes sont inférieures au point de congélation, la capacité disponible du système LSS est réduite. En conséquence, le système LSS se déclenche avant d’atteindre la capacité maximale autorisée. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 47 Relevage/Abaissement vers le haut et le maintenir dans cette position pour relever la plate-forme ou le basculer vers le bas et le maintenir dans cette position pour l’abaisser à partir d’une plate-forme relevée. Relâcher l’interrupteur pour interrompre tout mouvement. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 48 8. Témoin de basculement 9. Basculement variable - témoin de hauteur restreinte 16. Sélecteur de vitesse de translation de la plate-forme 17. Support de téléphone portable (le cas échéant) 10. Bouton d’avertisseur 18. Port USB (le cas échéant) 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 49 à éviter. Note: La vitesse de translation passe automatiquement en vitesse lente lorsque la plate-forme est relevée au-dessus de sa position d’arrimage, quelle que soit la position de l’interrupteur de vitesse. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 50 Note: La machine ES1932i est destinée à un USAGE INTÉRIEUR uniquement. Interrupteur du mode de fonctionnement Intérieur/Extérieur Ce bouton bascule entre les modes de fonctionnement intérieur/extérieur. Note: La machine ES1932i est destinée à un USAGE INTÉRIEUR uniquement. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 51 – direction de la flèche noire) et le maintenir jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte. Lorsque l’interrupteur de déclenche- ment est relâché ou que le manipulateur est ramené dans sa position centrale, la fonction en cours d’utilisation s’arrête. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 52 Si le code ne peut pas être corrigé par l’opérateur, la machine devra être réparée par un mécanicien JLG qualifié. Témoin et alarme d’avertissement de basculement Un témoin d’avertissement rouge situé sur le tableau de commande s’allume et une alarme sonore retentit lorsque le basculement du châssis est supérieur ou égal aux...
  • Page 53 La poignée en T de commande de descente manuelle se trouve sur la partie arrière gauche de la machine, juste en dessous de l’échelle de la plate-forme. Rechercher l’autocollant d’instructions situé derrière la poignée de désengagement. La procédure d’abaissement est la suivante : ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 54 Éloigner les mains et les bras de la trajectoire des bras articulés et de la plate-forme pendant l'abaissement. 2. Saisir la poignée en T et tirer lentement dessus pour abaisser les bras articulés/la plate-forme. Lorsque la plate-forme est abaissée au niveau désiré, laisser la poignée en T revenir en position fermée. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 55 (4 ou 5). Pour rétracter le plancher : 1. Appuyer avec le pied sur le levier du mécanisme de blocage (1) jusqu’à ce qu’il dégage le verrou d’extension de plate-forme avant (4 ou 5). ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 56 En outre, les portes latérales du compartiment peuvent être sécurisées en plaçant un cadenas dans les trous prévus juste en dessous du verrou de por- te de chaque porte. 4. Enfoncer l’interrupteur d’arrêt d’urgence du poste de commande au sol en position d’arrêt. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 57 Les rails de la plate-forme se replient uniquement à partir du rail central, à l’exception du rail du portillon arrière. 3.13.1 Plate-forme avec plancher à extension rail dans rail Les rails de la plate-forme se rabattent dans l'ordre suivant (voir Figure - Séquence de repliage rail dans rail., page 59) : ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 58 4. Replier le rail d’extension de la plate-forme AVANT. Pour relever les rails en position droite, déplier les rails en suivant l’ordre inverse de leur repliage. Remettre fermement les rails en position et replacer les axes d’étrier dans les rails. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 59 Tenir la boîte de commandes et conserver une distance d’au moins 1 m (3 ft) avec la machine. Figure 5. Ordre de repliage rail dans rail ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 60 4. Rabattre les rails de plate-forme extérieurs vers le plancher de la plate-forme. Pour relever les rails en position verticale, déplier les rails en suivant l’ordre inverse de leur repliage et remettre les goupilles en place sur les rails. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 61 Pour relever les rails en position verticale, saisir les rails latéraux gauche et droit et tirer vers l’arrière et vers le haut jusqu’à ce que les loquets se verrouillent en place. Se placer à l’avant du système de rails et fixer les loquets à bascule (1) en position fermée. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 62 3.13.4 Plate-forme avec rails pour accès étroit Note: Cette option de rail n’est disponible que pour les machines ES1932 sur le mar- ché ANSI. Elle peut être utilisée aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Note: Certains accessoires de plate-forme ne peuvent pas être utilisés lorsque les rails sont pliés.
  • Page 63 5. Rabattre les rails latéraux jusqu’au plancher de la plate-forme. 6. Retirer les goupilles du milieu du rail à l’avant de la plate-forme pour libérer le tableau d’affichage. 7. Tirer le couvercle noir du tableau d’affichage pour accéder à une tablette. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 64 La machine peut également être soulevée à l’aide d’une barre d’écartement et de quatre sangles ou chaînes de même longueur, capables de soutenir le poids total brut de la machine. Soulever uniquement à l’aide des tenons de levage situés aux quatre coins de la machine. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 65 Le levage de la machine à partir des côtés à l'aide d’un chariot à fourche n’est pas recommandé par JLG. Dans l’éventualité où la machine doit être levée à partir des côtés, faire attention à ne pas coincer les barres de protection contre les nids-de- poule contre le châssis.
  • Page 66 être solidement arrimée au camion ou au plancher de la remorque. Il y a deux tenons d’arrimage et un tenon de levage situés sur le devant et deux tenons d’arrimage/de levage à l’arrière de la machine. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 67 L’alarme retentit, puis le moteur de la pompe tourne pendant quelques secondes pour desserrer les freins. 4. Pour resserrer les freins, appuyer à nouveau sur le bouton jaune, remettre en marche la machine ou régler l’interrupteur à clé sur le mode Plate-forme. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 68 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 69 Cette balise de couleur orange clignote à un rythme constant pour avertir les personnes à proximité que la machine est en état de fonctionnement actif. L’appareil peut également utiliser différents rythmes de clignotement pour identifier des alertes spécifiques de la machine. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 70 Se reporter aux sections Commandes d’accès et Balises du présent manuel pour plus d’informations. Visitez la section ClearSky du site Web de JLG pour plus de ressources et d’informations sur l’accès aux données du portail Web ou de l’application mobile.
  • Page 71 Note: Une fonctionnalité restreinte peut s’activer si le dispositif CS550 (DEL de mouve- ment ClearSky®/balise orange) est endommagé ou supprimé. Une cage de pro- tection est disponible auprès de JLG. Les machines équipées du système de commande d’accès ClearSky Smart Fleet sont également équipées du dispositif CS550.
  • Page 72 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine 3.19 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Figure 6. Pose des autocollants ES1932i, ES1932 - 1 sur 2 Figure 7. Pose des autocollants ES1932i, ES1932 - 2 sur 2 1. ANSI 2. CE/AUS 3. Doubles rails latéraux 4.
  • Page 73 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 74 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 75 JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout incident impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage corporel ou matériel n’est apparent, contacter JLG par téléphone aux numéros suivants et lui fournir tous les détails nécessaires : • ÉTATS-UNIS : 877-JLG-SAFE (554-7233) •...
  • Page 76 : 1. Éteindre la machine. 2. Libérer tous les occupants de la plate-forme avant de dégager la machine. Le personnel doit être sorti de la plate-forme avant d’actionner les commandes de la machine. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 77 Éloigner les mains et les bras de la trajectoire des bras articulés et de la plate-forme pendant l'abaissement. 2. Saisir la poignée en T et tirer lentement dessus pour abaisser les bras articulés/la plate-forme. Lorsque la plate-forme est abaissée au niveau désiré, laisser la poignée en T revenir en position fermée. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 78 Si le dispositif CS550 (DEL de mouvement ClearSky®/balise orange) est retiré d’une machine ou déconnecté du système de commande en raison d’un dommage, la machine peut également être mise en état verrouillé. AVIS Contactez le propriétaire du compte ClearSky Smart Fleet™ si la machine est dans l’état verrouillé. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 79 SECTION 5 Accessoires ACCESSOIRES DISPONIBLES Tableau 7. ES1932i, ES1932 - Accessoires disponibles Marché ANSI (États- ACCESSOIRE Chine Unis ANSI MOL70 (GB) UKCA unique ment) Inverseur d’alimentation c. ✔ ✔ ✔ c./c.a. Verrou magnétique de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 80 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Poste de travail ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Tableau 9. ES1932i, ES1932 – Tableau des relations options/accessoires INTERCHAN COMPATIBLE AVEC GEABLE INCOMPATIBLE ACCESSOIRE (Remarque 1) AVEC AVEC Inverseur d’ali- — — mentation c.c./c.
  • Page 81 Accessoires Tableau 9. ES1932i, ES1932 – Tableau des relations options/accessoires (continued) INTERCHAN COMPATIBLE AVEC GEABLE INCOMPATIBLE ACCESSOIRE (Remarque 1) AVEC AVEC Rails à pliage rapide, rails d'accès rapide, interrupteur SkySense, pro- à pédale, rails doubles, verrou magnétique de portil- Porte-panneaux jecteurs de tra- lon, porte-tuyaux, inverseur, verrou magnétique de...
  • Page 82 Accessoires Tableau 9. ES1932i, ES1932 – Tableau des relations options/accessoires (continued) INTERCHAN COMPATIBLE AVEC GEABLE INCOMPATIBLE ACCESSOIRE (Remarque 1) AVEC AVEC Rails doubles à pliage rapide, projecteurs de travail de Rails doubles, la plate-forme, porte-tuyaux, porte-panneaux, arbre Poste de travail d’électricien, poignées d’extension de plate-forme, in-...
  • Page 83 Les verrous ne sont pas fournis dans ce kit. Figure 8. Poste de commande de la plate-forme 1. Position de verrouillage (couvercles fermés) 2. Couvercles ouverts Figure 9. Poste de commande au sol 1. Position de verrouillage (couvercle fermé) 2. Couvercle ouvert ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 84 Tension du circuit électrique (c.c.) 24 V Inverseur d’alimen- Power Bright tation : Tension continue en entrée : 20 à 30 V c.c. Entrée c.c. : Température de fonctionnement : -20 à +45 °C (-4 à 113 °F) 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 85 L’arbre d’électricien offre un cadre stable sur lequel accrocher les bobines de câbles. Il est spécialement conçu pour permettre de tirer les câbles et pour réduire les frictions associées à l’utilisation de bobines de câbles au sol. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 86 Remettre les supports en position d’arrimage quand ils ne sont pas utilisés. 5.4.2 Préparation et inspection • S’assurer que le support est correctement fixé à la plate-forme. • Vérifier qu’il n’y a pas de composants manquants ou endommagés. Remplacer des pièces si nécessaire. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 87 3. Charger les bobines sur la tige et replacer la goupille de sûreté. 4. Basculer le support en position de travail et le verrouiller en replaçant la goupille d’ouverture. 5. Lorsque le support n’est pas utilisé, retirer les bobines et replacer le support en position d’arrimage. INTERRUPTEUR À PÉDALE ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 88 Note: Le bac de rangement pour outils a une capacité de charge maximale de 22 kg (50 lb). VERROU MAGNÉTIQUE DE PORTILLON Le verrou magnétique de portillon permet de bien verrouiller le portillon de la plate- forme lorsqu’il est fermé. 5.7.1 Utilisation Prendre la poignée et ouvrir le portillon. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 89 Il est composé d’un support parallèle à la longueur de la plate-forme et d’une fixation réglable montée sur la main courante afin de maintenir le matériel en place. Les panneaux peuvent mesurer jusqu'à 1,22 m x 2,4 m (4 ft x 8 ft), soit environ 3 m² (32 ft²). ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 90 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Plusieurs accessoires de manutention de matériel peuvent être installés, mais un seul peut être chargé à la fois, sauf accord de JLG Industries, Inc. AVERTISSEMENT Cet accessoire affecte la capacité totale de la plate-forme. Consulter l’autocollant indiquant la capacité...
  • Page 91 évitant d’endommager les rails et en optimisant l’utilisation de la plate-forme. Cet accessoire est constitué de deux râteliers fixés à la main courante inférieure de la plate- forme et de sangles réglables permettant de maintenir la charge en place. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 92 Le poids dans les râteliers plus le poids dans la plate-forme ne doit pas dépasser la charge nominale. AVIS Rétracter l’extension de la plate-forme avant de fixer des porte-tuyaux et de charger du matériel. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 93 Note: Remettre en place les sangles d’arrimage sur le matériel restant avant de continuer à utiliser la machine. 5. Lorsque les râteliers ne sont pas utilisés, retirer les goupilles de blocage, faire tourner les râteliers de 90 degrés en position d’arrimage, puis réinstaller les goupilles de blocage. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 94 2. Debout sur la plate-forme principale, débloquer le mécanisme de verrouillage de l’extension à l’aide du pied. 3. Tenir les deux poignées et déployer l’extension jusqu’à ce que les deux côtés se bloquent dans l’une des positions de déploiement verrouillées. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 95 Accessoires 5.11 PROJECTEURS DE TRAVAIL DE LA PLATE-FORME Les projecteurs de travail de la plate-forme sont composés de deux projecteurs 12 V fixés aux rambardes de la plate-forme. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 96 2. Depuis la console de commande de la plate-forme, relever et abaisser la plate- forme. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 97 à la même distance de l’objet, quelle que soit la position du manipulateur. SkySense est actif pendant les fonctions suivantes : • Levage • Translation en marche avant • Translation en marche arrière ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 98 DEL rouge : la machine se trouve dans la zone d’arrêt SkySense et toutes les fonctions de la machine sont interrompues. • DEL clignotante rouge : le capteur SkySense est obstrué ou endommagé. Retirer les obstructions et vérifier le bon fonctionnement. Remplacer les capteurs endommagés. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 99 à l’emplacement de la machine dans la zone d’avertissement ou d’arrêt. 5.12.8 Zones de couverture SkySense Niveau 1 ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 100 5.13.2 Préparation et inspection • S’assurer que le poste de travail WorkStation est correctement fixé à la plate-forme. • Vérifier qu’il n’y a pas de composants manquants ou endommagés. Remplacer des pièces si nécessaire. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 101 Accessoires • Vérifier l’absence d’écrous et de boulons desserrés. Serrer conformément au tableau des couples de serrage de JLG, si nécessaire. • Remplacer tout autocollant manquant ou illisible. 5.13.3 Utilisation Pour utiliser le plan de travail réglable, soulever la poignée et placer le plan de travail en travers du poste de travail WorkStation.
  • Page 102 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 103 ES1932 (ANSI, CSA, CE/UKCA, DESCRIPTION ES1932i (MOL70) GB, AUS) PLATE-FORME Hauteur maximale de la plate- forme (relevée) (du sol au plan- 5,8 m (19 ft) 5,8 m (19 ft) 5,8 m (19 ft) cher de la plate-forme) ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 104 (Entre les bords de trottoir) Vers 159,8 cm (62.93 in)] 159,8 cm (62.93 in)] 159,8 cm (62.93 in)] l’extérieur CHÂSSIS Poids brut approximatif de la 1 253 kg (2762 lb) 1 565 kg (3450 lb) 1 253 kg (2762 lb) machine 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 105 3 000 psi (207 bar) Clapet de décharge de la direction 55 bar (800 psi) 55 bar (800 psi) 55 bar (800 psi) Soupape de décharge de relevage 175 bar (2540 psi) 175 bar (2540 psi) 175 bar (2540 psi) ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 106 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 107 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 6.3.3 Dimensions de la machine ES1932i, ES1932 DESCRIPTION Hauteur de la plate-forme – Relevée 5,8 m (19 ft) (du sol au plancher de la plate-forme) Hauteur de la plate-forme – Arrimée 98,3 cm (38.7 in) (du sol au plancher de la plate-forme) 100,5 cm (39.57 in) - Rails fixes...
  • Page 108 20W-20 10 à +99 °C (+50 à 210 °F) Note: Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélanger des huiles de marques ou de types différents. Les additifs requis qu’elles contiennent, ainsi que leur viscosité peuvent en effet être différents.
  • Page 109 80 SUS — à 210 °F 43 SUS — cP à -18 °C 2 700 Indice de viscosité Temp. de fonctionnement — -29 °C à 93 °C (-20 °F à 200 °F) 6.4.5 Tableau d’utilisation des huiles hydrauliques ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 110 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur Note: L’utilisation de la machine avec des huiles hydrauliques non approuvées par JLG ou en dehors de la plage de températures indiquée dans le “Tableau d'utilisa- tion des huiles hydrauliques” peut entraîner une usure prématurée ou endom- mager les composants du circuit hydraulique.
  • Page 111 1. Depuis le poste de commande au sol, relever suffisamment la plate-forme pour permettre à l’étançon de sécurité de s’engager. 2. Faire pivoter l’étançon vers la droite jusqu’à ce qu’il soit suspendu verticalement sur le côté des bras articulés. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 112 1. Tirer l’interrupteur d’arrêt d’urgence au niveau du sol et relever suffisamment la plate-forme pour dégager l’étançon de la butée d’étançon. 2. Faire pivoter l’étançon vers la gauche jusqu’à ce qu’il repose contre la plaque- support de l’étançon du bras sur le côté du bras articulé. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 113 être à 0,32 cm (1/8 in) en dessous des tubes d’aération. • NE PAS remplir jusqu’à la limite inférieure des tubes d’aération. • NE PAS laisser le niveau du liquide descendre en dessous du haut des plaques lors de la charge ou du fonctionnement. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 114 Note: La traverse arrière et l’échelle représentées ont été retirées à titre indicatif. • Batterie en charge – (DEL JAUNE – AGM – clignote rapidement/FLOODED (Électrolyte liquide) – reste allumée/ AGM-FLOODED – clignote lentement) • Charge terminée – (DEL VERTE allumée) 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 115 • Charge terminée – (DEL VERTE allumée) • Aucune batterie détectée – (30 % ROUGE clignotant) • Minuterie d’arrêt général – (30–60–90 % DEL ROUGES clignotantes) • Arrêt pour surtempérature interne – (30–90 % DEL ROUGES clignotantes) ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 116 6.9.2 Remplacement des roues et des pneus JLG recommande de remplacer les pneus par des pneus de mêmes taille et marque que ceux installés initialement sur la machine ou par des pneus offerts par JLG comme pneus de rechange approuvés. Se reporter au manuel des pièces JLG pour trouver le numéro de référence des pneus approuvés pour un modèle de machine particulier.
  • Page 117 1. Monter la roue (1) sur le moyeu (2). 2. Amorcer tous les boulons de montage (3) à la main pour éviter de fausser le filetage. NE PAS utiliser de lubrifiant sur les filets. 3. Serrer les boulons dans l’ordre suivant : ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 118 Les numéros de code plus détaillés, de trois à cinq chiffres, dans la colonne des codes d’anomalie ne sont indiqués que sur l’analyseur de diagnostic portatif JLG connecté à la machine ou, le cas échéant, sur le témoin numérique multifonction du poste de commande au sol.
  • Page 119 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur AVIS En cas d'anomalie ne pouvant être corrigée par l’opérateur, l'intervention d'un mécanicien qualifié pour réparer ce modèle d’élévateur JLG est requise. ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 120 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 121 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 122 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 123 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 124 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 125 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 126 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 127 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 128 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 129 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 130 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 131 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 132 Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas générer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. 31221970 ES1932, ES1932i...
  • Page 133 La valeur totale des vibrations auxquelles est soumis le système main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s . La valeur moyenne quadratique la plus élevée de l’accélération pondérée à laquelle est soumis le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s ES1932, ES1932i 31221970...
  • Page 134 • EN 60204-1:2018 • EN 280:2013+ A1:2015 • EN ISO 12100:2010 JLG Industries , Inc. déclare par la présente que la machine susmentionnée est conforme aux exigences suivantes : • 2006/42/CE— Directive sur les machines • 2014/30/UE— Directive compatibilité électromagnétique •...
  • Page 135 • EN 280:2013+ A1:2015 • EN ISO 12100:2010 JLG Industries , Inc. déclare par la présente que la machine susmentionnée est conforme aux exigences suivantes : • 2008 N° 1597 — Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (règlement de 2008 relatif à...
  • Page 136 Corporate Office JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 États-Unis (717) 485-5161 (Entreprise) (877) 554-5438 (Assistance client) (717) 485-6417 Visiter notre site Web pour connaître les emplacements de JLG dans le monde. www.jlg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Es1932i