Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FLEX 2019
owner.ford.com
ford.ca
Avril 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KA8J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford FLEX 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire FLEX 2019 owner.ford.com ford.ca Avril 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KA8J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201803 20180309154750...
  • Page 4 Personal Safety System™ ......46 Enregistrement de données .......9 Proposition 65 de la Californie ....12 Dispositifs de retenue supplé- Perchlorate ............12 mentaires Ford Credit ............12 Principes de fonctionnement ....47 Pièces de rechange recommandées Sacs gonflables du conducteur et du ................12 passager ............48 Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Phares antibrouillards avant ....93 Hayon Clignotants ............93 Hayon à commande manuelle ....75 Éclairage intérieur .........94 Hayon à commande électrique ....76 Éclairage ambiant ........94 Sécurité Glaces, miroirs et rétroviseurs Système antivol passif ........79 Alarme antivol ..........80 Glaces à commande électrique ....95 Rétroviseurs extérieurs .......96 Volant Rétroviseur intérieur ........98...
  • Page 6 Table des matières Sièges Dispositif antipollution Positions assises appropriées ....135 Norme d émission ........176 Appuie-tête ............135 Convertisseur catalytique ......177 Sièges à commande manuelle ....138 Boîte de vitesses Sièges à commande électrique .....139 Boîte de vitesses automatique ....181 Fonction de mémorisation ......140 Sièges arrière ..........141 Transmission intégrale Sièges chauffants ........149...
  • Page 7 Table des matières Direction ............221 Utilisation du programme de médiation et d'arbitrage (Canada seulement) Système d'avertissement de collision ................256 ................222 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis et du Canada ....256 Transport de charge Commande d'un Guide du propriétaire Filets de retenue ..........226 additionnel ..........258 Porte-charge et porte-bagages de toit Déclaration des défauts compromettant...
  • Page 8 Table des matières Dépose d'un phare ........292 Étiquette d'homologation du véhicule .................341 Remplacement d'une ampoule ....292 Désignation du code de boîte de vitesses Remplacement du filtre à air ....295 .................341 Capacités et spécifications - 3.5L Entretien du véhicule Duratec ............342 Généralités ............297 Capacités et spécifications - 3.5L Produits de nettoyage .......297...
  • Page 9 Applications ..........463 Paramètres ...........466 Dépannage de SYNC™ 3 ......481 Accessoires Accessoires ..........498 Ford Protect Ford Protect ..........500 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....503 Entretien périodique normal ....507 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......509 Dossier d'entretien périodique ....511 Appendices Compatibilité...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable E231160 E270480 Filtre à air d'habitacle Sac gonflable avant E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Avertissement de sécurité le moteur, l'accélérateur, la direction ou les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Consultez le Guide du Canada au Canada) et d'autres ateliers propriétaire d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 13 : électroniquement par Ford Motor • La façon dont fonctionnaient Company ou par toute installation Ford différents systèmes de votre autorisée, et que, là où la loi le permet, ces véhicule; données puissent être utilisées pour •...
  • Page 14 à utilise la technologie GPS et des l'enregistreur de données capteurs de pointe dans le véhicule d'événement. Ford et Ford du Canada pour déterminer l'emplacement actuel ne liront pas ces données sans votre du véhicule, sa trajectoire et sa vitesse autorisation préalable, à...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E232260 Contacteur de feux de détresse. Bouche d'air. Voir Feux de détresse (page Levier d'essuie-glaces. Voir 247). Essuie-glaces (page 87). Écran d'information et de Clignotants. Voir Clignotants divertissement. (page 93). Témoin du sac gonflable Commande de l'écran passager.
  • Page 20 Aperçu Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 83). Commandes de régulateur de vitesse Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 208). Ouverture du capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 273). Rhéostat de planche de bord. Voir Commande d'éclairage du tableau de bord (page 92).
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un dispositif de retenue pour enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 24 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de Nota : Le dispositif de verrouillage sur sécurité enfant au moyen d'une ceinture certains dispositifs de retenue pour enfant trois points : peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez •...
  • Page 25 Sécurité enfants 2. Lorsque vous avez placé le dispositif de retenue pour enfant dans la position de siège appropriée, tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 26 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y mettant du à un technicien certifié en matière de poids, par exemple en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant les genoux sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfants, tout en tirant sur...
  • Page 27 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 29 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée et AVERTISSEMENTS siège de troisième rangée du côté Selon l'emplacement et la passager conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables.
  • Page 30 Sécurité enfants Respectez les directives sur la fixation des Chaque fois que vous utilisez le siège dispositifs de retenue pour enfant au d'enfant, assurez-vous qu'il est moyen de sangles de retenue. Consultez correctement fixé aux points d'ancrage la section Utilisation des sangles de inférieurs et à...
  • Page 31 Sécurité enfants Une fois le dispositif de retenue pour Nota : Si vous installez un dispositif de enfant fixé au véhicule au moyen de la retenue pour enfant muni de fixations ceinture de sécurité, des ancrages LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de inférieurs LATCH, ou les deux, vous pouvez retenue au point de soulever le dispositif attacher la sangle de retenue supérieure.
  • Page 32 Sécurité enfants Position de la sangle de retenue • Places latérales de deuxième rangée : Faites passer la sangle de retenue du dispositif de retenue pour enfant par-dessus le dossier de siège, sous l'appuie-tête, et entre les tiges de l'appuie-tête. Au besoin, retirez l'appuie-tête pour améliorer l'ajustement du dispositif de retenue pour enfant ou de la sangle de retenue.
  • Page 33 Sécurité enfants Banquette de deuxième rangée (60/40) E190831 Nota : La partie baudrier de la ceinture de Troisième rangée sécurité gonflable ne rentrera peut-être pas dans certains guides de baudrier du rehausseur. Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre (4) ans et de moins de douze (12) ans et pesant entre 18 kg...
  • Page 34 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 35 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 36 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS plus grande taille et poids devrait être assis N'asseyez pas l'enfant sur des et correctement attaché sur le siège avant. coussins, des livres ou des serviettes Si vous devez placer un dispositif de pour augmenter sa hauteur. Tout retenue d'enfant orienté...
  • Page 37 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 38 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 39 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique composée d'une boucle AVERTISSEMENTS et d'une languette conçues pour être Conduisez toujours avec le dossier à utilisées ensemble. Placer la ceinture la verticale et la ceinture épaulière uniquement sur l'épaule sous-abdominale bien serrée et extérieure.
  • Page 40 Ceintures de sécurité • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant. • Capteur de tension de ceinture à la place latérale du passager avant. E71880 • Témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité. E142587 E67017 • Détecteurs d'impact et système de Pour boucler la ceinture, insérez la contrôle avec témoin de languette dans la boucle...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les systèmes de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur utilise le mode AVERTISSEMENT de blocage par inertie. Les ceintures passager extérieures avant et arrière sont Conduisez toujours avec le dossier dotées du mode de blocage par inertie et en position verticale et la ceinture de...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage automatique Utilisez impérativement ce mode lorsqu'un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un rehausseur, est installé sur un siège passager avant ou arrière. Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur un siège arrière du véhicule et être convenablement retenus.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Nota : Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et sièges de sécurité/rehausseurs pour enfants lorsqu'ils sont correctement installés. Ceci est dû au fait qu'elles sont conçues pour se remplir d'un gaz refroidi et se déployer à une pression inférieure et à...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables RÉGLEUR DE HAUTEUR DE sont conçues pour se déployer lors de CEINTURE DE SÉCURITÉ collisions frontales ou quasi frontales, de capotages et lors de certaines collisions AVERTISSEMENT latérales. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une Placez le régleur de hauteur de la collision, cela ne signifie pas forcément...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas. commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 47 Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage (selon l'équipement), les guides de de ceinture de sécurité s'éteigne baudrier sur le dossier de siège (selon (environ 1 minute). Après l'étape 2, l'équipement), les points d'ancrage attendez au moins 5 secondes inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage supplémentaires avant de passer à...
  • Page 48 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 49 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège CAPTEUR DE POIDS DU passager avant utilise un témoin d'état du PASSAGER AVANT sac gonflable passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal du AVERTISSEMENTS passager avant est soit activé (ON) soit désactivé...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège Lorsqu'une personne de taille adulte passager avant est conçu pour activer le occupe le siège du passager avant, mais sac gonflable frontal du passager avant que le témoin de neutralisation du sac (déploiement possible) lorsqu'il détecte gonflable passager est allumé, la personne la présence d'une personne de taille adulte...
  • Page 55 (y Communiquez avec le Centre des relations compris le siège) et les remplacer au avec la clientèle Ford si vous devez faire besoin. Si le sac gonflable n'est pas modifier le système de sacs gonflables remplacé, le compartiment vide...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : N'appuyez pas votre tête contre la • Une étiquette ou un panneau latéral porte. car le rideau gonflable pourrait en relief indiquant que les sacs vous blesser lors du déploiement à gonflables latéraux sont installés dans partir de la garniture de pavillon.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires même si les sièges ne sont pas tous Vérifiez toujours si les enfants de 12 ans et occupés. Le système Safety Canopy est moins assis sur la banquette arrière sont conçu pour se déployer entre la zone de la correctement attachés.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires les sièges, le système de sécurité au La non-activation des tendeurs de ceinture pavillon et les ceintures de sécurité de sécurité ou des sacs gonflables pour les gonflables arrière. Selon le type de occupants des deux sièges avant lors d'une collision, le module de commande des collision n'indique pas nécessairement que dispositifs de retenue déploie les...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 60 Clés et commandes à distance D'autres émetteurs radio à courte portée, RENSEIGNEMENTS tels que les radios amateur, les GÉNÉRAUX SUR LES équipements médicaux, les écouteurs sans RADIOFRÉQUENCES fil, les télécommandes et les systèmes d'alarme, peuvent opérer sur la même Ce dispositif est conforme aux normes de fréquence que votre télécommande.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Il sera peut-être nécessaire de déverrouiller Nota : Les clés du véhicule comportent mécaniquement la porte du véhicule si des une étiquette de sécurité contenant des parasites haute fréquence excessifs renseignements essentiels sur la découpe affectent la zone où...
  • Page 62 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près de l anneau du porte-clés, puis tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2. Retirez soigneusement le joint de caoutchouc de la télécommande s'il ne se détache pas lorsque vous enlevez E138618 le couvercle de la pile.
  • Page 63 Clés et commandes à distance Déclenchement de l'alarme de 2. Engagez une pièce de monnaie mince détresse sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour Appuyez sur le bouton pour retirer le couvercle de la pile. Ne retirez déclencher l'alarme de détresse.
  • Page 64 Clés et commandes à distance Le système de démarrage à distance ne L'avertisseur sonore retentit si le fonctionne dans les cas suivants : démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. • Le contact est établi. Le démarrage en mode silencieux fait •...
  • Page 65 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 Vous devrez peut-être vous rapprocher du véhicule pour couper le moteur à distance après un démarrage à distance. Cela est dû...
  • Page 66 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de La fonction MyKey vous permet de clé Admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 67 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de limitations de vitesse de sorte que vous sachiez que Avec une clé d'administrateur, vous pouvez vous vous rapprochez de ces configurer certains réglages MyKey au limitations. Des avertissements moment de créer pour la première fois une s'affichent sur l'écran d'information et clé...
  • Page 68 MyKey 4. À l'invite, maintenez la touche OK EFFACEMENT DE LA enfoncée jusqu'à ce qu'un message PROGRAMMATION DE TOUS vous demande de désigner cette clé LES DISPOSITIFS MYKEY comme clé MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent quand vous fermez et ouvrez la porte du Lorsque vous effacez la programmation conducteur sans mettre la clé...
  • Page 69 Indique le nombre de clés MyKey qui sont deuxième monte qui ne sont pas programmées pour votre véhicule. Utilisez approuvés par Ford. Si vous décidez cette fonction pour détecter le nombre de d'installer un dispositif de démarrage à clés MyKey dont vous disposez pour votre distance, consultez un concessionnaire véhicule et déterminer quand toutes les...
  • Page 70 MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour le véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 64). Je ne peux pas effacer les disposi- La clé ou la télécommande utilisée pour tifs MyKey. démarrer le véhicule ne comporte pas de privi- lèges d'administrateur.
  • Page 71 Portes et serrures Appuyez sur le bouton de nouveau dans VERROUILLAGE ET un délai de trois secondes pour DÉVERROUILLAGE déverrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent. Vous pouvez utiliser la commande de verrouillage électrique des portes ou la Maintenez les boutons de verrouillage et télécommande pour verrouiller et de déverrouillage de la télécommande déverrouiller votre véhicule.
  • Page 72 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Nota : Le système peut ne pas fonctionner portes avec le panneton de clé si la clé codée se trouve à proximité d'objets métalliques ou d'appareils électroniques, Verrouillage avec la clé par exemple d'autres clés ou un téléphone cellulaire.
  • Page 73 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les déverrouillage à l'arrière de la poignée de clés d'accès intelligent porte en même temps. Après avoir (Selon verrouillé, vous pouvez immédiatement l’équipement) tirer la poignée de porte pour confirmer qu'elle est verrouillée, sans avoir à la Cette fonction vous aide à...
  • Page 74 Portes et serrures Verrouillage automatique 5. Établissez le contact. L'avertisseur sonore retentit pour indiquer que le Le verrouillage automatique verrouille véhicule est en mode programmation. toutes les portes lorsque toutes les 6. Appuyez sur la commande de conditions ci-après sont réunies : verrouillage électrique des portes puis •...
  • Page 75 Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie Si vous laissez les lampes d'accueil, les lampes intérieures ou les phares allumés, la protection antidécharge de la batterie les éteint 10 minutes après avoir coupé le contact. Protection antidécharge de la batterie pour les clés d'accès intelligent (selon l'équipement) Si vous laissez le contact établi sans que...
  • Page 76 Portes et serrures 4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier Suppression d'un code personnalisé pour enregistrer le code personnalisé 1. Entrez le code à cinq chiffres Les portes se verrouillent et se programmé en usine. déverrouillent pour confirmer la réussite 2.
  • Page 77 Portes et serrures Déverrouillage de toutes les portes Entrez le code programmé en usine ou votre code personnalisé, puis appuyez sur la touche 3·4 du clavier dans un délai de cinq secondes. Déverrouillage de la porte du conducteur seulement Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine ou votre code personnalisé.
  • Page 78 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE (Selon l’équipement) Manuellement AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 79 Hayon Le hayon ne fonctionne que lorsque la HAYON À COMMANDE boîte de vitesses est en position de ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) stationnement (P). Si la demande d'ouverture ou de fermeture AVERTISSEMENTS présente une anomalie, une tonalité se fera Il est très dangereux de se trouver entendre pour l'une des raisons suivantes : dans une aire de chargement, •...
  • Page 80 Hayon Nota : Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Nota : Laissez le système électrique ouvrir Vous risqueriez d'endommager le hayon et le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le ses composants. hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou À...
  • Page 81 Hayon Détection d'obstacles Lors de la fermeture Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle. Une tonalité retentit et le système inverse sa course pour s'ouvrir. Une fois que vous avez éliminé l'obstacle, vous pouvez utiliser la commande électrique pour fermer le hayon. Nota : Si vous entrez dans votre véhicule pendant la fermeture du hayon, le mouvement de va-et-vient du véhicule...
  • Page 82 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 83 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d actionner le...
  • Page 84 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 85 Volant Position de butée RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant DE DIRECTION À RÉGLAGE d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite ÉLECTRIQUE de course est enregistrée si la colonne de direction rencontre un obstacle lors de AVERTISSEMENT l'inclinaison ou du réglage télescopique.
  • Page 86 Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles La colonne de direction monte lorsque vous coupez le contact. Pour rétablir les réglages préalablement programmés du système, établissez le contact. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 107).
  • Page 87 Volant Appuyez sur le bouton de recherche et Type 2 maintenez-le enfoncé pour : • Syntoniser la radio sur la station suivante ou précédente dans la bande de fréquences. • Effectuer une recherche dans une piste. COMMANDE VOCALE E173611 Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 209).
  • Page 88 Volant Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe. Nota : Par températures chaudes, le volant atteint rapidement sa température maximale et le système limite le courant à l'élément chauffant.
  • Page 89 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 90 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. de pare-brise avant de pénétrer dans un Nota : Veillez à...
  • Page 91 Essuie-glaces et lave-glaces Gardez la surface extérieure du pare-brise • Une brève pression permet d'effectuer propre. Le détecteur de pluie est très un seul balayage sans liquide sensible et les essuie-glaces peuvent se lave-glace. mettre en marche si de la saleté, de la buée •...
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace arrière Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière. La commande retourne à la position 2 ou 0 lorsque vous la relâchez. Nettoyeur de caméra arrière (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de...
  • Page 93 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 94 Éclairage Poussez de nouveau le levier vers l'avant ou tirez le levier vers vous pour éteindre les feux de route. Appel de phares E158778 E163268 Lorsque le module de commande Tirez légèrement le levier vers vous et d'éclairage se trouve à la position de relâchez-le pour faire un appel de phares.
  • Page 95 Éclairage Les phares ne s allument pas avec les • Tapez sur la partie supérieure ou essuie-glaces : inférieure de la commande pour augmenter ou atténuer graduellement • Pendant un seul balayage. l'éclairage de tous les composants • Lorsque vous utilisez le liquide allumés.
  • Page 96 Éclairage Tournez la commande d'éclairage à la PHARES ANTIBROUILLARDS position hors fonction lorsque le délai AVANT (Selon l’équipement) de temporisation souhaité est atteint. Les phares et les feux de position s'éteignent. Réglez le délai de sortie des phares à l'un des réglages suivants : •...
  • Page 97 Éclairage Nota : Levez ou baissez brièvement le levier Sans toit ouvrant pour faire clignoter les clignotants trois fois. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande •...
  • Page 98 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS soulevez-la de nouveau pour immobiliser Ne laissez pas des enfants sans la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fermeture par commande à...
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E163059 Rétroviseur gauche. Désactivé. Rétroviseur droit. E144072 Appuyez sur la commande pour verrouiller Pour régler un rétroviseur : ou déverrouiller les commandes des glaces Sélectionnez le rétroviseur que vous arrière. Elle s'allume lorsque vous souhaitez régler.
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Nota : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou (Selon l’équipement) si vous rabattez ou déployez trop souvent les rétroviseurs en tenant la commande Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants enfoncée pendant tout le déplacement, le (page 133).
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant d'effectuer un changement de voie, s'approche davantage, l'image passe vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis progressivement du rétroviseur principal le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez au rétroviseur grand angle (B). Lorsque le aucun véhicule dans le rétroviseur grand véhicule n'apparaît plus dans le rétroviseur angle et que les véhicules de la voie grand angle, il devient alors visible dans le...
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs Le rétroviseur passe automatiquement en TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de AVERTISSEMENTS l'arrière de votre véhicule. Il revient Ne laissez pas les enfants jouer avec automatiquement au mode normal lorsque le toit ouvrant transparent et ne les vous sélectionnez le rapport de marche laissez pas sans surveillance dans le...
  • Page 103 Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez brièvement sur la commande SLIDE pour ouvrir le toit ouvrant. Le toit ouvrant transparent s ouvre et s'arrête juste avant la pleine ouverture. Nota : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert.
  • Page 104 Combiné des instruments Nota : Tableau de bord illustré avec unités JAUGES de mesure standard (tableaux métriques similaires). E212029 Indicateur de vitesse. Compte-tours. Jauge de carburant. Écran d'information. Voir Généralités (page 107). Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 105 Combiné des instruments E217329 Régulateur de vitesse adaptatif Écran d'information gauche. Voir Généralités (page 107). (Selon l’équipement) Indicateur de vitesse. Le témoin du régulateur de vitesse change de couleur pour Écran d'information droit. E144524 indiquer le mode du régulateur : Consultez votre livret de Voir Utilisation du régulateur de vitesse renseignements SYNC.
  • Page 106 Combiné des instruments Préparation des sacs gonflables Il s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le Ce témoin révèle une anomalie E144522 contact est établi. s'il ne s'allume pas lorsque vous S'il s'allume lorsque votre véhicule est en établissez le contact, s'il E67017 mouvement, vérifiez si le frein de...
  • Page 107 Combiné des instruments Température du liquide de Antibrouillards avant (Selon l’équipement) refroidissement du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque la allumez les antibrouillards avant. température du liquide de refroidissement est élevée. Affichage tête haute Arrêtez le véhicule dès que possible, (Selon l’équipement) coupez le contact et laissez refroidir le Un faisceau lumineux rouge...
  • Page 108 Combiné des instruments Il s'allume aussi momentanément à Il s'allume lorsque vous établissez le l'établissement du contact, pour vérifier contact avant de démarrer le moteur pour son fonctionnement. S'il ne s'allume pas vérifier l'ampoule et pour indiquer si votre lorsque vous établissez le contact ou s'il véhicule est prêt pour le test commence à...
  • Page 109 Combiné des instruments Alerte de système sans clé (Selon l’équipement) Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à accès sans clé est en position contact, pour vous signaler que le contact est encore établi.
  • Page 110 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire a votre concentration sur la route.
  • Page 111 Affichage d'information Menu • Trajet 1 & 2 • Économie essence Vous pouvez accéder au menu au moyen de la touche de l'écran d'information. • Information • Réglages Nota : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas s'afficher si elles sont optionnelles.
  • Page 112 Affichage d'information Consom. moy. carburant depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Indique la consommation moyenne de Information Information 4WD intelligent Distance MyKey® (si la clé est programmée) – Distance parcourue lorsqu'une clé programmée est utilisée. Information MyKey® — Le nombre de clés MyKey et de clés d'administrateur program- mées.
  • Page 113 Affichage d'information Réglages Température Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Commodité Arrêt mot. auto Temp. phares Temp. phares Boussole Afficher Étalonner Régler zone Calcul autono. Normal ou Remorquage Accès facilité Serrures Verrouil. auto Déverrouil. auto Déverrouil. dist. Toutes portes ou Cond. d'abord Réinit.
  • Page 114 Affichage d'information Réglages Alerte vitesse Limit. volume Ne pas dérang. Effacer MyKeys Maint. OK pour effacer tous MyKeys • Appuyez sur la flèche de gauche pour Commandes de l'écran quitter un menu. d'information (type 2) • Maintenez le bouton fléché de gauche enfoncé...
  • Page 115 Affichage d'information Mode affichage Option 1 Autonomie XXX km (mi), Jauge de carburant et Compteur kilométrique total Option 2 Compte-tours rond, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total Option 3 Compte-tours rond, Indicateur de température du liquide de refroidis- sement, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total Option 4 Odomètre numérique, Jauge de carburant et Compteur kilométrique total...
  • Page 116 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Distance parcourue Consommation moyenne Temps écoulé depuis le départ Tenir OK pour réinitialiser Nota : Maintenez le bouton OK enfoncé Temps écoulé depuis le départ pour réinitialiser les données actuellement La minuterie s'arrête lorsque vous coupez affichées sur le trajet.
  • Page 117 Affichage d'information Ass. conduct. Circul. transv. Régul. vitesse Adaptatif ou Normal — Alerte conducteur Aide stat. avant Aide stat. arrière Stabilis. remorq. Nota : Certaines options sont facultatives Réglages et peuvent ne pas s'afficher. Dans ce mode, vous pouvez configurer des sélections de réglages du conducteur différentes.
  • Page 118 Affichage d'information Réglages Durée 5, 10 ou 15 minutes Système Vitres Ouverture à dist. Fermer à distance Essuie- E-G act. après lav. glace Capteur pluie MyKey MyKey info MyKey et Clés adminis. Créer Maintenez OK enfoncé pour créer MyKey MyKey Assis- Tjrs en marche ou Sélect.
  • Page 119 Affichage d'information Nota : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée. MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options dont dispose votre véhicule, tous les messages ne seront pas E173229 affichés ou disponibles. Certains messages peuvent être abrégés ou raccourcis selon le Appuyez sur le bouton OK pour accepter type de tableau de bord dont vous disposez.
  • Page 120 Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme a été déclenchée en raison d'un accès non autorisé. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 80). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est prêt à...
  • Page 121 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessio- nnaire autorisé dès que possible. Couper courant pour Le système de gestion de batterie détermine que la charge économ.
  • Page 122 Affichage d'information Circuit de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas et le circuit de freinage doit être vérifié immédiatement. Voir Vérification du liquide de frein (page 286). Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 123 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le tuyau de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein au démarrage de DÉMARRER...
  • Page 124 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité, et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
  • Page 125 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire Clé MyKey activée. prudemment Boucler ceinture pour Une clé MyKey est utilisée et le système Belt-Minder est activé. activer audio Programmation clé inté- Tentative de programmation d'une clé de rechange en utilisant grée impossible deux clés MyKey existantes.
  • Page 126 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Présence d'objets près du siège passager. Une fois que les Enlever objets siège du objets ont été éloignés, si l'avertissement reste affiché ou passager s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Système de surveillance de pression des pneus Message Mesure à...
  • Page 127 Affichage d'information Remorquage Message Mesure à prendre Oscillation remorque Le système détecte un roulis de la remorque, vous devez donc Réduire vitesse réduire votre vitesse. Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 128 Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l'air Appuyez brièvement sur ce bouton pour orienter l'air entre E265283 les bouches d'air de la planche de bord, les bouches d'air au plancher avant et les bouches d'air de pare-brise et le désembuage.
  • Page 129 Climatisation Témoin de verrouillage de la Nota : Dans certaines conditions, p. ex., le commande de climatisation arrière dégivrage maximal, le compresseur de climatiseur peut continuer à fonctionner Lorsque ce voyant est allumé, même si la climatisation est désactivée. les réglages de climatisation Activation et désactivation de la arrière ne peuvent être changés E265757...
  • Page 130 Climatisation Réglage de la vitesse du Le système règle la vitesse du ventilateur, ventilateur d'habitacle la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour atteindre et maintenir la température sélectionnée. Nota : Vous pouvez aussi désactiver le mode deux zones en appuyant sur ce bouton pendant plus de deux secondes.
  • Page 131 Climatisation Activation et désactivation de la COMMANDE AUTOMATIQUE commande de chauffage et de DE LA TEMPÉRATURE - climatisation VÉHICULES AVEC : CHAÎNE Appuyez brièvement sur le AUDIO DE SONY bouton. Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la Activation et désactivation de la température en degrés Fahrenheit ou climatisation maximale Celsius.
  • Page 132 Climatisation Activation et désactivation du La température de gauche et de droite est système de climatisation réglée au niveau le plus bas (LO), l'air recirculé est diffusé par les bouches d'air Appuyez brièvement sur ce de la planche de bord, la climatisation se bouton pour mettre en marche met en marche et le ventilateur d'habitacle la climatisation ou l'arrêter.
  • Page 133 Climatisation Nota : Ne placez pas sous les sièges avant Commande automatique de des objets qui pourraient nuire à la chauffage-climatisation circulation de l'air vers les sièges arrière. Nota : Il n'est pas nécessaire d'effectuer Nota : Enlevez toute accumulation de de réglages lorsque l'habitacle est neige, de glace ou de feuilles qui pourrait extrêmement chaud ou extrêmement froid.
  • Page 134 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire. réglage voulu.
  • Page 135 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 136 Climatisation Réglage de la température arrière Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou pour enlever des autocollants qui s'y trouveraient. La garantie du véhicule pourrait ne pas couvrir les dommages causés à...
  • Page 137 Climatisation Réglages automatiques Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Voir Entretien de votre véhicule (page Par temps chaud, le système est réglé à 503). 22°C (72°F). Les sièges refroidissants sont Consultez un concessionnaire autorisé réglés à la température maximum (si cette pour obtenir des renseignements fonction est disponible et si le mode AUTO supplémentaires au sujet du filtre...
  • Page 138 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 139 Sièges Appuie-tête réglable de siège central AVERTISSEMENTS de deuxième rangée (selon L'appuie-tête est un dispositif de l'équipement) sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité...
  • Page 140 Sièges Installation de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage. manchons de guidage. 2. Appuyez sur les boutons C et D et 2. Appuyez sur les boutons C et maintenez-les enfoncés.
  • Page 141 Sièges Appuie-têtes inclinables AVERTISSEMENTS (Selon Essayez de faire basculer le siège l’équipement) vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer que le siège est bien enclenché. E144727 E190838 Vous pouvez incliner les appuie-têtes Réglage de l'inclinaison avant pour un meilleur confort.
  • Page 142 Sièges Réglage lombaire SIÈGES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ou le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Le réglage du dossier de siège lorsque votre véhicule roule peut causer une perte de maîtrise du véhicule. Ne placez aucun article derrière le dossier de siège avant de le replacer à...
  • Page 143 Sièges Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E205043 Enregistrement d'une position préréglée Établissez le contact. 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée. 3. Appuyez sur la touche de préréglage de votre choix et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité E138648 unique se fasse entendre.
  • Page 144 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Nota : Si plus d'une télécommande ou clé mémorisée comme suit : d'accès intelligent (IA) synchronisée se trouve à proximité, la fonction de mémoire • Appuyez sur le bouton de adoptera les réglages de la première clé déverrouillage de votre télécommande pour lancer un rappel de préréglage.
  • Page 145 Sièges Réglage de l'inclinaison Siège rabattable et escamotable à commande électrique AVERTISSEMENT Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures. Cette caractéristique est disponible pour la place droite dans les véhicules sept places et des deux côtés dans les véhicules six places.
  • Page 146 Sièges Nota : Lorsque vous coupez le contact, la Nota : Pour la banquette de deuxième fonction de repliage à commande électrique rangée, assurez-vous que la ceinture de fonctionne jusqu'à ce que la protection sécurité centrale est débouclée avant de antidécharge de la batterie coupe la rabattre le dossier.
  • Page 147 Sièges 2. Soulevez la poignée complètement Nota : Le dossier ne se soulèvera pas si les jusqu'à ce que le siège se libère du crochets de verrouillage arrière ne sont pas plancher. Basculez le siège vers l'avant engagés dans la gâche du plancher. Si le de façon à...
  • Page 148 Sièges 2. Pour ramener le dossier de siège au Nota : Assurez-vous que le siège et le plancher à partir de la position dossier de siège sont fermement verrouillés. basculée, basculez-le vers le bas Assurez-vous qu'aucun objet sur le plancher jusqu'à...
  • Page 149 Sièges Redéploiement du siège de troisième rangée AVERTISSEMENT Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 150 Sièges Nota : Les sièges repliables électriquement fonctionnent uniquement lorsque le levier de vitesses est en position de stationnement (P) et que le hayon est ouvert. Si le contact est coupé et que la fonction est toujours activée, la protection antidécharge de la batterie la désactive après 10 minutes.
  • Page 151 Sièges E209855 Nota : Le fait d'appuyer sur un bouton Appuyez sur ce bouton pour différent pendant l'exécution d'une remettre le siège à la position commande de déplacement de siège normale. électrique peut annuler celle-ci en plein milieu du déplacement. Permettez au Appuyez sur ce bouton pour premier déplacement de siège de terminer ranger le siège dans le logement...
  • Page 152 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT (Selon N'utilisez pas les sièges dos à la l’équipement) route lorsque le véhicule roule. Cette position ne permet pas aux ceintures Sièges avant de sécurité de fonctionner correctement. Tout manquement à cet égard pourrait AVERTISSEMENT entraîner des blessures, voire la mort en Les personnes insensibles aux cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Page 153 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas l'élément chauffant de siège en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. Nota : Vous devez mettre le contact pour E146322 utiliser cette fonction.
  • Page 154 Sièges SIÈGES À RÉGULATION DE TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) Sièges chauffants AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, E146322 d'une maladie chronique, du diabète, Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'une blessure à la moelle épinière, d'un pour accéder aux divers réglages du traitement médicamenteux, d'une chauffage et à...
  • Page 155 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 156 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 157 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 158 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 159 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 160 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • Dans la console centrale. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares. Une utilisation •...
  • Page 161 Prises de courant auxiliaires • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure. • Autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 162 Espaces de rangement Console centrale de deuxième CONSOLE CENTRALE rangée. (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 163 Espaces de rangement Faites basculer le couvercle de la console Congélateur : Maintenez la commande vers l'avant, puis soulevez-le pour ouvrir le FREEZE enfoncée. Les deux témoins compartiment de refroidissement. s'allument pour indiquer que le Assurez-vous de remettre le couvercle en congélateur fonctionne.
  • Page 164 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 165 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact trop Contact : Tous les circuits électriques sont longtemps dans cette position. Cela pourrait fonctionnels et les témoins s'allument. décharger la batterie du véhicule. • Appuyez brièvement sur le bouton C (contact établi) - Tous les circuits une fois sans enfoncer la pédale de électriques et les accessoires sont...
  • Page 166 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, Le système ne fonctionne dans les cas vérifiez les points suivants : suivants : • Assurez-vous que tous les occupants • Les fréquences de la clé codée sont ont bouclé leur ceinture de sécurité. brouillées.
  • Page 167 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur 3. Avec la clé dans cette position, enfoncez la pédale de frein, puis Si le moteur de votre véhicule a tourné au appuyez sur le bouton-poussoir de ralenti pendant une période prolongée, il démarrage pour établir le contact et s'arrête automatiquement.
  • Page 168 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Véhicules avec clé de contact véhicule est immobile Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour Véhicules avec clé de contact immobiliser le véhicule en toute Engagez la position de stationnement sécurité.
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur Information importante Le chauffe-moteur facilite le démarrage concernant la ventilation en réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de Si vous arrêtez votre véhicule et laissez chauffage-climatisation devient ainsi tourner le moteur au ralenti durant une efficace plus rapidement.
  • Page 170 Démarrage et arrêt du moteur • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds. • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
  • Page 171 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 172 Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant QUALITÉ DU CARBURANT autre que celui recommandé peut endommager le groupe motopropulseur, Choix du carburant approprié nuire au bon fonctionnement du système antipollution, ou provoquer des pannes du moteur. Les réparations peuvent alors ne pas être couvertes par la garantie.
  • Page 173 Carburant et remplissage • Lors du remplissage, gardez le pistolet PANNE DE CARBURANT de distribution d'essence en contact avec le contenant. Évitez de tomber en panne sèche car cela peut provoquer des dommages non • N'utilisez pas d'objet pour bloquer la couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 174 Carburant et remplissage 2. Insérez complètement l'entonnoir du RAVITAILLEMENT goulot de remplissage d'essence dans l'orifice d'entrée du système de Vue d'ensemble du système de remplissage. ravitaillement E267248 Trappe de remplissage de E157452 carburant. 3. Ajoutez du carburant dans votre Obturateur de goulotte de véhicule au moyen du bidon de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 175 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement...
  • Page 176 Carburant et remplissage 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à 4. Maintenez le pistolet de distribution carburant de votre véhicule. d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein.
  • Page 177 Carburant et remplissage Avertissement du système de 9. Fermez complètement la trappe de ravitaillement remplissage de carburant. (Selon l’équipement) Nota : Le message ne s'efface pas Si l'obturateur de goulotte de remplissage immédiatement. Si un témoin reste allumé de réservoir de carburant ne se ferme pas et le message affiché, faites vérifier votre totalement, un message d'avertissement véhicule le plus tôt possible.
  • Page 178 Carburant et remplissage • Poser certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité ou bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis, etc.). • Utiliser un carburant mélangé à de l'alcool. Voir Qualité du carburant (page 169). • La consommation de carburant peut augmenter à...
  • Page 179 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 180 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 181 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 182 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 171). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 183 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 184 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrer complètement le frein de stationnement. Pour les véhicules à transmission automatique, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 185 Boîte de vitesses Sport (S) En revanche, la boîte de vitesses SelectShift n'effectuera pas Déplacement du levier sélecteur à la automatiquement de montée de rapport position sport (S) : malgré le danger de surrégime. Elle doit • Offre davantage de frein moteur et être manuellement déplacée en appuyant prolonge l'utilisation des rapports sur le bouton +.
  • Page 186 Boîte de vitesses AVERTISSEMENTS Pour cela, vous devez désengager la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement. Pour éviter un déplacement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter la procédure. Utilisez des cales de roue au besoin.
  • Page 187 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique Cette fonction peut accroître la longévité de la boîte de vitesses et garantir la même qualité de passage des rapports pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Il est possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins...
  • Page 188 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Lorsqu'une anomalie de la UTILISATION DE LA TRACTION transmission intégrale (AWD) survient, le INTÉGRALE message d'avertissement Vérifier AWD apparaît sur l'écran d'information. Le Le système de transmission intégrale système de transmission intégrale (AWD) utilise les quatre roues pour propulser le ne fonctionne pas correctement et passe véhicule.
  • Page 189 AWD ARRÊT sur l'écran pneus tout-terrain) que ceux montés à d'information, ce témoin doit s'éteindre l'origine par Ford. La taille des pneus et des après la repose de la roue normale réparée roues recommandée par Ford est inscrite ou remplacée, et après avoir coupé puis sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 190 étiquettes. L'utilisation d'un pneu ou transmission intégrale (AWD) d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la Les véhicules à transmission intégrale performance de votre véhicule, ce qui (AWD) sont adaptés pour la conduite sur pourrait occasionner une perte de maîtrise...
  • Page 191 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à plus • Si le véhicule quitte la chaussée, de 55 km/h (34 mph). Les pneus ralentissez, mais évitez tout freinage pourraient éclater et infliger des brusque.
  • Page 192 Transmission intégrale (Selon l’équipement) d'accélérer ou de freiner brusquement, fois que le moteur a redémarré et que le ce qui pourrait vous faire perdre la système de transmission intégrale (AWD) maîtrise du véhicule et entraîner son a suffisamment refroidi, le message AWD renversement ou des blessures.
  • Page 193 été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à...
  • Page 194 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace AVERTISSEMENT Si vous conduisez dans des conditions de chaussée glissante qui nécessitent des chaînes à neige ou des câbles antidérapants, il est impératif de conduire avec précaution. Gardez la vitesse réduite, prévoyez des distances de freinage plus longues et évitez les manœuvres brusques au volant pour...
  • Page 195 à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires de surbaissement ou des...
  • Page 196 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 197 Freins S'il s'allume lorsque votre véhicule est en FREIN DE STATIONNEMENT mouvement, vérifiez si le frein de stationnement est desserré. Si le frein de AVERTISSEMENT stationnement n'est pas serré, cela indique Serrez toujours fermement le frein un bas niveau de liquide de frein ou une de stationnement et verrouillez le anomalie du système de freinage.
  • Page 198 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 199 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 200 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 201 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 202 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que immobile à une vitesse de 5 km/h lorsque la marche arrière (R) est engagée.
  • Page 203 Aides au stationnement Nota : Le système de surveillance des Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le angles morts ne détecte pas les véhicules bouclier ne soient pas obstrués par de la dans les angles morts du véhicule lors d'une neige, de la glace ou des accumulations manœuvre de stationnement actif.
  • Page 204 Aides au stationnement qu'il recherche un emplacement de droit de votre véhicule. Si le clignotant stationnement. Utilisez le clignotant pour n'est pas en fonction, le système passe par choisir de rechercher sur le côté gauche ou défaut du côté passager de votre véhicule. E130107 Nota : Le système propose toujours le Lorsque le système trouve un espace...
  • Page 205 Aides au stationnement E130108 • Conduisez à une vitesse supérieure à Lorsque vous déterminez qu'il y a 35 km/h (22 mph) pendant environ suffisamment d'espace devant et derrière 30 secondes durant une recherche de le véhicule ou que vous entendez une stationnement actif.
  • Page 206 Aides au stationnement Le système ne propose pas une place de stationnement particulière. Les capteurs peuvent être masqués. Par exemple, en raison de neige, de glace ou de débris. Des capteurs obstrués peuvent nuire au fonctionnement du système. L'emplacement de stationnement n'est pas suffisamment grand pour garantir un stationnement sûr du véhicule.
  • Page 207 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieur et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci E142435 peuvent ne pas apparaître à...
  • Page 208 Aides au stationnement Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué. Le rayon de couverture peut se révéler inférieur à celui de la couverture habituelle et certains objets peuvent ne pas être détectés. Dans certains véhicules, les lignes de guidage peuvent disparaître une fois que vous branchez le connecteur de remorquage.
  • Page 209 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Redoublez de prudence lors des apparaissent et disparaissent selon la manœuvres de recul. Les objets dans la position du volant. Lorsque le volant est zone rouge sont les plus près de votre centré, les lignes de guidage actives ne véhicule et les objets dans la zone verte s'affichent pas.
  • Page 210 Aides au stationnement Aide au stationnement ou guide stationnement amélioré(e) (selon l'équipement) À l'écran d'affichage, le dispositif fournit une image de votre véhicule et des zones couvertes par les capteurs. Ces zones s'affichent en vert, jaune ou rouge lorsque les capteurs d aide au stationnement détectent un obstacle dans la zone couverte.
  • Page 211 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E265860 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 212 Programmateur de vitesse Maintenez vers le haut ou vers le bas pour UTILISATION DU accélérer ou décélérer, selon le cas. RÉGULATEUR DE VITESSE Relâchez le bouton lorsque la vitesse ADAPTATIF voulue est atteinte. (Selon l’équipement) Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la AVERTISSEMENTS vitesse désirée soit atteinte.
  • Page 213 Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse AVERTISSEMENTS adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les piétons ni les Appuyez brièvement sur le obstacles sur la route. bouton. Le régulateur de vitesse adaptatif ne E265296 détecte pas les véhicules arrivant en Le témoin, le réglage de distance sens inverse sur la même voie.
  • Page 214 Programmateur de vitesse Nota : Lorsque le régulateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance adaptatif est actif, la vitesse programmée constante avec le véhicule qui vous affichée à l'écran d'information peut être précède jusqu à ce que : légèrement différente de celle de •...
  • Page 215 Programmateur de vitesse La distance sélectionnée s affiche sur Lorsque vous enfoncez la pédale l écran d information comme indiqué par d accélérateur, vous neutralisez la vitesse les barres de l image. et la distance de sécurité programmées. Nota : Le réglage de la distance est basé Lorsque vous neutralisez le sur plusieurs secondes de séparation entre système, le témoin vert s'allume...
  • Page 216 Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif Appuyez brièvement sur ce bouton pour reprendre la vitesse Appuyez, puis relâchez le bouton programmée. lorsque le système est en mode d'attente, ou coupez le contact. E265297 Nota : N'utilisez la touche de reprise que si vous vous souvenez de la vitesse...
  • Page 217 Programmateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Nombre de situations peuvent provoquer la désactivation du système ou en empêcher l'activation nécessaire, notamment :...
  • Page 218 Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l’affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 219 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS (Selon avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules l’équipement) stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de AVERTISSEMENT sécurité, arbres, etc.).
  • Page 220 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes Nota : N'apposez pas d'autocollant de pare-chocs ou n'appliquez aucun produit de réparation sur ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité du système. Si le système détecte une perte d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué...
  • Page 221 Aides à la conduite Limites du système ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE Le système est limité dans certaines (Selon l’équipement) conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement AVERTISSEMENT mauvaises ou l'accumulation de débris N'utilisez jamais l'alerte de dans la zone du capteur sont susceptibles circulation transversale à...
  • Page 222 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée. E142441 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 223 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Le système utilise des capteurs radar lors de stationnements à des angles peu situés derrière le bouclier du pare-chocs, prononcés. Dans cet exemple, le capteur de chaque côté de votre véhicule. Ne gauche est presque entièrement obstrué, laissez pas la boue, la neige ou les et la zone de couverture sur ce côté...
  • Page 224 Aides à la conduite Activation et désactivation du • Véhicules en stationnement ou objets système obstruant le champ des capteurs; • La vitesse des véhicules approchant Vous pouvez désactiver provisoirement est supérieure à 24 km/h (15 mph). l'alerte de circulation transversale sur •...
  • Page 225 Aides à la conduite • Éléments de la suspension desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. le contact, puis vérifiez si un message • Composants de la direction desserrés d'avertissement de direction assistée ou usés. apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de direction •...
  • Page 226 Aides à la conduite conducteur. Le système n'active pas AVERTISSEMENTS automatiquement les freins, mais, si la Le système avertisseur de collision pédale de frein est enfoncée, toute la force avec assistance de freinage ne peut de freinage est appliquée même si vous pas prévenir toutes les collisions.
  • Page 227 Aides à la conduite Si un message relatif à un capteur obstrué un véhicule qui vous précède et le système s'affiche à l'écran d'information, les avertisseur de collision ne fonctionne pas. signaux radar du capteur ont été obstrués. Le tableau suivant donne la liste des Les capteurs sont situés derrière un cache causes pouvant provoquer l'affichage de de bouclier, près du côté...
  • Page 228 Aides à la conduite • Courte distance jusqu'au véhicule qui précède; • Amples mouvements du volant et de la pédale (style de conduite très actif). Si la partie avant du véhicule subit une collision ou est endommagée, la zone de détection du radar peut être modifiée, ce qui donne lieu à...
  • Page 229 Vous devez placer les charges directement sur les traverses fixées aux longerons du porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. E210596 Assurez-vous d'arrimer solidement la Le filet d'arrimage permet de maintenir en charge.
  • Page 230 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 231 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 232 Transport de charge PTAC (Poids total autorisé en Poids en charge maximal de charge) remorque PTAC est le poids maximal permis Le poids en charge maximal de d'un véhicule complètement remorque est le poids maximal chargé. Ceci comprend toutes les possible d'une remorque options, les équipements, les complètement chargée que le...
  • Page 233 Transport de charge Nota : Pour obtenir de plus Observez les étapes suivantes amples de renseignements sur la pour déterminer la limite de traction d'une remorque, charge appropriée : procurez-vous un Guide de 1. Recherchez la mention « Le remorquage de loisir et de traction poids combiné...
  • Page 234 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 235 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l'étiquette d'homologation de sécurité. Directives spéciales concernant le chargement à...
  • Page 236 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 237 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 238 Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas 20 pi² cette fonction sauf dans les situations où (1,86 m²) si votre véhicule peut une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 239 Remorquage Groupe motopropul- GCWR maximal Poids maximal de la seur et catégorie de remorque remorque 3.5L TiVCT traction 3 131 kg (6 900 lb) 907 kg (2 000 lb) avant, catégorie I 3.5L TiVCT traction 3 199 kg (7 050 lb) 907 kg (2 000 lb) intégrale, catégorie I 3.5L GTDi traction...
  • Page 240 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (véhicules avec ensemble de REMORQUAGE ESSENTIELLES remorquage et connecteur à 7 broches) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule.
  • Page 241 Remorquage 5. Installez et ajustez la tension dans les Couleur Fonction barres répartitrices de poids pour que la hauteur de l'aile avant soit Orange Batterie (+) approximativement à mi-chemin entre Brun Feux de position H1 et H2. 6. Vérifiez que la remorque est de niveau. Gris Feux de recul Si la remorque n'est pas de niveau,...
  • Page 242 Remorquage Feux de remorque La valeur retenue pour le fonctionnement du circuit de freinage AVERTISSEMENT du véhicule tracteur est le poids total autorisé en charge, et non le poids total Ne branchez jamais le câblage d'un roulant autorisé. feu de remorque sur les circuits des feux arrière du véhicule, car vous Des circuits de freinage distincts et en pourriez endommager le circuit électrique...
  • Page 243 Remorquage • En cas d'arrêts dans un embouteillage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à ou en circulation dense par temps l'arrière des roues de la remorque. Les chaud, placez le levier de vitesse en cales ne sont pas fournies avec votre position de stationnement (P) pour véhicule.
  • Page 244 Remorquage Si vous remorquez votre véhicule en REMORQUAGE DU VÉHICULE laissant les quatre roues au sol : LES QUATRE ROUES AU SOL • Remorquez le véhicule vers l'avant seulement. Remorquage d'urgence • Desserrez le frein de stationnement. Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un chariot porte-roues ou un véhicule à...
  • Page 245 Remorquage Nota : Le système antivol est inopérant lorsque le câble de batterie est débranché. Faites démarrer le moteur dans un délai de 15 minutes après le rebranchement du câble de batterie. Tous les véhicules • Ne dépassez pas 105 km/h (65 mph). •...
  • Page 246 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 247 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 248 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas E142666 l'espace pour les pédales.
  • Page 249 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 250 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 251 Dépannage Si votre véhicule est équipé d'un système COUPURE DE CARBURANT de démarrage à bouton-poussoir : Appuyer sur le bouton START/STOP AVERTISSEMENT pour arrêter votre véhicule. Si votre véhicule est impliqué dans 2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez une collision, faites vérifier le circuit sur le START/STOP bouton pour d'alimentation.
  • Page 252 Dépannage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS ou les yeux, rincez immédiatement la Pour éviter d'établir des connexions à région affectée à grande eau pendant au polarité inversée, assurez-vous de repérer moins 15 minutes et consultez un médecin correctement les bornes positive (+) et dès que possible.
  • Page 253 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 254 L'avertisseur sonore n'est disponible moyen d'une sangle de levage. Aucune que sur certains marchés. procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens. Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 255 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 256 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 257 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 258 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 259 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 260 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 261 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 262 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 263 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 264 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES comprend des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule des surcharges. Si la batterie est débranchée, puis AVERTISSEMENTS rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser Débranchez toujours la batterie...
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Essuie-glaces. 30 A Pompe de lave-glace. Pompe de freinage antiblocage 50 A Prise de courant de la console centrale 20 A (sans aide au stationnement arrière). Hayon à commande électrique. 30 A Toit ouvrant transparent 20 A...
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Module des réglages mémorisés. Charge de batterie de remorquage. 30 A Non utilisé Dégivreur de lunette arrière. 40 A Rétroviseurs chauffants. Prise de courant d'aire de chargement. 20 A Sièges avant chauffants et refroidissants.
  • Page 267 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Relais Relais de lave-glace de pare-brise. Détecteur de pluie. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif (moteurs EcoBoost). Pompe de lave-glace. 15 A Feux de position avant. 10 A Non utilisé...
  • Page 268 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Non utilisé Relais Module de commande du groupe motopro- pulseur – Relais d'alimentation du véhicule. Alimentation du véhicule n° 2 – Réchauf- 20 A feur de sonde à oxygène. Débitmètre d'air massique.
  • Page 269 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Relais Relais des feux de stationnement de la remorque. Phare avec lampe à décharge côté droit. 20 A Non utilisé Non utilisé Non utilisé Lave-glace arrière. 15 A Non utilisé Feux de stationnement de remorque.
  • Page 270 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Contact/démarrage du module de 30 A commande de carrosserie. Commutateur de glace du passager avant. Non utilisé Non utilisé Relais Relais d'embrayage du climatiseur. Fusible JCASE à profil bas. Mini fusible.
  • Page 271 Fusibles E163102 Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 30 A Glace électrique avant côté conducteur. 15 A Siège à mémoire. Sièges de deuxième rangée. 30 A Glace avant du côté passager. 10 A Relais de protection antidécharge des lampes sur demande.
  • Page 272 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Clavier 10 A Hayon à commande électrique. 10 A Module SYNC. Panneau de finition électronique. Module émetteur-récepteur de radiofré- quence. 10 A Relais contact-accessoires. Relais de moteur d'essuie-glace avant. 10 A Circuit logique du module d'accès intelli- gent.
  • Page 273 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 15 A Logique de module de commandes au volant. Tableau de bord. 15 A Module de commandes au volant. Prise de diagnostic. 15 A Ouverture de hayon. Commutateur d'allumage. Commutateur d'allumage par bouton- poussoir.
  • Page 274 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 10 A Réfrigérateur. 10 A Commutateur de glace du passager avant. 15 A Feux de route. 10 A Feux de position arrière. Éclairage de plaque d'immatriculation. 7,5 A Module d'alimentation prolongée Non utilisé...
  • Page 275 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 276 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 277 Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. E202009 4. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot soutiennent automatiquement le capot. Fermeture du capot E203009 Abaissez le capot et laissez-le tomber 3. Libérez la fermeture de capot en sous son propre poids les derniers poussant sur le levier de déverrouillage 20–30 cm (8–12 po).
  • Page 278 Entretien E253238 Boîte à fusibles du Réservoir de liquide de compartiment moteur. Voir refroidissement. Voir Tableau de spécifications des Vérification du liquide de fusibles (page 261). refroidissement (page 279). Filtre à air. Voir Remplacement Réservoir de liquide de du filtre à air (page 295). lave-glace Voir Vérification du liquide de lave-glace (page Jauge d'huile de la boîte de...
  • Page 279 Entretien E173375 Filtre à air. Voir Remplacement Réservoir de liquide de du filtre à air (page 295). refroidissement. Voir Vérification du liquide de Jauge d'huile de la boîte de refroidissement (page 279). vitesses automatique Voir Vérification de l'huile de boîte Bouchon de remplissage d'huile de vitesses automatique moteur.
  • Page 280 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un JAUGE D'HUILE MOTEUR chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 274). Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Aperçu sous le capot (page 274). 8.
  • Page 281 Véhicule Appuyez sur la flèche de 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux droite, puis à partir de ce spécifications Ford. Voir Capacités menu faites défiler jusqu'au et spécifications (page 342). Il vous message suivant. faudra peut-être un entonnoir pour verser l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 282 Entretien AVERTISSEMENTS Message Mesure à prendre et descrip- tion Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi Réinitial. réussie avant de dévisser le bouchon taré du vase d'expansion. Le circuit de Lorsque le témoin de refroidissement est sous pression. De la vidange d'huile se réinitia- vapeur et du liquide brûlant peuvent jaillir lise, le tableau de bord...
  • Page 283 Entretien Ajout de liquide de refroidissement mélange de liquides de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide de refroidissement AVERTISSEMENTS incorrect peut causer des dommages sur le moteur ou les composants du circuit de N'ajoutez pas de liquide de refroidissement et qui pourraient ne pas refroidissement si le moteur est être couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 284 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de • Saumure refroidissement dans le réservoir de • Tout liquide de refroidissement liquide de refroidissement les mélangé à de l'antigel à base d'alcool prochaines fois que vous conduirez ou de méthanol. votre véhicule. Au besoin, ajoutez du L'alcool et les autres liquides peuvent liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 285 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • Vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %. sur l'écran d'information. • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et Si le moteur atteint une température de anticorrosion du liquide de...
  • Page 286 Entretien Nota : Si vous conduisez votre véhicule AVERTISSEMENTS sans effectuer de réparation, le risque de Ne pas retirer le capuchon du dommages au moteur augmente. réservoir du liquide de refroidissement lorsque le système Gestion de la température du de refroidissement est chaud. Attendre 10 liquide de refroidissement du minutes pour que le système de moteur...
  • Page 287 Entretien La climatisation peut se mettre en fonction VÉRIFICATION DE L'HUILE DE puis s'arrêter automatiquement plusieurs BOÎTE DE VITESSES fois dans des conditions d'utilisation AUTOMATIQUE rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue à N'utilisez pas d'additifs supplémentaires une température de fonctionnement dans l'huile de boîte de vitesses car ils sont...
  • Page 288 5. Remettez en place le bouchon et la 3. Ajoutez de l'huile conforme aux jauge d'huile de boîte de vitesses exigences de Ford. Voir Capacités et automatique. Tournez-la dans le sens spécifications (page 342). Versez des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 289 Entretien 6. Remettez en place le bouchon et la AVERTISSEMENTS jauge d'huile de boîte de vitesses N'utilisez que du liquide de frein automatique. Tournez-la dans le sens provenant d'un contenant scellé. La des aiguilles d'une montre jusqu'à contamination par de la saleté, de ressentir une forte résistance.
  • Page 290 Utilisez uniquement une huile conformé à utilisé. Les liquides de lave-glace à antigel la spécification Ford. Voir Capacités et sans méthanol ne doivent être utilisés que spécifications (page 336). s ils sont efficaces par temps froid et s ils n endommagent pas le fini de la peinture, VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 291 électrique provenant de la autorisé pour la remplacer par une batterie batterie basse tension. Certains basse tension recommandée par Ford qui paramètres de l'ordinateur du moteur, correspond aux exigences électriques du comme la stratégie de réglage du ralenti véhicule.
  • Page 292 Entretien 2. Passez en position de stationnement VÉRIFICATION DES BALAIS (P). D'ESSUIE-GLACE 3. Mettez tous les accessoires hors tension. 4. Enfoncez à fond la pédale de frein et démarrez le véhicule. 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 293 Entretien Attrapez le bras d'essuie-glace d'une main au niveau du joint du balai/bras et tirez-le en l'éloignant le plus possible de la glace. Ne forcez pas au risque de casser le bras d'essuie-glace. Maintenez-le dans cette position jusqu'à la prochaine étape. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 294 Entretien RÉGLAGE DES PHARES Faisceau vertical Cible de faisceau des phares E142465 6. L'intensité de la partie droite du faisceau lumineux du phare diminue. Le rebord supérieur de cette coupe doit se trouver sur la ligne de repère horizontale. E142592 8 pi (2,4 m).
  • Page 295 Entretien Réglage du faisceau horizontal Phare Le faisceau horizontal ne se règle pas sur votre véhicule. DÉPOSE D'UN PHARE Pour accéder aux boulons de fixation du phare et pour retirer le boîtier de phare, retirez tout d'abord le bouclier et le pare-chocs avant.
  • Page 296 Entretien Antibrouillards avant 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens (Selon l’équipement) inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Feu de croisement et feu de route Nota : Si votre véhicule est équipé de phares avec lampe à...
  • Page 297 Entretien Feu de recul. Feu de freinage et feu arrière.Clignotant arrière. E174588 4. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Nota : Ne touchez pas le verre de E220462 l'ampoule.
  • Page 298 Entretien Lampe de plaque Lors du changement du filtre à air du d'immatriculation moteur, évitez la pénétration de débris ou de corps étrangers dans le circuit d'admission d'air. Les composants du moteur susceptibles d'être endommagés ne sont pas couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 299 Entretien 3. Retirez le filtre à air de son boîtier. 4. Essuyez le boîtier et le couvercle du filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et garantir l'étanchéité de l'ensemble. 5. Remplacez le filtre à air. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle.
  • Page 300 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 301 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 302 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 303 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 304 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 305 • Enlever la poussière et la saleté au produit de nettoyage pour roues moyen d'un aspirateur; approuvé par Ford, si disponible. • Nettoyer les liquides renversés et les 2. Enlevez la poussière de frein et la taches dès que possible;...
  • Page 306 Entretien du véhicule Généralités 4. Rincez abondamment les roues avec de l'eau après le nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit Si vous prévoyez de stationner votre sec et ventilé. véhicule durant une période prolongée • Protégez le véhicule de la lumière du après le nettoyage des roues avec un soleil dans la mesure du possible.
  • Page 307 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 308 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 309 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 310 Jantes et pneus E145298 La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de tourisme dans des conditions de conduite sur route, sur autoroute et hors route. Les véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus pour prendre des virages à...
  • Page 311 Jantes et pneus ENTRETIEN DES PNEUS Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus E142542 Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs dédiés aux voitures de tourisme. L'indice de qualité se trouve, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur E168583 de section maximale.
  • Page 312 : Le d'aquaplanage ou lors de département des Transports des conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Les indices d'adhérence, du plus élevé...
  • Page 313 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l aptitude d un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 314 Jantes et pneus montant de verrou de porte ou le pneu en plus de fournir un numéro rebord de porte qui rejoint le d'identification du département montant de verrou de porte, près des Transports des États-Unis du siège du conducteur) ou sur relatif aux normes de sécurité, l'étiquette des pneus apposée sur lequel peut être utilisé...
  • Page 315 Jantes et pneus A. P : Indique, selon l'Organisation Nota : Ces renseignements, qui ne technique européenne du sont pas régis par la loi fédérale, pneumatique et de la jante, que peuvent ne pas figurer sur tous les ce pneu peut être utilisé sur une pneus.
  • Page 316 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Code de Indice de vitesse centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 317 Jantes et pneus *Indice d'usure : L'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le de loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de porte, à...
  • Page 318 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 319 à l'autre. En selon l'équipement). Gonflez tous général, plus le nombre est grand, les pneus selon la pression plus le pneu est large. recommandée par Ford. Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 320 Le Ford par taille de pneu, ainsi que sous-gonflage augmente le d'autres renseignements fléchissement des flancs et la importants.
  • Page 321 Jantes et pneus tiges, car cela peut permettre les Lorsque la profondeur des fuites d'air. Donc, il faut réparer ou sculptures atteint le minimum de remplacer les pneus et les tiges 2 mm (1/16 po), les pneus doivent de soupape, au besoin. Vérifiez être remplacés pour réduire les également que les flancs des risques de dérapage ou...
  • Page 322 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département AVERTISSEMENT des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, Les pneus se dégradent au fil lequel peut être utilisé en cas de du temps, en fonction de rappel du pneu.
  • Page 323 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS tout-terrain) que ceux montés à Pour une pression de l'origine par Ford. La taille des montage de plus de 1,38 bar pneus et des roues recommandée (20 lb/po²) supérieure à la est inscrite sur l'étiquette pression maximale, confiez le d'homologation de sécurité...
  • Page 324 à une personne se L'utilisation de roues ou de pneus trouvant à proximité. qui ne sont pas recommandés par Ford Motor Company peut nuire au fonctionnement du système de Vos habitudes de conduite surveillance de pression des influencent grandement la pneus.
  • Page 325 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
  • Page 326 Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
  • Page 327 L'utilisation de tout modèle de d'endommager les roues en aluminium. pneu ou de jante non préconisé par Ford peut compromettre la sécurité et le Respectez les consignes suivantes lorsque rendement de votre véhicule, ce qui vous utilisez des pneus d'hiver et des pourrait occasionner une perte de maîtrise...
  • Page 328 Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous doté de pneus de dimensions différentes entendez les câbles frotter ou cogner de celles qui sont indiquées sur l'étiquette contre la carrosserie, arrêtez le véhicule du véhicule ou sur l'étiquette de pression et resserrez-les.
  • Page 329 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du sous-gonflage. Lorsque le système détecte système de surveillance de la une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé. pression des pneus Cette séquence se poursuit lors des démarrages suivants du moteur tant que l'anomalie persiste.
  • Page 330 Jantes et pneus témoin indique que vos pneus sont Pour rétablir toutes les fonctions du sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés système de surveillance de la pression des à la pression recommandée par le pneus, faites remplacer le pneu fabricant. Même si le témoin s'allume et endommagé...
  • Page 331 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 332 à plus de 32 km/h (20 mph) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après que vous gonflage de pneu fourni par Ford. Après avez gonflé vos pneus à la pression de l'utilisation du scellant, le capteur du gonflage recommandée.
  • Page 333 : ceux fournis en première monte par Ford. • La tenue de route, la stabilité et la Lorsqu'une roue de secours de taille capacité...
  • Page 334 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu AVERTISSEMENTS de secours de taille normale mais différent Pour immobiliser le véhicule lorsque peut avoir un impact sur les points vous changez une roue, assurez-vous suivants : que le levier sélecteur est à la •...
  • Page 335 Jantes et pneus 2. Placez la boîte de vitesses en position 4. Retirez le panneau tapissé du plancher de stationnement (P) et arrêtez le à l'arrière du véhicule, puis retirez moteur. l'écrou à oreilles qui retient la roue de secours en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 336 Jantes et pneus E201156 Placez le cric dans l'encoche la plus proche de la roue que vous devez changer. Tournez le levier de E75442 manœuvre du cric dans le sens des Retirez le cric et achevez de serrer les aiguilles d'une montre jusqu'à ce que écrous de roue dans l'ordre indiqué...
  • Page 337 Jantes et pneus plat sur le véhicule en insérant le boulon en L dans un des orifices pour boulons à oreilles dans la roue. Tournez-le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre dans le trou fileté du véhicule jusqu'à ce que le pneu soit fixé.
  • Page 338 * Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 339 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L DURATEC Moteur 3.5L V6 Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 dans (1,25 mm - 1,35 mm) Taux de compression 10,8:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 340 Capacités et spécifications Moteur 3.5L EcoBoost Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,75–0,85 mm (0,030–0,033 po) Taux de compression 10,0:1 Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur 3.5L EcoBoost E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - 3.5L DURATEC Composant Référence pièce Élément de filtre à...
  • Page 341 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 342 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 343 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 344 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 345 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 346 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur en option (É.-U.) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 347 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité Motor- craft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (Canada) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité Motor- craft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Huile pour boîte de transfert (PTU) (transmission inté- WSL-M2C192-A grale) (É.-U.) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft®...
  • Page 348 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 349 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques conçues liquide de frein hautes performances DOT 4 pour l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 350 Capacités et spécifications Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 351 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur en option (É.-U.) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 352 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité Motor- craft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (Canada) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité Motor- craft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Huile pour boîte de transfert (PTU) (transmission inté- WSL-M2C192-A grale) (É.-U.) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft®...
  • Page 353 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 354 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques conçues liquide de frein hautes performances DOT 4 pour l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 355 Capacités et spécifications pour garantir le rendement du phare, la TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 356 Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 357 Chaîne audio Saisissez toujours le disque par le bord. Si vous gravez vos propres disques MP3 et Ne nettoyez le disque qu'avec un produit WMA, il est important de comprendre de nettoyage homologué pour CD. comment la chaîne audio lit les structures N'essuyez le disques qu'en commençant créées.
  • Page 358 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio Utilisez les touches fléchées vers le haut satellite, peuvent ne pas être disponibles ou vers le bas pour sélectionner les dans votre région. Consultez un différents réglages. Appuyez sur OK pour concessionnaire autorisé.
  • Page 359 Chaîne audio Changement des stations de radio Mise en sourdine du système audio Appuyez, puis relâchez pour mettre en sourdine le système E265043 audio. Pause ou lecture du média Appuyez, puis relâchez pour lire ou interrompre la lecture audio. Activation et désactivation de la chaîne audio Appuyez brièvement sur le bouton.
  • Page 360 Chaîne audio Recherche automatique, avance Structure de menu et retour rapides Appuyez sur MENU. Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour parcourir les options. Appuyez sur la flèche vers la droite pour accéder à un menu. Appuyez sur la flèche vers la gauche pour quitter un menu.
  • Page 361 Chaîne audio Radio satellite Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous aurez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec votre fournisseur radio satellite pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte d'utilisateur de radio satel- lite.
  • Page 362 Chaîne audio RÉGLAGES AUDIO Volume asservi à la vitesse Ajuste automatiquement le volume pour neutraliser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7 ou sur arrêt, bas, moyen et élevé. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médians, des graves et de l'équilibrage avant-arrière ou gauche-droite.
  • Page 363 Chaîne audio Réglage du volume AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire...
  • Page 364 Chaîne audio Recherche automatique, avance AUTORADIO - VÉHICULES et retour rapides AVEC : SONY AM/FM/CD AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve En mode radio, choisissez une bande de d'une vigilance de tous les instants lorsque fréquences et appuyez brièvement sur un...
  • Page 365 Chaîne audio Réglage du volume Recherche automatique, avance et retour rapides En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez brièvement sur un de ces boutons. Le système s'arrête à la première station qu'il capte dans cette direction. En mode CD, appuyez brièvement sur ces boutons pour sélectionner la piste suivante ou précédente.
  • Page 366 Chaîne audio PORT USB CENTRALE MULTIMÉDIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous accident et des blessures.
  • Page 367 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'envoyer un message texte. SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • D'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé. et votre lecteur multimédia portatif. Ce • De recharger votre appareil USB (si système vous permet : votre appareil prend en charge cette •...
  • Page 368 La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, un Lundi à samedi, de 8 h 30 à 21 h 00,heure accident ou des blessures. Ford vous normale de l'Est. recommande fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous Dimanche, de 10 h 30 à...
  • Page 369 équipement spécial et un Lancement d'une session de accès au module SYNC du véhicule. Ford reconnaissance vocale et Ford Canada ne liront pas les données du système à une fin autre qu'indiquée Pour lancer une session de précédemment sans le consentement du commande vocale, appuyez sur propriétaire du véhicule, à...
  • Page 370 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Utiliser la musique en continu de votre téléphone. Annuler Annuler l'action sollicitée. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 371 SYNC Interaction et rétroaction du Le paramètre par défaut est défini à un système niveau plus élevé d'interaction pour faciliter votre apprentissage du système. Le système répond par des tonalités, des Vous pouvez modifier ces paramètres à messages-guides, des questions et des tout moment.
  • Page 372 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à plusieurs options, il crée pour appeler Jean Tremblay à son domicile. des listes de candidats en fonction de votre Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean commande vocale.
  • Page 373 SYNC Nota : Veillez à établir le contact et à Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez allumer la radio. Mettez la boîte de vitesses sur les flèches haut et bas de votre chaîne en position de stationnement (P) (boîte de audio.
  • Page 374 SYNC Appuyez sur le bouton de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur le bouton OK. APPAREIL BT Appuyez sur le bouton OK. AJOUT APP. Appuyez sur le bouton OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 375 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ au bureau [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- Appeler ___ À un autre numéro mètres [du téléphone] désactivée Composer [Définir les] Paramètres de sonnerie [du téléphone] Aucune de ces commandes n'est disponible si l'information de votre...
  • Page 376 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur le bouton de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 377 SYNC Message Mesure à prendre et description COMB. APP. Combiner deux appels distincts. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou confé- rence téléphonique. Appuyez sur le bouton de téléphone. 2. Accédez au contact voulu au moyen du SYNC ou utiliser les commandes vocales pour effectuer un deuxième appel.
  • Page 378 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez également Le menu de téléphone permet de accéder aux fonctions avancées, comme recomposer un numéro, d'accéder à votre Assistance 911.
  • Page 379 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 380 SYNC Message Mesure à prendre et description Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence au 911 suivant une collision. APPLICATIONS Interagissez avec des applications mobiles compatibles SYNC sur votre téléphone intelligent. PARAM. SYST Accédez aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé.
  • Page 381 SYNC Pour ouvrir le message texte, appuyez sur vous ne pourrez pas afficher le message. le bouton OK afin de le recevoir et l'ouvrir. Vous pouvez aussi choisir de répondre ou Appuyez sur le bouton OK de nouveau et de transférer le message. le SYNC lit votre message à...
  • Page 382 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l'option.
  • Page 383 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les sélections pour afficher l'information. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK de nouveau pour retourner au menu d'état du téléphone. PARAM.
  • Page 384 SYNC Message Mesure à prendre et description TLC AUTO AC? Lorsque ce message apparaît, appuyez sur OK pour télécharger automatiquement votre répertoire chaque fois. Sélectionnez l'option Désactiver pour ne PAS télé- charger votre répertoire chaque fois que votre télé- phone se relie à SYNC. Votre répertoire, votre histo- rique d'appels et vos messages textes ne sont accessibles que lorsque votre téléphone particulier est relié...
  • Page 385 SYNC Message Mesure à prendre et description Utilisez les touches de défilement jusqu'à l'appareil voulu, puis appuyez sur le bouton OK pour relier le téléphone. APP PRNCPL? Définir un téléphone antérieurement jumelé comme télé- phone principal. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les sélections jusqu'au téléphone voulu.
  • Page 386 SYNC Pour accéder au menu Avancé, appuyez sur le bouton du téléphone pour entrer dans le menu Téléphone, puis utilisez les touches de défilement pour : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur OK. Avancés Appuyez sur OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Invites Obtenez de l'aide de SYNC sous forme de questions, de conseils utiles...
  • Page 387 SYNC Message Mesure à prendre et description CONFIRMER REDÉMAR- Appuyez sur OK pour sélectionner cette RAGE? option. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton OK une seule fois. Lorsqu'il redé- marre, SYNC ne réagit pas pendant 2 à 4 minutes. Attendez de deux à quatre minutes avant d'exécuter une commande SYNC.
  • Page 388 SYNC Nota : Avant d'activer cette fonction, Si une collision provoque le déploiement assurez-vous de lire l'avis de confidentialité d'un sac gonflable (sauf des de la fonction Assistance 911, plus loin dans protège-genoux gonflables ou des cette section, pour obtenir des ceintures de sécurité...
  • Page 389 SYNC Pour s'assurer que la fonction Avant de passer l'appel : Assistance 911 fonctionne correctement : • SYNC laisse environ 10 secondes pour • SYNC doit être activé et doit annuler l'appel. Si vous n'annulez pas fonctionner correctement au moment l'appel, SYNC tente d'appeler le 911.
  • Page 390 SYNC véhicule ou d'autres détails sur le véhicule SYNC est compatible avec presque tous ou la collision, pour aider les opérateurs du les lecteurs multimédias numériques, service d'urgence 911 à diriger les secours notamment : les dispositifs iPod®, Zune™, les plus appropriés en fonction de la les lecteurs de cartes et la plupart des clés situation.
  • Page 391 SYNC Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Sél. srce Appuyez sur la touche OK. SYNC USB Appuyez sur la touche OK. En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil connecté, le message suivant peut s'afficher à...
  • Page 392 SYNC Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Qu'est-ce que c'est? | Le système effectue la lecture des balises de métadonnées Quel morceau est lu? et, si elles ne sont pas vides, vous indiquera la piste en cours de lecture.
  • Page 393 SYNC Guide de commande Bluetooth Audio Commande vocale Appuyez sur la touche de commande Recher- Le système recherche un vocale et énoncez : cher la artiste, une piste ou un piste ___ album particulier dans la Commande vocale musique indexée au moyen du port USB.
  • Page 394 SYNC Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Menu lctre Effectuer la lecture de votre musique par artiste, album, genre, sélections, pistes, musique similaire ou tout simplement, la lecture de toutes les pièces musicales. Vous pouvez aussi choisir l'option EXPL.
  • Page 395 SYNC Message Mesure à prendre et description Aléatoire Appuyez sur la touche OK pour effectuer la lecture aléatoire des fichiers multimédias disponibles dans la liste d'écoute actuelle. Pour lire toutes les pistes multimédias en ordre aléatoire, sélectionnez l'option Jouer tout dans le menu de lecture, puis sélectio- nnez l'option Lecture aléatoire.
  • Page 396 SYNC Accès au menu de lecture Assurez-vous que votre appareil est branché au port USB et qu'il est sous Ce menu vous permet de sélectionner et tension. d'effectuer la lecture de vos médias par Appuyez sur la touche AUX, puis sur la artiste, album, genre, sélection, piste, touche Menu pour accéder au menu musique similaire ou même d'explorer le...
  • Page 397 SYNC Message Mesure à prendre et description Genres Trier tous les fichiers de musique indexés par genre (caté- gorie). SYNC affiche la liste des genres par ordre alphabétique en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 398 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Le système crée une nouvelle liste de pièces musicales similaires et en commence la lecture. Cette fonction n'inclut pas les pistes comportant des métadonnées incomplètes. Appuyez sur la touche OK. RETOUR Quitter le menu actuel.
  • Page 399 SYNC Message Mesure à prendre et description Connect. Bt Relier un téléphone compatible Bluetooth préalablement couplé. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et afficher une listes des appareils. 2. Faites défiler les options jusqu'à ce que l'appareil voulu soit sélectionné, puis appuyez sur la touche OK pour relier l'appareil.
  • Page 400 SYNC Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. Avancés Appuyez sur la touche OK. Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des commandes suivantes : Invites Se faire guider par SYNC au moyen de questions qui vous sont posées, de conseils utiles ou de demandes spécifiques.
  • Page 401 SYNC Visitez le site Web en tout temps pour DÉPANNAGE DU SYSTÈME vérifier la compatibilité de votre téléphone, SYNC enregistrer votre compte et définir les préférences, ainsi que pour communiquer Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, avec un représentant du service à la si vous avez des questions, consultez les clientèle en ligne (durant certaines heures).
  • Page 402 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte d'identification de l'abonné, transférez-les dans la mémoire de l'appa- reil. Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant.
  • Page 403 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 404 SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 405 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) SYNC ne comprend pas ce Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes que je dis. les mauvaises commandes vocales relatives au télé- vocales. phone et aux médias au Il se peut que vous énonciez début de leurs sections les commandes trop tôt ou...
  • Page 406 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. SYNC ne comprend pas ou Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes appelle le mauvais contact les mauvaises commandes vocales du téléphone au lorsque je veux faire un...
  • Page 407 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Lorsque je sélectionne Aucun téléphone compa- Assurez-vous que votre « Trouver nouvelles applis », tible AppLink n'est relié à smartphone est compatible; SYNC ne trouve aucune SYNC. un Android avec OS 2.3 ou application.
  • Page 408 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les connecté, mes applications...
  • Page 409 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Mon téléphone Android est Certaines versions ancie- Réinitialisez le Bluetooth sur connecté...
  • Page 410 SYNC. pour se connecter. Si vous dispose d'un paramètre avez plus d'applications « Ford SYNC », désactivez- AppLink sur votre téléphone le dans le menu des para- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur disponibles, toutes vos le téléphone.
  • Page 411 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures.
  • Page 412 SYNC E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 413 SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 414 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 415 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 416 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à la demande. S'il reste encore de la saleté...
  • Page 417 SYNC Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 418 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • En mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 419 Site Web pourraient empêcher le bon fonctionnement de la fonction www.owner.ford.com Assistance 911. www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du système SYNC doit être activée avant Reportez-vous aux sections Dispositifs de l'accident.
  • Page 420 SYNC • Le téléphone Bluetooth connecté doit La fonction Assistance 911 peut ne pas disposer d'une couverture de réseau, fonctionner si : d'un niveau de charge de pile et d'une • Votre téléphone cellulaire ou le puissance de signal suffisants. matériel de la fonction Assistance 911 •...
  • Page 421 SYNC Conseils de sécurité • Ne laissez aucun dispositif de lecture dans le véhicule en cas de conditions AVERTISSEMENT de température extrêmes, sous peine de les endommager. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi du dispositif pour obtenir plus une perte de maîtrise du véhicule, un de renseignements.
  • Page 422 Vous pouvez aussi programmer des heures spécifiques de démarrage à distance de votre véhicule pour qu'il soit prêt à prendre Site Web la route en même temps que vous. www.owner.ford.com FordPass est disponible en téléchargement www.syncmyride.ca Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 423 à portée d'un point d'accès Wi-Fi. Des jour du logiciel SYNC. tarifs de transfert de données peuvent s'appliquer. Site Web Pour connecter le système au réseau www.owner.ford.com Wi-Fi, sélectionnez : www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Élément de menu Le site Web vous avertit si une mise à jour Réglages...
  • Page 424 SYNC à la livraison du véhicule, elle est disponible Pour désactiver cette fonction : dans les paramètres généraux. Voir Paramètres (page 466). Vous pouvez Élément de menu également réaliser une réinitialisation générale. Voir Dépannage de SYNC Réglages (page 481). Général Pour activer cette fonction Mises à...
  • Page 425 être utilisés pour améliorer le système et équipement spécial ni accès au module vous aider à diagnostiquer tout problème SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, éventuel. Ford Canada et Lincoln Motor Company ne lisent pas les données du système sans Le profil du téléphone cellulaire, l'index des...
  • Page 426 SYNC E224962 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 427 SYNC Vous pouvez toucher n'importe quel Vous pouvez accéder à chaque fonction affichage de fonction pour accéder à cette commandée par SYNC 3 au moyen de fonction. diverses commandes. Dès que vous sélectionnez le bouton Pour activer les commandes d'accueil, le système vous ramène à cet vocales SYNC 3, appuyez sur le écran.
  • Page 428 SYNC Commandes vocales en mode vocales en mode audio le nom d'une audio chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un ___ est une liste dynamique, en ce sens artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un qu'elle peut afficher pour les commandes genre.
  • Page 429 SYNC Commande vocale Description Jouer livre audio ___ Rechercher ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, ou d'un genre pour rechercher depuis cette séle- ction. Le système doit terminer l'indexation avant que cette option soit accessible.
  • Page 430 SYNC Établissement des appels vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous souhaitez appeler ou les ___ est une liste dynamique, en ce sens numéros que vous voulez composer. qu'elle peut afficher pour les commandes Appuyez sur le bouton de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 431 SYNC Commandes vocales de navigation destination ou trouver un point d'intérêt. (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes Définir une destination vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt (POI) ou une marque Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des connue, laquelle s'entend d'une chaîne commandes suivantes pour définir une...
  • Page 432 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Affiche l'itinéraire actif. Afficher liste de Affiche la liste des manœuvres à...
  • Page 433 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles pour tous les marchés. Traffic et Travel Link L'activation et un abonnement sont (Selon l’équipement) nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 434 SYNC Vous pouvez également utiliser la Pour désactiver cette fonction de réduction commande de volume pour régler le automatique de la vitesse du ventilateur volume des invites vocales du système. pendant les sessions de commande vocale, Lorsque l'invite est active, réglez le volume maintenez enfoncées simultanément les au niveau souhaité.
  • Page 435 SYNC E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 436 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 437 E234451 de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans Le radio satellite SiriusXM est un service préavis. Ford n'est aucunement responsable de radio satellite par abonnement qui de ces changements de programmation. diffuse de la musique, des sports, des Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 438 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent. En direct En mode relecture, vous ne pouvez plus sélectionner un autre préréglage sans...
  • Page 439 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 440 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 441 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 442 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 443 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 444 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS. Ford système vous ramène à l'écran audio Motor Company et DTS ne sont pas principal.
  • Page 445 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 446 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 447 SYNC E208805 Dégivrage maxi : Appuyez sur Température conducteur : ce bouton pour maximiser le Appuyez sur la flèche vers le dégivrage. L'air extérieur circule haut ou vers le bas pour régler la à travers les bouches de température. pare-brise, le ventilateur se règle Volant chauffant : Appuyez sur automatiquement à...
  • Page 448 SYNC Dégivrage : Appuyez sur ce DUAL : Ce bouton s'allume bouton pour éliminer la buée et lorsque les commandes du le givre du pare-brise. Appuyez passager sont actives. Pour de nouveau sur ce bouton pour désactiver le fonctionnement revenir à la sélection précédente des deux zones et synchroniser de débit d'air.
  • Page 449 SYNC Appuyez sur Commande arrière A/C MAX : Appuyez sur ce pour permettre aux passagers bouton pour refroidir le véhicule des sièges arrière de régler les avec de l'air recyclé. Appuyez de paramètres de climatisation nouveau sur ce bouton pour arrière.
  • Page 450 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une Siège à régulation de des principales fonctionnalités du système. température et siège Lorsque vous jumelez votre téléphone conducteur chauffant : cellulaire, vous pouvez accéder à de Touchez le pictogramme de nombreuses options au moyen de l'écran siège chauffant pour activer et tactile ou des commandes vocales.
  • Page 451 SYNC 6. Votre téléphone peut vous demander 5. Votre téléphone peut vous demander de donner au système l'autorisation de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour d'accéder aux renseignements. Pour vérifier la compatibilité de votre vérifier la compatibilité de votre téléphone, consultez le mode d'emploi téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web.
  • Page 452 SYNC E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 453 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes. Changer Donne accès à la liste des appareils Bluetooth jumelés ou l'appareil connectés pour permettre de changer ou de sélectionner un appareil.
  • Page 454 SYNC Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 455 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 456 SYNC • Écouter de la musique Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 457 SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 458 SYNC Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à points d'intérêt (POI) : vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes de points d'intérêt circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 (POI) sur la carte.
  • Page 459 SYNC Option de menu Description Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1/rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 460 SYNC Option de menu Description Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard.
  • Page 461 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 462 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 463 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 464 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 465 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 466 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 467 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 468 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 469 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 470 SYNC Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 471 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 472 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez jumelé...
  • Page 473 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 474 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 475 SYNC Assistance 911 Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Option de menu Mesure à...
  • Page 476 SYNC Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 477 SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le réglage est élevé, plus le temps attribué à l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique circulation routière lors de la planification d'un itinéraire.
  • Page 478 SYNC Apps Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre NIV, applications mobiles compatibles le numéro du module SYNC 3, des exécutées sur votre appareil Bluetooth ou statistiques d'utilisation anonymes et les USB sur SYNC 3.
  • Page 479 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 480 SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi ou d'une connexion mobile. À propos de SYNC Information portant sur le système et son logiciel.
  • Page 481 à la couverture et à fournisseur réseau de votre véhicule. la disponibilité du service. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Nota : Il incombe au propriétaire du compte système d'exploitation de votre véhicule, y de retirer le véhicule de son compte de...
  • Page 482 SYNC Vous pouvez faire glisser les couleurs vers Vous pouvez sélectionner les fonctions le haut et vers le bas pour augmenter ou suivantes pour mettre leurs réglages à jour. diminuer l'intensité. Code de clavier de porte Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez une fois sur la couleur active ou Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle...
  • Page 483 SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Affichage désac- L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, il suffit de tivé le toucher. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
  • Page 484 NIP, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le Centre de relation avec la téléphone cellulaire, consultez le site Web clientèle. Ford ou Lincoln de votre région. États-Unis : 1-800-392-3673 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible...
  • Page 485 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Cette fonction dépend du Vérifiez la compatibilité de votre téléphone téléphone cellulaire. cellulaire. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre télé- phone cellulaire.
  • Page 486 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Mettez à jour le micrologiciel de votre télé- phone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique. Cette fonction dépend du Vérifiez la compatibilité de votre téléphone téléphone cellulaire. cellulaire. Anomalie possible du Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, téléphone cellulaire.
  • Page 487 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
  • Page 488 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
  • Page 489 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
  • Page 490 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un pare-brise observé par obstruction entre SYNC 3 chauffant, tentez de positionner le véhicule SYNC 3 malgré et le point d'accès.
  • Page 491 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa- reils.
  • Page 492 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 493 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 494 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 495 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 496 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 497 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 498 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 499 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 500 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 501 Apparence extérieure Le fabricant d'accessoires crée, développe • Déflecteurs de capot. et par conséquent garantit les accessoires Ford autorisés sous licence, et ne crée pas • Déflecteurs de glaces latérales* . ou ne teste pas ces accessoires en fonction •...
  • Page 502 être installés par un fabricant et, dans le cas des accessoires concessionnaire autorisé. Une sous licence Ford, pour obtenir une copie installation incorrecte risque de nuire de la garantie limitée du produit offerte par au bon fonctionnement du véhicule, le fabricant d'accessoires.
  • Page 503 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 504 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 505 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 506 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 507 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 508 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 509 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 510 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 511 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint recommandée. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 512 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des (150 000 mi) accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 513 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Consultez les éléments d'entretien des essieux sous Exceptions. 48 000 km (30 000 mi) Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. 96 000 km (60 000 mi) Remplacez les bougies. Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à...
  • Page 514 Utilisation exclusive de carburant E85 (véhicules à carburant mixte seulement) À chaque vidange d'huile Si le carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Exceptions encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux Le programme d'entretien normal intervalles précisés et à...
  • Page 515 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 516 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 517 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 518 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 519 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 525 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 526 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 527 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 528 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 529 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 530 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 531 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 532 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 533 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 534 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 535 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 536 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 537 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 538 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 539 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 540 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 541 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 542 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 543 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 544 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 545 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 546 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 547 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 548 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 549 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 550 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 551 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 552 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 553 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 554 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 555 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 556 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 557 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 558 Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification de fréquence radio pour capteur(s) de pression des pneus E253824 Ghana E253823 Jordanie E207816 Argentine E253822 Malaisie E253812 E197509 Brésil E253813 Mexique E207818 Union européenne UE E197811 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 559 Appendices Moldavie E197844 Serbie E207821 Maroc E253820 E253817 Singapour Oman E198002 Afrique du Sud E198001 Philippines E253819 E253816 Corée du Sud Russie Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 560 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme E203679 Taïwan E269659 Argentine E253818 Ukraine E269662 E207817 Ghana Émirats arabes unis E269660 Jordanie Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 561 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269661 Maroc E269675 Brésil E269664 Afrique du Sud E269674 Ghana E269663 Émirats arabes unis E269666 Jordanie Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 562 Appendices E269673 E269672 Malaisie Serbie E269670 E269676 Maroc Singapour E269669 E269667 Pakistan Afrique du Sud Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 563 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur-récepteur radio E269671 Ukraine E272192 Djibouti E269668 Émirats arabes unis E272193 Jamaïque E269677 Vietnam E272194 Jordanie Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 564 Appendices E269683 E269681 Maroc Serbie E269684 E269685 Pakistan Afrique du Sud E272195 E269682 Paraguay Ukraine Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 565 Appendices E272196 E269696 Émirats arabes unis Afrique du Sud Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E269694 Émirats arabes unis E269695 Ghana E269693 Vietnam E269697 Malaisie Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 566 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour charge sans fil E272903 Émirats arabes unis Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E252722 Brésil Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 567 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...
  • Page 568 Index Applications..........463 ..................463 SiriusXM Traffic et Travel Link......465 Applications et services du système Voir : Climatisation..........125 SYNC™............384 Assistance 911.............384 Voir : Freins............193 Approbation de type........555 Accessoires............498 Logos de certification de fréquence radio Apparence extérieure........498 pour capteur(s) de pression des Apparence intérieure........498 pneus..............555 Mode de vie............498 Logos de certification de radio fréquence...
  • Page 569 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Prise de diagnostic embarqué......13 SYNC/Radio satellite......354 Accès au menu...........355 Voir : Transmission intégrale......185 Accès aux fonctions du téléphone....355 Accès aux réglages de l'heure......355 Accès aux réglages sonores......355 Balais d essuie-glace Accès aux sources des médias auxiliaires............355 Voir : Vérification des balais Activation et désactivation de la chaîne...
  • Page 570 Index Capteur de poids du passager Commande automatique de la avant..............50 température - Véhicules avec : Chaîne Carburant et remplissage......168 audio de Sony..........128 Ceintures de sécurité........36 Activation et désactivation de la Principes de fonctionnement......36 climatisation maximale......129 Centrale multimédia........363 Activation et désactivation de la Chaîne audio ..........353 commande de chauffage et de Généralités............353...
  • Page 571 Index Réglage de la vitesse du ventilateur Réfrigérateur et congélateur montés dans d'habitacle............125 la console............159 Console de pavillon........160 Réglage de la vitesse du ventilateur Consommation de carburant....174 d'habitacle arrière.........126 Témoin de verrouillage de la commande Capacité annoncée..........174 de climatisation arrière........126 Consommation de carburant......174 Commandes de température des Contacteur de démarrage...
  • Page 572 Index Véhicules avec démarrage sans clé....163 Démarrage et arrêt du moteur....161 Généralités.............161 Éclairage ambiant.........94 Démarrage sans clé........162 Éclairage............90 Modes d'allumage..........162 Généralités.............90 Démarrage-secours du véhicule....248 Éclairage intérieur..........94 Branchement des câbles de Lampes de lecture de deuxième démarrage............249 rangée..............94 Débranchement des câbles de Plafonnier de troisième rangée......94 démarrage............250 Écran d'accueil..........422...
  • Page 573 Ford Credit............12 Exceptions..............511 Entretien périodique normal....507 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect..........500 Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor™............507 Programme d'entretien prolongé Ford Périodicités d'entretien normales....508 Protect (CANADA SEULEMENT)....501 Entretien usuel — Généralités....503 Programmes d'entretien prolongé Inspection multipoint........506 Ford Protect (É.-U. seulement)....500 Frein à main Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?............503...
  • Page 574 Index Hayon à commande manuelle ....75 Fermeture du hayon..........75 Ouverture du hayon..........75 Messages d'information......116 Hayon..............75 AdvanceTrac™.............116 Aide au stationnement........122 Alarme..............117 Antipatinage............123 Indicateurs et avertisseurs Arrêt automatique du moteur......117 sonores............105 Batterie et circuit de charge......118 Alerte de système sans clé......106 Boîte de vitesses..........123 Carillon avertisseur de clé...
  • Page 575 Index Nettoyage de l'habitacle......300 Point d'accès et Wi-Fi........477 Nettoyage de la planche de bord et des Radio...............472 lentilles du tableau de bord....301 Son.................466 Nettoyage des glaces et des balais Téléphone............469 d'essuie-glace...........300 Véhicule..............479 Nettoyage des roues........302 Pare-soleil............99 Nettoyage des sièges en cuir....302 Miroir de courtoisie du pare-soleil....99 Nettoyage du moteur........299 PATS...
  • Page 576 Index Pour obtenir les services nécessaires Réglage du volant - Véhicules avec : .................253 Colonne de direction à réglage électrique............82 À l'extérieur............253 Prises de courant auxiliaires.....157 Position de butée..........82 Réglage du volant - Véhicules avec : Emplacements.............157 Colonne de direction à réglage Prise de courant de 110 volts c.a....157 manuel............83 Prise de courant de 12 V c.c......157...
  • Page 577 Index Renseignements généraux sur les Réglage de l'inclinaison........138 radiofréquences...........57 Réglage lombaire..........139 Sièges à régulation de température..151 Accès intelligent............57 Réparation de dommages mineurs à la Sièges chauffants..........151 peinture............302 Sièges refroidissants..........151 Rétroviseur intérieur........98 Sièges arrière...........141 Rétroviseur antiéblouissement à réglage Réglage des sièges arrière........141 Sièges chauffants........149 automatique.............98 Rétroviseurs extérieurs chauffants..133...
  • Page 578 Index Système de surveillance de la pression Avertissement de faible pression des des pneus............325 pneus..............104 Changement de pneus équipés du système Bas niveau de carburant........104 de surveillance de la pression des Bas niveau de liquide lave-glace....105 pneus..............326 Batterie..............103 Fonctionnement du système de Circuit de charge..........103 surveillance de la pression des Circuit de freinage..........103...
  • Page 579 Index Utilisation des commandes de l'écran Anomalies de détection........213 d'information..........195 Capteur obstrué..........214 Utilisation de la reconnaissance vocale Changement de la vitesse .................366 programmée............212 Commandes des paramètres Désactivation du régulateur de vitesse vocaux..............430 adaptatif............213 Commandes vocales associées aux Lorsque vous suivez un véhicule....211 applications mobiles........429 Neutralisation de la vitesse Commandes vocales de navigation...428...
  • Page 580 Index Messagerie texte..........377 Chaînes de sécurité..........238 Options téléphoniques pendant un Connecteur de commande de freins de appel..............373 remorque............239 Paramètres système.........381 Connecteur de remorque (véhicules avec Réception d'appels...........373 ensemble de remorquage et connecteur à 7 broches).............237 Feux de remorque..........239 Freins de remorque...........238 Ventilation Mise à...
  • Page 581 Flex (TP3) , frCAN, Edition date: 201803, First-Printing...