Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MIKROWELLENHERD/GRILL/KOMBIKOCHEN
MICROWAVE/GRILL/COMBINATION OVEN
FOUR COMBINE MICRO-ONDES/GRIL
MAGNETRON/GRILL/COMBINATIE-OVEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME.
PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
LEES EERST ZORGVULDIG DEZE HANDLEIDING ALVORENS DE OVEN IN GEBRUIK TE NEMEN.
MG-556EL
MG-557EL
MG-557EJ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG MG-556EL

  • Page 1 MIKROWELLENHERD/GRILL/KOMBIKOCHEN MICROWAVE/GRILL/COMBINATION OVEN FOUR COMBINE MICRO-ONDES/GRIL MAGNETRON/GRILL/COMBINATIE-OVEN BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MG-556EL MANUEL D’UTILISATION MG-557EL GEBRUIKERSHANDLEIDING MG-557EJ BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME. PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. LEES EERST ZORGVULDIG DEZE HANDLEIDING ALVORENS DE OVEN IN GEBRUIK TE NEMEN.
  • Page 2 3~27 BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME. 28~52 OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. 53~77 MANUEL D’UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 78~102 GEBRUIKERSHANDLEIDING LEES EERST ZORGVULDIG DEZE HANDLEIDING ALVORENS DE OVEN IN GEBRUIK TE NEMEN.
  • Page 3 Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz gegen Mikrowellenstrahlung Aufgrund einer Sicherheitsverriegelung lässt sich der Mikrowellenherd/Ofen Beim Erhitzen von Flüssigkeiten wie z. B. Suppen, Saucen oder Getränken nicht bei geöffneter Tür betreiben. Diese Sicherheitsschaltung stoppt den kann es ohne vorherige Blasenbildung zu plötzlichem Kochen kommen. Gar- und Kochbetrieb automatisch, sobald die Tür geöffnet wird.
  • Page 4 Inhalt So funktioniert der Mikrowellenherd Vorsichtsmaßnahmen Inhalt Wie Radio- und TV-Wellen oder Tageslicht stellen Mikrowellen nichts anderes Auspacken und Aufstellen als eine Energieform dar. Normalerweise verteilen sich Mikrowellen in der Stellen der Uhr Atmosphäre und verschwinden ohne Auswirkung. Mikrowellenherde Kindersicherung verwenden allerdings ein Magnetron, um die Energie von Mikrowellen zu Kochen mit Mikrowelle nutzen.
  • Page 5 Auspacken und Durch Befolgen der grundlegenden Schritten auf diesen zwei Seiten wissen Sie umgehend, ob Ihr Herd einwandfrei funktioniert. Beachten Sie insbesondere die Anweisungen hinsichtlich des Aufstellorts. Entfernen Sie Aufstellen beim Auspacken sämtliches Zubehör und Verpackungsmaterial. Jetzt ist auch die Gelegenheit, um das Gerät auf eventuelle Transportschäden zu prüfen.
  • Page 6 Die Mikrowellen- Tür durch Drücken auf den FREIGABEKNOPF Das Netzkabel an eine Steckdose öffnen. Setzen Sie dann den ROLLENRING in den Herd ein anschließen. Verwenden Sie für dieses Gerät und den GLASDREHTELLER darauf. eine separate Steckdose, an der keine anderen Geräte angeschlossen sind.
  • Page 7 Stellen der Sie können die Zeitanzeige wahlweise auf einen 12- oder 24-Stundenzyklus einstellen. Das nachfolgende Auto Beispiel zeigt Ihnen, wie beim 24-Stundenzyklus die Uhr auf 14:35 eingestellt wird. Cook Stellen Sie jedoch zuvor sicher, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Herd entfernt haben. Sicherstellen, dass der Herd entsprechend den vorangehenden Anweisungen korrekt installiert wurde.
  • Page 8 Auto Kindersicherung Cook Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken. Auto Cook Ihr Herd weist eine Sicherheitsschaltung Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken, bis ein "L" auf dem Display erscheint und das Gerät einen Bestätigungston abgibt. auf, die ein versehentliches oder unbeabsichtigtes Einschalten verhindert. Die KINDERSICHERUNG ist nun aktiviert. Nach Aktivieren dieser Kindersicherung sind alle Funktionen des Herds gesperrt und der Herd kann nicht eingeschaltet...
  • Page 9 Kochen mit Das nachfolgende Beispiel erläutert das Garen einer Speise mit einem Energiepegel von 80% für 5 Minuten und Mikrowelle 30 Sekunden. Sicherstellen, dass der Herd entsprechend den vorangehenden Anweisungen korrekt installiert wurde. Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken. Ihr Herd stellt fünf Mikrowellen- Die Taste MIKROWELLE zweimal antippen, um den Energiepegel auf 80% Energiepegel zur Wahl.
  • Page 10 Energiepegel Ihr Mikrowellenherd bietet 5 Energiepegel zur Auswahl, um Ihnen möglichst viel Freiheit und Kontrolle beim zum Kochen Kochen zu gewähren. Die Tabelle unten gibt Ihnen Beispiele für Nahrungsmittel und die zum Kochen jeweils geeigneten Energiepegel. AUSGANGSLEISTUNG ANWENDUNGSZWECK ENERGIEPEGEL 100% * Kochen von Wasser HOCH * Anbraten von Rinderhack...
  • Page 11 Kochen Das nachfolgende Beispiel zeigt Ihnen, wie Speisen in 2 Stufen gegart werden. In der ersten Stufe wird zunächst mit einem Energiepegel von 100% für 11 Minuten gekocht und undGaren in 2 Stufen anschließend das Essen mit einem Energiepegel von 40% zu Ende gegart. Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken.
  • Page 12 Schnell Hier zeigen wir Ihnen, wie Sie direkt 2 Minuten lang mit höchstem Energiepegel kochen. start Auto Cook Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken. Die Taste START viermal antippen, um eine Kochzeit von 2 Minuten Die SCHNELLSTART-Funktion ermöglicht einzugeben. es, durch Antippen der Taste START die Kochzeit für den Energiepegel von 100% Der Herd beginnt bereits zu arbeiten, bevor Sie die Eingabe beendet in Intervallen von 30 Sekunden...
  • Page 13 Grillen Das Beispiel hier erläutert, wie Sie etwas 12 Minuten und 30 Sekunden lang grillen. Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken. Dieses Modell ist mit einem GRILL Die Taste GRILL betätigen. ausgerüstet, weshalb Vorheizen entfällt. Mit diesem Grill lassen sich Speisen Auto schnell anbräunen oder garen.
  • Page 14 Kombikochen Das folgende Beispiel erläutert das Programmieren, um mit Kombimodus Co-3 für 25 Minuten zu garen. Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken. Die Taste KOMBIMODUS dreimal antippen. Auto Auto Auto Cook Cook Auto Cook Ihr Herd besitzt eine Kombikochfunktion, Im Display erscheint die Anzeige “Co-3”. Cook bei der Speisen gleichzeitig mit Mikrowelle und Grillofen gegart werden...
  • Page 15 Automatisches In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen, wie Sie 0,6 kg Kartoffeln in der Schale garen Kochen Die Taste STOP/LÖSCHEN einmal drücken. Auto Cook Mit den AUTO-COOK-Programmen Die Taste KOCHAUTOMATIK drücken. können Sie Ihre Lieblingsgerichte durch Wahl der Speisekategorie und Eingabe des Gewichts im Handumdrehen Auto Auto...
  • Page 16 KATEGORIE GEWICHTSGRENZEN BENÖTIGTES MATERIALTEMPERATUR ANWEISUNGEN ZUBEHÖR 1. KARTOFFEL IN 0.1 kg ~ 1.0 kg Glasdrehteller und 20 °c Kartoffeln waschen und trocknen. Kartoffeln mehrmals mit Gabeln anstechen. Küchenpapier Nach dem Garen mit Folie abdecken und 5 Minuten stehen lassen. SCHALE Glasdrehteller In eine mikrowellenfeste Schale oder Schmorform platzieren.
  • Page 17 Da Temperatur und Dichte von gefrorenen Nahrungsmitteln variieren, sollten sie vor dem Auftauen und Kochen Automatisches überprüft werden. Besonders bei großen Fleisch- und Geflügelstücken ist Vorsicht angezeigt. Gewisse Tiefkühlkost sollte nicht komplett aufgetaut werden. Fisch zum Beispiel wird so schnell durch, dass es oft besser ist, den Kochvorgang zu beginnen, während er noch leicht gefroren ist.
  • Page 18 GEWICHTS- UND KATEGORIELISTE FÜR AUFTAUFUNKTION REIHENFOLGE FORM MIN./MAX. 1. FLEISCH Rinderhack, Filetsteak, Eintopffleisch, Lendensteak, Braten, Lende, Hamburger Rind 0,1/4,0 kg Lammkotellets (2,5 cm dick), Rollbraten Lamm Koteletts (1,5 cm dick), Schnitzel, Rippen, Rollbraten, Würste Schwein Koteletts (450 g, 1,2 cm dick) Kalb 2.
  • Page 19 Schnell Nutzen Sie diese Funktion nur zum schnellen Auftauen von 0,5 kg Hackfleisch, Geflügelstücken oder Fischfilets. Hierbei ist eine Ruhezeit erforderlich, damit die Mitte auftauen kann. Das folgende Beispiel zeigt Ihnen, wie Sie Auftauen 0,5 kg Geflügelfleisch auftauen können. Auto Cook Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken.
  • Page 20 AUTOMATISCHE ABTAULISTE REIHENFOLGE FORM MIN./MAX. 1. FLEISCH Hackfleisch Rind 0,5 kg Lamm Schwein Kalb 2. GEFLÜGEL Geflügelstücke Huhn 0,5 kg Truthahnstücke Truthahn Filets 3. FISCH Fisch 0,5 kg Garnelen, Hummerschwänze, Muscheln Meeresfrüchte • Der Vorteil dieser Schnellauftaufunktionen ist die automatische Einstellung und Kontrolle des Auftauens. Wie beim herkömmlichen Auftauen von Lebensmitteln müssen Sie jedoch auch hier die Lebensmittel während des Auftauens überprüfen.
  • Page 21 Änderung der Das nachfolgende Beispiel erläutert, wie Sie die Garzeit eines automatischen Kochprogramms Garzeit verlängern oder verkürzen. Auto Cook Die Taste STOP/LÖSCHEN drücken. Auto Cook Das Kochprogramm einstellen. Falls Ihnen bei Verwendung von automatischen Kochprogrammen die Das Gewicht der Speise eingeben. Speisen zu stark oder zu wenig gegart sind, können Sie die Kochzeit mit den Die Taste START drücken.
  • Page 22 ACHTUNG Sicherheitshinweise Achten Sie auf korrekte Garzeiten. Überlanges Garen kann zu BRAND und SCHÄDEN am HERD führen. 1. Keinesfalls die Herdtür, das Bedienfeld, die Schalter der 10. Kleinere Portionen benötigen geringere Gar- und Heizzeiten. Falls sie mit normalen Programmzeiten zubereitet werden können sie sich überhitzen, Sicherheitsverriegelung oder andere Teile des Herds verändern oder eigenmächtig reparieren.
  • Page 23 Mikrowellenverträgliche Materialien Niemals Gegenstände aus Metall oder Objekte, die Metallteile enthalten in Papier den Mikrowellenherd geben. Papierteller und -formen sind praktisch und können bei kurzen Kochzeiten gefahrlos Mikrowellen können Metalle nicht durchdringen. Stattdessen werden sie vom Metall im Mikrowellenherd eingesetzt werden, falls die enthaltenen Speisen wenig Fett und reflektiert, wodurch es zu Entladungen kommt, die Blitzen ähneln.
  • Page 24 Eigenschaften von Nahrungsmitteln und Kochen mit Mikrowelle Regelmäßige Kontrolle sorgt für Erfolg Feuchtigkeitsgehalt Zwar wurden die Rezepte im Kochbuch mit großer Sorgfalt erstellt, aber der Erfolg Da die von Mikrowellen erzeugt Hitze zum Verdampfen von Feuchtigkeit führt, sollten relativ hängt davon ab, wie gut Sie das Kochen überwachen. Es gilt: Gerichte während des trockene Speisen wie Bratenfleisch oder gewisse Gemüse entweder vor dem Kochen mit Wasser besprenkelt werden oder aber beim Kochen abgedeckt sein.
  • Page 25 Eigenschaften von Nahrungsmitteln und Kochen mit Mikrowelle Umrühren Reinigen des Mikrowellenherds Umrühren ist eine der wichtigsten Mikrowellen-Kochtechniken. Beim herkömmlichen Kochen dient das Umrühren zum Vermischen. Beim Zubereiten mit Mikrowelle sorgt es jedoch für 1. Das Innere des Mikrowellenherds sauber halten. die Verteilung von Hitze.
  • Page 26 Fragen und Antworten F: Warum brennt das Licht im Herd nicht? F: Lässt sich Popcorn im Mikrowellenherd zubereiten? A: Dafür sind mehrere Gründe möglich: A:Ja, falls Sie eine der beiden folgenden Ausrüstungen verwenden: Glühlampe durchgebrannt 1 Spezielle Popcorn-Utensilien für Mikrowelle Tür nicht richtig geschlossen 2 Popcorn in Verpackung für Mikrowellen-Zubereitung mit genauen Angaben über Energiepegel und Zubereitungszeit.
  • Page 27 Hinweise zum Netzkabel/ Technische Daten Achtung Technische Daten Dieses Gerät muss geerdet werden. MG-556EL / MG-557EL / MG-557EJ Die Kabelstränge des Netzkabels sind folgendermaßen kodiert: Betriebsspannung 230 V Wechselspannung/50 Hz BLAU Neutral Leistung 900 W (nach IEC-Messnorm IEC60705) BRAUN Aktiv...
  • Page 28 Precautions Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave built into the door mechanism. These safety interlocks automatically switch off oven, delayed eruptive boiling can occur without evidence of bubbling.
  • Page 29 Contents How the Microwave Oven Works Precautions Contents Microwaves are a form of energy similar to radio and television waves and Unpacking & Installing 30 ~ 31 ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel Setting the Clock through the atmosphere and disappear without effect. Microwave ovens, Child Lock however, have a magnetron which is designed to make use of the energy in microwaves.
  • Page 30 Unpacking & By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your Installing oven make sure you remove all accessories and packing.
  • Page 31 Plug your oven into a standard household socket. Open your oven door by pulling the DOOR HANDLE. Make sure your oven is the only appliance Place the ROTATING RING inside the oven and place connected to the socket. If your oven does not operate the GLASS TRAY on top.
  • Page 32 Setting the Auto You can set either 12 hour clock or 24 hour clock. Cook Clock In the following example I will show you how to set the time for 14:35 when using the 24 clock. Make sure that you have removed all packaging from your oven. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book.
  • Page 33 Child Auto Lock Cook Press STOP/CLEAR. Your oven has a safety feature that Press and hold STOP/CLEAR until “L” appears on the display and prevents accidental running of the oven. BEEP sounds. Once the child lock is set, you will be The CHILD LOCK is now set.
  • Page 34 Micro Power In the following example I will show you how to cook some food on 80% power for 5 minutes and 30 seconds. Cooking Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book. Press STOP/CLEAR.
  • Page 35 Micro Power Your microwave oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. Level The table below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this microwave oven. OUTPUT POWER LEVEL 100%...
  • Page 36 Two stage In the following example I will show you how to cook some food in two stages. The first stage will cook your food Cooking for 11 minutes on HIGH; the second will cook for 35 minutes on 40%. Press STOP/CLEAR .
  • Page 37 Quick In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power. Start Auto Cook Press STOP/CLEAR . The QUICK START feature allows you to Press START four times to select 2 minutes on HIGH power. set 30 seconds intervals of HIGH power Your oven will start before you have finished the fourth press.
  • Page 38 Grill In the following example I will show you how to use the grill to cook some food for 12 minutes and 30 seconds. Cooking Press STOP/CLEAR . This model is fitted with a GRILL, so Press GRILL. preheating is not needed. This feature will allow you to brown and Auto crisp food quickly.
  • Page 39 Combination In the following example I will show you how to programme your oven with combi mode co-3 for a cooking time Cooking of 25 minutes. Press STOP/CLEAR . Press COMBI three times. “Co-3” appears on the display. Auto Auto Auto Auto Cook...
  • Page 40 Auto In the following example I will show you how to cook 0.6kg of jacket potato. Cook Press STOP/CLEAR . Auto Cook AUTO COOK allows you to cook most of Press AUTO COOK once. your favorite food easily by selecting the “Ac-1”...
  • Page 41 FOOD CATEGORY FOOD TEMP. UTENSILS WEIGHT LIMIT INSTRUCTIONS 1. JACKET POTATO Room temp. Glass tray 0.1 kg ~ 1.0 kg Wash, dry and prick potato with a fork several times. Place the potato with three pieces of paper towel in the centre of the glass tray.
  • Page 42 The temperature and density of food varies, I would recommend that the food is checked before cooking Auto commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be completely thawed before cooking. The BREAD programme is suitable for defrosting small items such as Defrost rolls or a small loaf.
  • Page 43 AUTO WEIGHT DEFROST SEQUENCE LIST SEQUENCE FOOD MIN./MAX. FOOD 1. MEAT Beef Minced beef, Fillet steak, Cubes for stew, Sirloin steak, Pot roast, Rump roast, Beef burger. 0.1/4.0 kg Chops(2.5 cm thick),Rolled roast. Lamb Chops(1.2 cm thick), Spareribs, Rolled roast, Sausage. Pork Cutlets(450 g, 1.2 cm thick) Veal...
  • Page 44 Quick Use this function to thaw only 0.5kg of Minced meat, Chicken pieces, Fish fillets very quickly. This will require a standing time to allow the center to thaw. In the following example will show you how to defrost 0.5kg of forzen poultry. Defrost Auto Cook...
  • Page 45 AUTO WEIGHT DEFROST SEQUENCE LIST SEQUENCE FOOD MIN./MAX. FOOD 1. MEAT Minced meat Beef 0.5 kg Lamb Pork Veal 2. POULTRY Chicken Chicken pieces 0.5 kg Turkey Turkey pieces 3. FISH Fish Fillets 0.5 kg Shellfish Shrimp, Lobster tails, Scallops * The benefit of this Quick Defrost feature is automatic setting and control of defrosting, but just like conventional defrosting you must check the food during the defrosting time.
  • Page 46 More or Less In the following example I will show you how to change the preset AUTO COOK programmes for Cooking a longer or shorter cooking time. Auto Cook Press STOP/CLEAR. Auto Cook Set the required AUTO COOK programme. If you find that your food is over or undercooked when using the AUTO Select weight of food.
  • Page 47 Safety WARNING Please ensure cooking times are correctly set as over cooking may result in FIRE and Precautions subsequent DAMAGE to the OVEN. 1 Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the 10 Small amounts of food require shorter cooking or heating time. If normal door, control panel, safety interlock switches or any other part of the oven.
  • Page 48 Microwave-safe Utensils Never use metal or metal trimmed utensils in your Paper microwave oven Paper plates and containers are convenient and safe to use in your microwave oven, Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in the provided that the cooking time is short and foods to be cooked are low in fat and oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resembles lightning.
  • Page 49 Food characteristics & Microwave cooking Moisture content of food Keeping an eye on things Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry food The recipes in the book have been formulated with great care, but your success in such as roasts and some vegetables should either be sprinkled with water prior to cooking preparing them depends on how much attention you pay to the food as it cooks.
  • Page 50 Food characteristics & Microwave cooking Stirring To Clean Your Oven Stirring is one of the most important of all microwaving techniques. In conventional cooking, food is stirred for the purpose of blending. Microwaved food, however, is stirred in order to spread and redistribute heat.
  • Page 51 Questions & Answers Q What’s wrong when the oven light will not glow? Q Is it possible to pop corn in a microwave oven? A There may be several reasons why the oven light will not glow. A Yes, if using one of the two methods described Light bulb has blown below Door is not closed...
  • Page 52 Plug wiring information/ Technical Specifications Warning Technical Specification This appliance must be earthed MG-556EL / MG-557EL / MG-557EJ The wires in this mains lead are colored in accordance with the following codes Power Input 230 V AC / 50Hz BLUE ~ Neutral...
  • Page 53 Précautions Précautions destineés à éviter toute surexposition aux micro-ondes. Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four Le four ne peut fonctionner porte ouverte grâce à son systéme de à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans verrouillage de sécurité...
  • Page 54 Sommaire Mode de fonctionnement du four à micro-ondes Précautions Sommaire Les micro-ondes sont une forme d’énergie semblable aux ondes radio ou télé et à la lumière du jour. En général les micro-ondes se propagent vers Déballage de l’appareil et Installation 55 ~ 56 l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans l’atmosphère et disparaissent sans Réglage de L’horloge...
  • Page 55 En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous Déballage de l’appareil et serezrapidement en mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement attention aux instructions portant surl’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le four de son emballage, Installation veillez à...
  • Page 56 Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée de Branchez le four dans une prise standard. porte. Placer la SUPPORT PLATEAU TOURNANT à Vérifiez que le four est le seul appareil l’intérieur du four et le PLATEAU EN VERRE dessus. branché...
  • Page 57 Réglage de Auto Vous pouvez régler au choix votre horloge sur Ia base de 12 heures ou de 24 heures. Cook L’horloge Dans l’exemple suivant je vous indique comment régler l’heure à 14h35. Vérifiez que vous avez retiré tous les emballages de votre four. Vérifiez que vous avez bien suivi les instructions d’installation de votre four décrites précédemment dans ce manuel.
  • Page 58 Sécurité Enfant Auto Cook Appuyer sur ARRET/ANNULER. Votre four dispose d’une sécurité qui Appuyez et maintenez enfoncée la touche ARRET/ANNULER jusqu’à ce évite tout fonctionnement accidentel du que “L” apparaisse sur l’afficheur et qu’un signal sonore retentisse. four. Une fois la sécurité enfant La SÉCURITÉ...
  • Page 59 Puissance et Dans l’exemple suivant je vous indique comment cuire un aliment avec 80% de puissance pendant 5 minutes et 30 Cuisson secondes. Vérifiez que vous avez bien suivi les instructions d’installation de votre four décrites précédemment dans ce manuel. Appuyer sur ARRET/ANNULER.
  • Page 60 Niveau de Votre four à micro-ondes est équipé de 5 niveaux de puissance qui vous offrent une souplesse et une maîtrise maximale de votre cuisson. Le tableau suivant donne des exemples d’aliments et de niveaux de puissance Puissance recommandés pour ce four à micro-ondes. Niveau de puissance Sortie Utilisation...
  • Page 61 Cuisson Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment cuire des aliments en deux étapes. La première étape cuira en Deux Etapes votre aliment pendant 11 minutes en réglage PUISSANCE MAXI, la seconde, pendant 35 minutes à 40 % de la puissance.
  • Page 62 Fonction Dans l’exemple suivant je vous indique comment régler 2 minutes de cuisson sur pleine puissance. Départ Instantané Auto Cook Appuyer sur ARRET/ANNULER. La fonction DÉPART INSTANTANÉ vous Appuyer quatre fois sur DÉPART pour 2 minutes à PLEINE permet de définir des intervalles de 30 PUISSANCE.
  • Page 63 Cuisson Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes au Gril et 30 secondes. Appuyer sur ARRET/ANNULER. Ce modèle est équipé d’un GRIL A Appuyer sur GRIL. QUARTZ, ce qui évite le préchauffage. Cette fonction vous permet de brunir et Auto de rendre croustillant les aliments...
  • Page 64 Cuisson Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment programmer vorte four avec une combi Co-3 un temps de Combinée cuisson de 25 minutes. Appuyer sur ARRET/ANNULER. Appuyer trois fois sur COMBI. Auto Auto Auto Cook Cook Cook Auto Votre four comporte une fonction de “Co-3”...
  • Page 65 Cuisson Dans l’exemple suivant je vous montrer comment cuire 0.6 kg de pommes de terre en robe de chambre. Automatique Appuyer sur ARRET/ANNULER. Auto La cuisson AUTOMATIQUE vous permet Cook Appuyer sur le bouton CUISSON AUTOMATIQUE correspondant de cuire aisément Ia plupart des vo mets au type d’aliment.
  • Page 66 CATEGORIE D’ALIMENTS LIMITE DE POIDS USTENSILES TEMP. ALIM. INSTRUCTIONS 1. POMMES DE TERRE EN 0.1 kg ~ 1.0 kg Plateau en verre 20˚c Laver et faire sécher les pommes de terre. Les percer en plusieurs endroits avec une fourchette. Après Ia cuisson, les recouvrir d’une feuille ROBE DE CHAMBRE d’aluminium pendant 5 min.
  • Page 67 La température et la densité des aliments varie. Il est préférable d’observer l’aliment avant de le cuire. Faites particulièrement attention aux grosses articulation de la viande et du Fonction de Décongélation poulet, certains aliments ne doivent pas être totalement dégelés avant la cuisson. Le poisson, par exemple, cuit très vite et il est donc préférable de commencer la cuisson avant qu’il ne soit totalement dégelé.
  • Page 68 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE / POIDS SÉQUENCE ALIMENT POIDS min. / max. VIANDE Viande hachée, tournedos, dés pour ragoût, aloyau, rôti braisé, rumsteck, beefburger. Boeuf 0.1/4.0 kg Côtelettes (2,5 cm d’épaisseur), épaule roulée. Agneau Porc Côtelettes (2,5 cm d’épaisseur), côtelettes dans l’échine, épaule roulée, saucisse. Veau Côtelettes (450 g, 1,2 cm d’épaisseur), VOLAILLE...
  • Page 69 Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement 0,5 kg de viande hanchée, des morceaux de poulet, des filets de poissons. Elle a besoin d'un temps de repos pour permettre la décongélation du centre. Dans l'exemple suivant, nous vous Rapide montrons comment vous pouvez décongeler 0,5 kg de volaille surgelée. Auto Cook Appuyer sur ARRET/ANNULER.
  • Page 70 LISTE DE LA SÉQUENCE DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE SELON LE POIDS SÉQUENCE ALIMENT POIDS min. / max. 1. VIANDE Viande hachée Boeuf 0,5 kg Agneau Porc Veau 2. VOLAILLE Poulet Morceaux de poulet 0,5 kg Morceaux de dinde Dinde 3. POISSON Poisson Filets 0,5 kg...
  • Page 71 Cuisson Dans I’exemple suivant, je vais vous montrer comment changer les programmes de CUISSON Plus ou Moins Longue AUTOMATIQUE présélectionnés pour obtenir une durée plus Iongue ou plus courte. Auto Cook Appuyer sur ARRET/ANNULER. Auto Cook Régler le programme CUISSON AUTOMATIQUE souhaité. Si vous trouvez que vos aliments sont trop cuits ou pas assez cuits, avec le Sélectionner le poids de l’aliment.
  • Page 72 Précautions ATTENTION Vérifiez que les temps de cuisson sont correctement réglés ; toute surcuisson peut mettre le D’emploi FEU et ENDOMMAGER alors le FOUR. 10 De petites quantités d’aliments peuvent requérir des temps de cuisson ou 1 Ne pas essayer de bricoler ou de réparer la porte, le bandeau de de chauffage plus courts.
  • Page 73 Ustensiles pour Micro-ondes Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou bordés de Papier métal dans votre four à micro-ondes. Les assiettes et les récipients en papier conviennent et peuvent être utilisés dans votre four à micro-ondes, dans la mesure où le temps de cuisson est court et que les Les micro-ondes ne peuvent traverser le métal.
  • Page 74 Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Ne quittez pas le four des yeux Teneur hydrique des aliments Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de Puisque la chaleur générée dans les micro-ondes a tendance à évaporer l’humidité, des aliments relativement secs tels que les rôtis et certains légumes doivent être aspergés d’eau l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson.
  • Page 75 Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Pour Nettoyer Votre Four Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro-ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. 1 L’intérieur du four doit rester propre Les aliments cuits au micro-ondes sont, eux, remués afin de répartir et de redistribuer la chaleur.
  • Page 76 Questions et Réponses Q Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : R Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : L’ampoule a grillé.
  • Page 77 Avertissements et Spécifications Techniques Attention Spécifications Techniques CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE A LA TERRE MG-556EL / MG-557EL / MG-557EJ Les fils de connexion au secteur respectent le code suivant: BLUE : Neutre Alimentation 230 V AC / 50 Hz...
  • Page 78 Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen om overmatig energieverbruik te voorkomen. Wanneer u vloeistoffen zoals soepen, sauzen en drankjes in de magnetron Als gevolg van ingebouwde veiligheidsvoorzieningen kunt u de oven niet gebruiken met de ovendeur in geopende stand. Deze opwarmt, kan er een vertraagde spatreactie optreden zonder zichtbare veiligheidsvoorzieningen schakelen automatisch elke kookactiviteit uit op het luchtbellen vooraf.
  • Page 79 Inhoud Hoe een magnetron werkt. Voorzorgsmaatregelen Inhoud Microgolven van een magnetron zijn te vergelijken met radio- en Uitpakken en installeren 80 - 81 televisiegolven en gewoon daglicht. Gewoonlijk bewegen microgolven zich De klok instellen buitenwaarts wanneer ze door de atmosfeer reizen en ze verdwijnen zonder Kinderslot effect.
  • Page 80 Uitpakken en Door het juist opvolgen van de basisstappen, zoals uiteengezet op deze twee bladzijden, kunt u snel controleren of de oven correct functioneert. Let goed op de richtlijnen over waar u de oven moet installeren. Let er bij het installeren uitpakken op, dat u alle accessoires en verpakkingsmateriaal verwijdert.
  • Page 81 Open de ovendeur door aan de DEURHANDEL te trekken. Steek de stekker in een standaard Zet de DRAAIENDE RING in de oven en plaats er de stopcontact. Controleer of de oven het enige GLAZEN BAKPLAAT bovenop. elektrische huishoudelijke apparaat is dat op deze wandcontactdoos is aangesloten.
  • Page 82 Het instellen van Auto U kunt de klok instellen op 12:00 uur of op 24:00 uur. In het onderstaande voorbeeld wordt getoond hoe u een Cook de klok tijd instelt van 14:35 uur bij gebruik van de 24:00 uur klok. Controleer of u alle verpakkingsmateriaal uit de oven heeft verwijderd.
  • Page 83 Kinderslot Auto Cook Druk op STOP/CLEAR. Uw oven is voorzien van een Druk en hou de STOP/CLEAR-toets vast totdat een "L" in het display veiligheidsvoorziening die voorkomt dat verschijnt en u een PIEPSIGNAAL hoort. de oven per ongeluk begint te werken. Het KINDERSLOT is nu geactiveerd.
  • Page 84 Koken in de Het volgende voorbeeld laat zien hoe u in 5 minuten en 30 seconden iets kunt klaar maken op een magnetron vermogenstand van 80 %. Controleer of u de oven correct heeft geïnstalleerd zoals op de vorige bladzijden is beschreven. Druk op STOP/CLEAR.
  • Page 85 Magnetron Uw magnetron beschikt over 5 vermogenstanden. Dit geeft u maximale flexibiliteit en controle bij het koken. De onderstaande tabel geeft voorbeelden van gerechten en op welke vermogenstand ze het best kunnen vermogenstanden worden bereid. VERMOGEN GEBRUIK VERMOGENSTAND HOOG 100% * Water koken * Bruin laten worden van gehakt * Bereiding stukken gevogelte, vis, groenten...
  • Page 86 Koken op twee In het onderstaande voorbeeld kunt u zien hoe u voedsel kunt bereiden met twee vermogenstanden. Op de eerste vermogenstanden stand wordt het gerecht gekookt gedurende 11 minuten op HOOG vermogen; op de tweede stand gedurende 35 minuten op 40 % vermogen. Druk op STOP/CLEAR.
  • Page 87 Quick In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u 2 minuten op hoog vermogen instelt. Start Auto Cook Druk op STOP/CLEAR. Druk vier keer op START om 2 minuten op HOOG vermogen te koken. Met QUICK START kunt u steeds 30 De oven begint te werken voordat u voor de vierde keer hebt gedrukt.
  • Page 88 Langer In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u in de stand voor Automatisch koken (AUTO COOK) de korter koken bereidingstijd kunt verlengen of korter maken. Auto Cook Druk op STOP/CLEAR. Auto Cook Stel het gewenste AUTO COOK-programma in. Wanneer u vindt dat het gerecht te lang of te kort wordt gekookt op de AUTO Selecteer het gewicht van het voedsel dat u wilt bereiden.
  • Page 89 Grillen In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u voedsel kunt grillen gedurende 12 minuten en 30 seconden. Druk op STOP/CLEAR. Dit model beschikt over een Druk op GRILL. KWARTSGRILL, daarom is voorverwarmen niet nodig. Auto Cook Met dit type grill kunt u uw gerechten Auto Auto snel bruin en knapperig laten worden.
  • Page 90 Koken in In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u de oven programmeert voor een vermogenstand van 40 % en kunt grillen in een bereidingstijd van 25 minuten. de combistand Druk op STOP/CLEAR. Druk op COMBI 3 keer. Uw oven beschikt Auto Auto over een combinatiestand waarmee u...
  • Page 91 Automatisch In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u 0,6 kg aardappelen in de schil kunt bereiden. koken Druk op STOP/CLEAR. Auto Cook Met de stand AUTOMATISCH KOKEN Druk op AUTO COOK. (Auto Cook) kunt u de meeste van uw favoriete gerechten bereiden door eenvoudig het voedseltype te selecteren Auto...
  • Page 92 VOEDSEL- SOORT GERECHT GEWICHT HULPSTUKKEN INSTRUCTIES TEMPERATUUR 1. AARDAPPELEN IN 0,2 – 1,0 kg Glazen bakplaat 20 °c Was de aardappelen en dep ze droog. Prik hier en daar met een vork in de Keukenpapier aardappelen. Na bereiding nog 5 min met folie afgedekt laten staan. DE SCHIL 2.
  • Page 93 De temperatuur en de dichtheid van voedsel varieert. Het is aan te bevelen het voedsel te controleren voordat u Automatisch met koken begint. Let vooral op grote stukken vlees en kip, niet alle voedsel dient eerst ontdooid te worden. Vis bijvoorbeeld wordt zo snel gaar, dat het soms beter is al met de bereiding te beginnen wanneer het nog licht ontdooien ontdooien bevroren is.
  • Page 94 TABEL VOOR AUTOMATISCH ONTDOOIEN PER PRODUCTGEWICHT PRODUCTGROEP GERECHT MIN./MAX. 1. VLEES gehakt, steakfilet, blokjes rundvlees voor stamppot, Sirloin steak, stoofvlees, dikke lende, beefburger. Rundvlees 0,1/4,0 kg lamskoteletten (2,5 cm dik), lamsrollade. Lamsvlees varkenskoteletten (1,2 cm dik), spareribs, varkensrollade, worst. Varkensvlees Kalfsvlees kalfslapjes (450 gr, 1,2 cm dik).
  • Page 95 Snel Gebruik deze functie enkel om 0.5 kg gehakt vlees, kippenstukjes, visfilets heel snel te ontdooien. Hierdoor moet u de voedingswaren een tijdje laten staan om het midden ervan te laten ontdooien. Het volgende ontdooien voorbeeld toont u hoe 0.5 kg bevroren kip te ontdooien. Auto Cook Druk op STOP/CLEAR.
  • Page 96 SEQUENTIELIJST VOOR AUTOMATISCH WEGEN EN ONTDOOIEN PRODUCTGROEP GERECHT MIN./MAX. 1. VLEES Gehakt vlees Rund 0,5 kg Varken Kalf Kippenstukjes 2. KIP 0,5 kg Kalkoenstukjes Kalkoen Filets 3. VIS 0,5 kg Schaaldieren Garnalen, kreeften pootjes, Sint-Jakobsschelpen * Het voordeel van deze "Quick Defrost"-optie is de automatische instelling voor het ontdooien maar net zoals voor het klassiek ontdooien moet u de voedingswaren controleren tijdens het ontdooiproces.
  • Page 97 Veiligheidsmaa- WAARSCHUWING Controleer of de kooktijden correct zijn ingesteld, aangezien het overschrijden van bereidingstijden kan tregelen leiden tot verbranding van het GERECHT waardoor SCHADE aan uw OVEN kan worden veroorzaakt. 1. Breng geen wijzigingen aan of probeer niet zelf reparaties uit te voeren 10.
  • Page 98 Magnetron – veilig keukengereedschap Gebruik nooit metaal of met metaal afgewerkt keukengereedschap in uw Papier magnetron-oven. Papieren borden en bakken zijn handig en veilig voor gebruik in de Microgolven kunnen niet in metaal penetreren. Ze zullen van elk metalen magnetron, op voorwaarde dat de kooktijd kort is en het te bereiden object in de oven terugkaatsen en vonken veroorzaken.
  • Page 99 Voedseleigenschappen en koken in de magnetron Voedseleigenschappen en koken in de magnetron Blijf opletten Hoeveelheid vocht in het voedsel De recepten in het boek zijn met grote zorg samengesteld, maar het succes van het Omdat de door de microgolven ontwikkelde warmte het vocht doet verdampen, is aan te klaarmaken van de gerechten hangt af van hoeveel aandacht die u er tijdens de bevelen relatief droog voedsel zoals braadvlees en sommige groenten eerst voor de bereiding aan besteedt.
  • Page 100 Voedseleigenschappen en koken in de magnetron Roeren Het reinigen van de oven Roeren is een van de belangrijkste dingen bij het koken in de magnetron. Bij de conventionele manier van koken dient roeren om het voedsel te mengen. Bij koken in de magnetron dient roeren om de warmte te verspreiden.
  • Page 101 Vragen en Antwoorden Vraag: Waarom brandt de ovenverlichting niet? Vraag: Is bereiding van popcorn in de magnetron mogelijk? Antwoord: Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de ovenverlichting Antwoord: Ja. Mits bereid op een van de twee onderstaande methodes. het niet doet. 1 Met behulp van speciaal voor de magnetron bestemde hulpmiddelen Het lampje is stuk voor de bereiding van popcorn.
  • Page 102 P/No: 3828W5A1555 Printed in Korea...
  • Page 103 Informatie over elektrische aansluiting Technische gegevens Waarschuwing Technische spcificatie Dit apparaat moet geaard worden MG-556EL / MG-557EL / MG-557EJ De draden in de toevoerkabel hebben de kleur overeenkomstig de volgende codes: Voltage 230 V AC / 50Hz BLAUW - min...

Ce manuel est également adapté pour:

Mg-557elMg-557ej