Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IM3082
09/2021
REV07
CITOTIG 315DC & 415DC
MANUEL D'UTILISATION
FRENCH
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linkoln Electric OERLIKON CITOTIG 315DC

  • Page 1 IM3082 09/2021 REV07 CITOTIG 315DC & 415DC MANUEL D'UTILISATION FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 2 12/05 MERCI! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric.  Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée à votre revendeur.  Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.
  • Page 3 Caractéristiques Techniques INDEX CITOTIG 315 DC W000403581 CITOTIG 415 DC W000403583 INPUT Tension d'alimentation Puissance absorbée Classe CEM Fréquence 6.5kW @ 100% FM ( électrode enrobée 5.1kW @ 100% FM (TIG) 8.8kW @ 60% FM ( électrode enrobée 315DC 50/60Hz 6.1kW @ 60% FM (TIG) 9.8kW @ 40% FM ( électrode enrobée...
  • Page 4 Informations sur la conception ÉCO L'équipement a été conçu conforme à la Directive 2009/125/EC et au Règlement 2019/1784/EU. Efficacité et consommation au régime de ralenti : Efficacité à la consommation au régime Numéro maximum / consommation au régime de Modèle équivalent ralenti W000403581 CITOTIG 315 DC...
  • Page 5 Utilisation de gaz typique pour équipement MIG/MAG : Électrode positive CC Diamètre du Débit du Type de Dévidage du fil Gaz de protection Courant Tension matériau [m/mn] [mm] [l/mn] Acier à faible de 18 à teneur en de 0,9 à 1,1 de 95 à...
  • Page 6 Compatibilité Electromagnétique (CEM) 01/11 Ce produit a été conçu conformément aux normes et directives relatives à la compatibilité électromagnétique des appareils de soudage. Cependant, il se peut qu'il génère des perturbations électromagnétiques qui pourraient affecter le bon fonctionnement d'autres équipements (téléphones, radios et télévisions ou systèmes de sécurité par exemple). Ces perturbations peuvent nuire aux dispositifs de sécurité...
  • Page 7 Sécurité 01/11 ATTENTION L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des conséquences graves: dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité...
  • Page 8 LES ETINCELLES PEUVENT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION: Eloignez toute matière inflammable de la zone de soudage et assurez-vous qu'un extincteur est disponible à proximité. Les étincelles et les projections peuvent aisément s'engouffrer dans les ouvertures les plus étroites telles que des fissures. Ne soudez pas de réservoirs, fûts, containers… avant de vous être assuré...
  • Page 9 Installation et Instructions d'Utilisation Lisez attentivement la totalité de ce chapitre avant Connexions de sortie d'installer ou d'utiliser ce matériel. Le branchement des câbles de soudage se fait au moyen de "prises rapides" (Twist-Mate). Reportez-vous aux Emplacement et environnement chapitres ci-dessous pour plus d'informations sur les Cette machine peut fonctionner dans des environnements branchements selon les procédés de soudage utilisés difficiles.
  • Page 10 Raccorder le câble de la torche à Panneau arrière la borne (-) de la machine et la A. Interrupteur Marche/Arrêt: Mise en marche / Arrêt de pince de masse à la borne (+). la machine. Insérer le connecteur avec la clavette alignée avec la rainure et B.
  • Page 11  Réglages et fonctionnement Mode TIG : mode mode local et distant, la sortie de la machine désactivée. gâchette Démarrage machine: nécessaire pour activer la sortie. Lorsque la machine est mise sous tension, un test automatique est exécuté : durant ce test, toutes les LED s’allument pendant un instant et les écrans affichent en même temps “...
  • Page 12 Bouton-poussoir en mode gâchette : Boutons-poussoirs de mémoire: Ces boutons-poussoirs permettent de mémoriser (M) ou de rappeler (M) des programmes de soudage TIG. 10 enregistrements de mémoire (P01 à P10) sont à la bouton-poussoir modifie séquence disposition de l’utilisateur. déclenchement en mode de soudage TIG : ...
  • Page 13 Écran V et A : L’écran de droite (A) peut aussi afficher le jeu de caractères suivants : L’écran du compteur de droite affiche le courant de soudage préréglé (A) avant le soudage et le courant de Pour les enregistrements 01, …..10 soudage actuel durant le soudage, tandis que le de programme...
  • Page 14 Pour basculer entre Doux et Dur : TIG HF (soudage GTAW) Pour sélectionner le soudage TIG HF : Action Visualisation Action Visualisation Appuyer plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le Durant l’inactivité, avant le Tension voyant ci-dessus s’allume soudage Appuyer sur SEL Lorsque le bouton-poussoir du mode se trouve en ...
  • Page 15 Séquences de soudage TIG PRÉ-GAZ À chaque appui sur le bouton- Dans les modes de soudage TIG, cette fonction poussoir SEL, les voyants s’allument contrôle la durée de pré-gaz du gaz de protection. dans l’ordre suivant : En mode de soudage à l’électrode enrobée, elle n’est pas utilisée.
  • Page 16 Relâcher la gâchette de la torche TIG pour Séquence de déclenchement TIG interrompre le soudage. La machine diminuera alors Le soudage TIG peut être effectué en mode 2 temps ou le courant de sortie selon un taux contrôlé, ou une 4 temps.
  • Page 17 Séquence de déclenchement 2 temps avec option de Séquence de déclenchement 4 temps redémarrage Pour sélectionner la séquence de déclenchement 4 temps : Pour sélectionner séquence temps avec Action Visualisation redémarrage : Action Visualisation Appuyer plusieurs fois jusqu’à ce que le voyant au-dessus s’allume Voir la section “...
  • Page 18 Comme indiqué ici, après Comme indiqué ici, après avoir rapidement enfoncé, avoir rapidement enfoncé, puis relâché la gâchette de puis relâché la gâchette de la torche TIG à l’étape 3A, la torche TIG à l’étape 3A, il est possible de maintenir il est possible de maintenir enfoncée la gâchette de la enfoncée la gâchette de la...
  • Page 19 Fonctions de commande de la torche Menu de configuration UP/DOWN Le menu de configuration contient davantage de paramètres qui sont normalement cachés du panneau Les fonctions de commande de la torche sont de commande principal. disponibles si le module haut/bas sur la torche est monté sur la torche et si l’«...
  • Page 20 Liste des options du menu Codes d’erreur et dépannage. Options Valeur des options Lorsqu’une erreur apparaît, éteignez la machine, Point de sortie attendre quelques secondes et la rallumer. Si l’erreur est Redémarrage en toujours présente, une maintenance est nécessaire. Marche/arrêt 2 étapes Contacter le centre d’assistance technique le plus Redémarrage en...
  • Page 21 Maintenance Politique d’assistance au client L’activité de Lincoln Electric Company consiste à fabriquer et vendre des équipements de soudage, des ATTENTION consommables et des appareils de découpe de haute Nous vous recommandons de contacter notre service qualité. Notre enjeu est de répondre aux besoins de après-vente pour toute...
  • Page 22 Liste des paramètres et des programmes mémorisés en usine Liste des paramètres et des programmes de configuration d’usine : Nom du Plage de valeur sélectionnable paramètre Valeur affichée affiché Paramètr Configuration d’usine (P99) Valeur Pré-gaz 0,1 s 0 – 5 s (par pas de 0,1 s) actuellement sélectionnée (s) TIG au touche 2 temps : 22A...
  • Page 23 SOUDAGE TIG PAR POINT (à activer au préalable avec l’option 10 du menu de configuration) Nom du Plage de valeur sélectionnable paramètre Valeur affichée affiché Paramètr Fonctions Gâchette = 2 temps Aucune fonction de redémarrage activée Valeur Courant 5 – 300A (315DC) Tension aux Temps de pré-gaz = 0 s actuellement...
  • Page 24 DEEE (WEEE) 07/06 Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires! Conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC relative aux Déchets d' Équipements Électriques ou Électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à...
  • Page 25 Accessoires Suggérés W000260684 315DC / 415DC KIT 25C50 3m W000011139 315DC / 415DC KIT 35C50 4m W000260681 315DC / 415DC KIT 50C50 4m W000278404-2 315DC / 415DC PROTIG NGS 35W EB C5B 5M W000278404-2 315DC / 415DC PROTIG NGS 35W EB C5B 8M W000278400-2 315DC / 415DC PROTIG NGS 40 EB C5B 5M...

Ce manuel est également adapté pour:

Oerlikon citotig 415dcW000403581W000403583