Page 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Page 27
INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine ..........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation.....7 TABLE DE CUISSON Description générale de l'appareil...8 Caractéristiques techniques....9 Description des commandes....10...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
Page 31
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des mani- pulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Le milieu ne doit pas présenter de zones à concentration de gaz et poussières poten- tiellement explosives et/ou à risque d'incendie. – L'activité peut influencer le milieu. Il faut donc tenir compte des émissions dans l'atmos- phère, des effluents liquides et de la pollution du sol, de l'emploi de matières premières et de ressources naturelles et de la gestion des déchets.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TABLE DE CUISSON DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – La table de cuisson PE - PV est un appareil conçu et fabriqué pour cuire et chauffer des aliments (viande, poisson, œufs, etc.) destinés à l'alimentation humaine. – La plaque de cuisson (B) et la plaque supérieure (C) peuvent être fabriquées en fonte (modèles PE) ou en vitrocéramique (modèles PV).
340x450x190/600 490x450x190/600 630x450x190/600 Dimensions emballage 540x430x270 530x530x340 730x530x410 Poids net 11,5 15,5 Type d'installation Installation au comptoir Unité de PE25/R-LN PE35/R-LN PE50/R-L-MN Description mesure Puissance 230V/1N/50-60Hz Alimentation électrique V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz Dimensions de la plaque de 230x230 340x230...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TABLE DE CUISSON DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principales. A) Thermorégulateur: Sert à mettre l'appareil en marche et à régler la température. B) Témoin lumineux: Lorsqu'il est al- lumé, il signale que l'appareil est alimenté...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TABLE DE CUISSON l'électricité générale (ou débrancher la prise électrique) et s'assurer que la zone de prépar- ation soit complètement refroidie. – Retirer le bac à résidus, nettoyer la plaque de cuisson et la plaque supérieure avec des détergents à usage alimentaire. –...
Page 38
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TABLE DE CUISSON - 12 - Langue française...
Page 86
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Page 87
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PV27/RL-LL - PV40/RL-LL IDM-34601700900.pdf...
Page 88
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PV55/RL-LL IDM-34601701000.pdf...
Page 92
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PV55/RL-LL IDM-34601700601.pdf...
Page 93
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PE25/35/50-R-LN-MN IDM-34601700700.pdf...
Page 94
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.