Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

WelcomeEye
Look
Home Security Camera
Quick start guide
Guide d'installation rapide
Snelstartgids
Installationskurzanleitung
Guía de instalación rápida
Guia de instalação rápida
Manuale d'installazione rapida
Instrukcja szybkiej instalacji

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Look

  • Page 1 WelcomeEye Look Home Security Camera Quick start guide Guide d'installation rapide Snelstartgids Guía de instalación rápida Manuale d’installazione rapida Installationskurzanleitung Guia de instalação rápida Instrukcja szybkiej instalacji...
  • Page 2 Kameramotoren nur dann von Hand, wenn es nötig ist und reibungslos funktioniert. Sicherheitsmaßnahmen: • Für den sicheren Betrieb dieses Systems ist es unerlässlich, dass Installateure, Benutzer und Techniker alle in diesem Handbuch beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen befolgen. • Bei Bedarf werden an den Elementen spezifische Warnhinweise und Warnsymbole angebracht. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 3 Środki bezpieczeństwa: • Dla bezpiecznej eksploatacji systemu instalatorzy, użytkownicy oraz technicy powinni przestrzegać wszystkich procedur bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. • W stosownych przypadkach poszczególne elementy zostały oznaczone ostrzeżeniami oraz znakami ostrzegawczymi. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 4 überprüfen, ob Ihr WLAN-Netzwerk den Installationsort abdeckt. Achtung: Um Schäden zu vermeiden, sollte die Kamera im ausgeschalteten Zustand installiert werden (Netzgerät abziehen). Der Netzadapter Ihrer Kamera wird mit einer Spannung von 100 bis 240 V 50 Hz betrieben. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 5 Kamera wymaga do pracy połączenia WiFI. Zalecamy sprawdzenie, czy sieć WiFi jest dostępna w miejscu montażu. Uwaga: Kamera powinna być instalowana przy wyłączonym zasilaniu, aby uniknąć uszkodzeń (zasilacz AC odłączony). Zasilacz AC twojego aparatu jest zasilany napięciem od 100 do 240V 50Hz. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 6 WelcomeEye Look / V1...
  • Page 7 WelcomeEye Look / V1...
  • Page 8 Download de Philips WelcomeEye applicatie op uw smartphone vanuit de Appstore of de Play Store en volg daarna de instructies. Laden Sie die App Philips WelcomeEye aus dem Appstore oder Play Store auf Ihr Smartphone herunter und lassen Sie sich von der App leiten.
  • Page 9 This quick start guide indicates the steps involved in setting up the camera. If you want more a detailed explanation of your camera’s possibilities, please read the full product manual, available online on the Philips website. Le présent guide de démarrage rapide contient les étapes nécessaires à la mise en service de la caméra.
  • Page 10 - The device must not be exposed to liquid flow or splashing. Do not place any objects filled with liquid such as vases on the device. - This product must be used in compliance with local and national legislation. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 11 • Connect the equipment to a socket belonging to a different circuit from the one to which the receptor is connected Declaration of conformity AVIDSEN, undersigned, states that radio equipment such as WelcomeEye Look is compliant with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of compliance is available at the following address: www.avidsen.com.
  • Page 12 - L’appareil ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement de liquide et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur l’appareil. - L’utilisation faite du produit doit être en accord avec les législations locales et nationales. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 13 Déclaration de conformité Le soussigné, AVIDSEN, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye Look est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.avidsen.com.
  • Page 14 - Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan weglopende of opspattende vloeistof en geen enkel object dat met vloeistof is gevuld, zoals een vaas, mag op het apparaat worden geplaatst. - Het gebruik van het apparaat moet overeenstemmen met de lokale en nationale wetgevingen. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 15 Conformiteitsverklaring Ondergetekende, AVIDSEN, verklaart dat de radio-elektrische uitrusting van het type WelcomeEye Look in overeenstemming is met de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.avidsen. com. Technische ondersteuning - Garantie De garantie van dit apparaat geldt voor onderdelen en werkzaamheden in onze werkplaatsen.
  • Page 16 - Das Gerät darf keiner Umgebung ausgesetzt werden, in der Tropfen oder Spritzer auf das Gerät gelangen könnten. Es dürfen keine Gegenstände auf dem Gerät abgestellt werden, die mit Flüssigkeit gefüllt sind, wie bspw. Vasen. - Die Verwendung des Geräts muss in Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen Gesetzgebungen erfolgen. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 17 • Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis Konformitätserklärung Der Unterzeichner AVIDSEN erklärt, dass die Funkanlage vom Typ WelcomeEye Look die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: www.avidsen.com.
  • Page 18 - El aparato no debe exponerse a la circulación o salpicadura de líquido ni a ningún objeto El t lleno de líquido como por ejemplo un jarrón, que no debe colocarse encima. - El uso que se haga del producto debe cumplir con las legislaciones locales y nacionales. Si l WelcomeEye Look / V1...
  • Page 19 Declaración de conformidad El abajo firmante, AVIDSEN, declara que el equipo radioeléctrico de tipo WelcomeEye Look cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: www.avidsen.com.
  • Page 20 - O aparelho não deve ser exposto a vazamentos nem a salpicos de líquidos e não devem ser Nã colocados recipientes cheios de líquido, como vasos, sobre o aparelho. - A utilização do produto deve estar em conformidade com as legislações locais e nacionais. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 21 O talão de compra ou a fatura comprovam a data de compra. Caso sejam necessários, os contactos e os horários de atendimento dos nossos centros de assistência técnica estão disponíveis no site www.philips.com. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 22 - Non esporre l’apparecchiatura a scorrimento o spruzzi di liquidi e non porre su di essa oggetti riempiti di liquido come ad esempio vasi. - L’uso del prodotto non deve contravvenire alle leggi locali e nazionali in vigore. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 23 è collegato il ricevitore. Dichiarazione di conformità La sottoscritta AVIDSEN dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica di tipo WelcomeEye Look è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet: www.avidsen.com.
  • Page 24 - Zachować odpowiednią temperaturę działania urządzenia. - Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie kapiącej lub rozpryskiwanej wody oraz nie wolno na nim ustawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami np. wazonów. - Sposób eksploatacji produktu musi być zgodny z przepisami lokalnymi i krajowymi. WelcomeEye Look / V1...
  • Page 25 • Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik Deklaracja zgodności Producent AVIDSEN oświadcza, iż urządzenie radioelektryczne WelcomeEye Look jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie: www. avidsen.com.
  • Page 28 Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninkli- jke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured and is sold under the responsibility of Avidsen SAS, and Avidsen SAS is the warrantor in relation to this product.

Ce manuel est également adapté pour:

531051