Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

..................................................
Scooters électriques EZ5S
Model: CH1044
Manuel du propriétaire
Produits EZee Life
MC
34 Futurity Gate, Unit # 15 Concord Ontario L4K 1S6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EZee Life EZ5S

  • Page 1 …..........Scooters électriques EZ5S Model: CH1044 Manuel du propriétaire Produits EZee Life 34 Futurity Gate, Unit # 15 Concord Ontario L4K 1S6...
  • Page 2 EZ5S TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION…………………………......3 2. SPÉCIFICATIONS ET STRUCTU........4 3. ASSEMBLAGE..............7 4. DÉMONTAGE..............9 5. RÉGLAGES...............10 6. FONCTIONNEMENT............11 7. BATTERIES ET RECHARGE..........14 8. SOIN ET ENTRETIEN............17 9. SÉCURITÉ .................20 10. INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE....25 11. DÉPANNAGE ..............26 12. INFORMATION SUR LA GARANTIE........27 MON DISTRIBUTEUR : ____________________________________ NO DE TÉLÉPHONE DU DISTRIBUTEUR : ____________________...
  • Page 3 **Le non-respect des instructions, des avertissements et des notes dans ce manuel ainsi que ceux qui se trouvent sur votre scooter électrique EZ5S ou EZ6S peut causer des blessures, des dommages ou une défaillance et annuler la garantie du produit.
  • Page 4 SPÉCIFICATIONS ET STRUCTURE ROUES DE TRACTION: 7,5 po (186 mm) remplies de mousse solide ROUES AVANT: 7,5 po (186 mm) remplies de mousse solide ROULETTES ANTIBASCULEMENT: 2,2 po (56 mm) pleines VITESSE MAXIMALE: Marche avant = 3,5 mi/h (5,6 km/h) Marche arrière = 2,2 mi/h (3,5 km/h) SYSTÈME DE FREINAGE: Freinage intelligent DÉGAGEMENT AU SOL: 2 po (51 mm)
  • Page 5 SPÉCIFICATIONS ET STRUCTURE Votre scooter comprend quatre parties principales : la section avant, la section arrière, le siège et le compartiment des batteries. La barre de manœuvre, le guidon et le repose-pieds sont situés dans la section avant. Le moteur, le système de freinage et le contrôleur sont situés dans la section arrière.
  • Page 6 SPÉCIFICATIONS ET STRUCTURE CONSOLE DE LA BARRE DE MANŒUVRE (Figure 2) Charging System (Figure 3)
  • Page 7 ASSEMBLAGE INITIAL Afin d’éviter les dommages pendant l’expédition, les batteries et le siège sont emballés avec la base, mais non assemblés. Vous devrez les assembler sur le cadre principal de votre scooter. OUVERTURE DE LA BOÎTE D’EMBALLAGE Ouvrez la boîte d’emballage de votre nouveau scooter et retirez tous les matériaux de protection.
  • Page 8 ASSEMBLAGE INITIAL ASSEMBLAGE DU COMPARTIMENT DES BATTERIES (Figures 6 et 6.1) • Faites glisser le compartiment des batteries dans le boîtier et assurez- vous d’aligner les bornes d’électrodes. • Desserrez le bouton de verrouillage de sécurité situé directement derrière la tige du siège, tournez le bouchon d’arrêt jusqu’à ce qu’il soit centré...
  • Page 9 DÉMONTAGE Votre scooter électrique EZee LifeMC a été conçu pour être démonté et transporté facilement. Vous pouvez aisément démonter le scooter en quatre sections : avant, arrière, siège et compartiment des batteries (Figure 9). DÉMONTAGE • Soulevez le siège de la tige du siège du scooter. •...
  • Page 10 RÉGLAGES Avant d’utiliser le scooter, vous devrez peut-être procéder à quelques réglages, comme la hauteur du siège, la largeur des appuis-bras et l’angle de la barre de manœuvre, afin d’améliorer votre confort. AVERTISSEMENT! Retirez la clé du commutateur avant de procéder aux réglages. Ne tentez jamais de procéder aux réglages pendant le fonctionnement du scooter.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT CONSOLE DE LA BARRE DE MANŒUVRE La console de la barre de manœuvre contient tous les outils nécessaires au fonctionnement de votre scooter, y compris le commutateur à clé, le bouton de réglage de la vitesse, le levier de contrôle de vitesse, l’indicateur de l’état des batteries, le bouton de l’avertisseur et le bouton des phares.
  • Page 12 FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE L’ÉTAT DES BATTERIES (Figure 2) Au démarrage de votre scooter, cet indicateur vous informe de la capacité restante des batteries. • Lorsque l’indicateur pointe vers la couleur verte, les batteries sont complètement chargées. • Lorsqu’il pointe vers la couleur jaune, vous disposez de seulement la moitié...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE! Lorsque le scooter est en mode roues libres, le système de freinage est désactivé. MISE EN GARDE! N’utilisez jamais votre scooter en mode roues libres en l’absence d’un préposé pour éviter toute blessure. MISE EN GARDE! N’engagez jamais le mode roues libres dans une pente ascendante pour éviter toute blessure.
  • Page 14 BATTERIES ET RECHARGE RECHARGE DES BATTERIES À L’AIDE DU CHARGEUR EXTERNE • Placez votre scooter près d’une prise de courant murale standard. • Assurez-vous d’éteindre le scooter. • Soulevez le couvercle du port de recharge du compartiment des batteries. • Branchez le connecteur de sortie du chargeur externe dans la prise d’alimentation électrique à...
  • Page 15 FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) QUESTION : Pourquoi mon chargeur est-il chaud? RÉPONSE : Le chargeur de batteries convertit la tension de la prise murale standard (courant alternatif) en courant continu (CC) de 12 V. Les batteries de ce scooter utilisent le courant continu pour faire fonctionner le scooter. Lorsque la tension de la batterie est faible, le chargeur envoie plus de courant aux batteries, c’est pourquoi la température du chargeur grimpe, c’est normal.
  • Page 16 QUEL TYPE DE BATTERIES DOIS-JE UTILISER? Nous recommandons l’utilisation de batteries à décharge poussée; elles sont scellées et ne nécessitent aucun entretien. Les batteries au plomb-acide scellées et à électrolyte gélifié sont des batteries à décharge poussée offrant un rendement similaire. Consultez les spécifications ci-dessous pour commander des batteries à...
  • Page 17 SOIN ET ENTRETIEN QUESTION : Comment devrais-je entreposer mon scooter et les batteries? RÉPONSE : Si vous n’utilisez pas votre scooter régulièrement, nous recommandons de conserver la durée de vie de vos batteries en les chargeant au moins une fois par semaine. Si vous ne prévoyez pas utiliser votre scooter pendant une longue période, chargez complètement les batteries avant l’entreposage.
  • Page 18 SOIN ET ENTRETIEN Si votre scooter entre en contact avec l’eau : • Asséchez votre scooter le plus possible avec une serviette. • Procédez à une vérification de sécurité de toutes les commandes avant d’utiliser votre scooter. • En cas d’irrégularités, communiquez avec un fournisseur autorisé.
  • Page 19 SOIN ET ENTRETIEN VÉRIFICATION QUOTIDIENNE • Sans mettre le contact, vérifiez le levier de contrôle de vitesse. Assurez-vous qu’il reprend sa position initiale lorsque vous le relâchez. • Vérifiez les contre-écrous droit et gauche de la partie inférieure de la barre de manœuvre.
  • Page 20 SÉCURITÉ VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION Il est recommandé de procéder à une vérification de sécurité avant chaque utilisation du scooter afin de s’assurer d’un fonctionnement sécuritaire et en douceur. Suivez les procédures ci-dessous avant d’utiliser votre scooter : • Vérifiez toutes les connexions électriques. Assurez-vous qu’elles sont bien branchées et qu’elles ne présentent pas de corrosion.
  • Page 21 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Ne montez pas et ne descendez pas une pente potentiellement dangereuse (c.- à-d., surfaces couvertes de neige, de glace, d’herbe coupée ou de feuilles mouillées). AVERTISSEMENT! Ne descendez jamais une pente en marche arrière. Cela pourrait entraîner des blessures.
  • Page 22 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Pendant la conduite du scooter, le levier de mode roues libres devrait être en position inférieure, c.-à-d. en mode alimentation. Sinon, le système de freinage se relâche, pouvant causer une situation dangereuse. AVERTISSEMENT! Pour éviter toute blessure, n’utilisez pas votre scooter en mode roues libres en l’absence d’un préposé.
  • Page 23 SÉCURITÉ Assurez-vous que les livres de poche, les paquets ou les accessoires du scooter ne restent pas coincés dans les portes de l’ascenseur. INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les ondes radioélectriques de téléphones portables, de récepteurs radio ou d’autres émetteurs comme les stations de radio et de télévision pourraient influer sur le rendement de votre scooter s’il est à...
  • Page 24 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que votre scooter et les batteries sont bien fixés pendant le transport afin d’éviter les blessures ou les dommages à votre scooter. AVERTISSEMENT! N’exposez pas votre scooter à l’humidité (pluie, neige, brouillard ou nettoyage) qui pourrait causer des dommages à votre scooter. N’utilisez pas votre scooter s’il a été...
  • Page 25 AVERTISSEMENT! N’utilisez pas votre scooter après avoir consommé de l’alcool ou pris des médicaments qui nuisent à votre capacité de conduire votre scooter de manière sécuritaire. AVERTISSEMENT! Ne tendez pas les bras et ne vous penchez pas pour atteindre des objets au sol pendant que vous êtes assis sur le scooter.
  • Page 26 Par conséquent, si un des incidents imprévus décrits ci-dessous se produit, vous devriez vérifier la présence d’une source d’ondes radioélectriques à proximité. • Votre scooter pourrait s’immobiliser brusquement de façon incontrôlée. • Votre scooter pourrait se déplacer subitement de façon incontrôlée. •...
  • Page 27 Séquence sonore Condition de non- Solution fonctionnement La tension des batteries est Rechargez les batteries. Si les ** ___ trop faible pour faire batteries n’ont aucune capacité de fonctionner le scooter. charge, faites tester les batteries. Communiquez avec un fournisseur ** ___ ___ Défaillance du contrôleur autorisé.
  • Page 28 INFORMATION SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS MOIS Les batteries sont couvertes par une garantie limitée de trois mois. EXCLUSIONS À LA GARANTIE Transmission : la garantie ne s’applique pas en cas d’augmentation du niveau de bruit pendant le fonctionnement. (L’augmentation du niveau de bruit pendant le fonctionnement est généralement causée par une contrainte abusive et excessive sur le scooter).
  • Page 29 Factory Direct Medical 34 Futurity Gate, Unit # 15 Concord Ontario Canada, L4K 1S6 Local Phone: 416-739-8393 Toll-Free : 855-235-2400 Website: www.factorydirectmedical.com Email: info@factorydirectmedical.com...