Publicité

Liens rapides

..................................................
Scooter de voyage Classic
Model: CH1044
Manuel de l'utilisateur
Produits EZee Life
MC
Futurity Gate, Unit 15, Concord ON L4K 16S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EZee Life Classic

  • Page 1 …..........Scooter de voyage Classic Model: CH1044 Manuel de l’utilisateur Produits EZee Life Futurity Gate, Unit 15, Concord ON L4K 16S...
  • Page 2: Spécifications

    Le bloc-pile se retire simplement en soulevant la poignée qui se trouve au niveau des hanches. Le scooter Classic se transporte dans le coffre de toute voiture familiale standard. Laissez le scooter dans le coffre et entrez simplement la batterie à l’intérieur pour la recharger.
  • Page 3: Garantie Limitée

    Le scooter EZee Classic ne doit pas servir aux déplacements sur les routes ou les autoroutes utilisées par les voitures. Le scooter EZee Classic n’est pas muni de phares ni de ré flecteurs; par conséquent, il ne doit pas être utilisé lorsqu’il fait sombre ou que la visibilité...
  • Page 4 2. Ne pas transporter de passagers ni dépasser la limite de poids maximale. 3. Ne pas monter sur le scooter EZee Classic ni en descendre avant l’immobilisation complète et la fermeture du contact. 4. Ne pas faire marche arrière sur les surfaces ou les pentes inégales.
  • Page 5 Pièces du scooter EZee Classic 1. Bloc-pile (détachable) 9. Coussin du siège 2. Colonne avant (détachable) 11. Roue arrière 3. Gâchettes de 12. Goupille de verrouillage/déverrouillage verrouillage/déverrouillage de la du cadre plié colonne 4. Couvercle du contrôleur 13. Goupille de verrouillage/déverrouillage du cadre déplié...
  • Page 6: Instructions D'assemblage

    Appuyez légèrement sur la colonne pour vous assurer qu’elle est verrouillée dans la position souhaitée. 1. Pour conduire le scooter EZee Classic, réglez la colonne à la position la plus rapprochée du siège. 2. Pour s’asseoir sur le siège du scooter EZee Classic et se lever confortablement, la colonne peut être déplacée loin du siège dans sa position la...
  • Page 7 éloignée en position détachée (Fig. 6/3); retirez la batterie avant de régler la colonne en position détachée. MISE EN GARDE : En vous assoyant sur le siège du scooter EZee Classic et en vous relevant, tenez-vous uniquement au CENTRE du repose-pieds. NE VOUS TENEZ PAS SUR LE CÔTÉ...
  • Page 8 (Fig. 8/4) pour dégager la colonne du repose-pieds. Tirez vers l’extérieur pour déplier le scooter EZee Classic jusqu’à ce que le repose-pieds et la colonne se verrouillent en position d’utilisation. Caractéristiques d’utilisation du Tableau de commandes L’interrupteur situé...
  • Page 9 Témoin clignotant rapidement – Indique une défaillance potentielle. Veuillez suivre la procédure ci-dessous : 1. Éteignez le scooter EZee Classic. 2. Assurez-vous que le scooter EZee Classic n’est pas en position ROUES LIBRES. 3. Assurez-vous que le chargeur n’est pas connecté au scooter.
  • Page 10 2) À l’approche de fossés, de cahots ou d’obstacles similaires, réduisez votre vitesse au besoin. 3) N’utilisez pas le scooter EZee Classic dans des endroits ou des surfaces où la perte d’adhérence de la roue pourrait présenter un risque, notamment sur les pentes de gazon humide.
  • Page 11: Information Sur La Batterie

    Information sur la batterie Le scooter EZee Classic est conçu pour être utilisé avec des batteries au plomb-acide scellées, sans entretien, de 12 V. Éteignez toujours votre scooter EZee Classic avant de retirer et d’installer les batteries. A fin de maximiser le rendement des batteries, il est recommandé de recharger complètement les batteries pendant la nuit après chaque journée...
  • Page 12 MISE EN GARDE : Entreposez les batteries dans la « bonne » position. (Voir Fig. 14) Remplacement et mise au rebut de la batterie Le bloc-pile du scooter EZee Classic contient deux batteries 12 V sans entretien. Les batteries de remplacement doivent être achetées auprès d’un détaillant autorisé.
  • Page 13: Déplacer Et Transporter Le Scooter Ezee Classic

    (Fig. 9/4). Voir la section 4.2. AVERTISSEMENT : L’interrupteur roues libres ne devrait jamais être activé dans une pente lorsque le scooter EZee Classic est utilisé sans assistance a fin de prévenir un roulement involontaire.
  • Page 14: Conseils Pratiques

    Assurez-vous que le châssis arrière est verrouillé en position ouverte. Régulateurs de vitesse Utilisez toujours votre scooter EZee Classic à une vitesse raisonnable tant pour votre sécurité que pour celle des autres. Ne faites aucun virage marqué à vitesse élevée ou en pente.
  • Page 15: Entretien Général Et Inspections

    Véri fications quotidiennes Après avoir éteint le scooter EZee Classic, véri fiez que le mécanisme du levier de contrôle manuel revient à la position de repos lorsque vous le poussez et le relâchez. En cas de problème, n’utilisez pas le scooter et communiquez avec votre distributeur autorisé.
  • Page 16 2) Test de freinage automatique et de conduite : Ce test devrait être effectué sur une surface plane avec un rayon minimal de 3 pi/1 m. a) Mettez le scooter EZee Classic en marche. b) Déplacez légèrement le levier de contrôle vers l’avant jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, signal du relâchement du frein.
  • Page 17 Fusible de circuit de contrôle 1 A – sous le couvercle du contrôleur REMARQUE : N’utilisez pas de fusibles de calibres différents! AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de réparer le scooter EZee Classic ou l’une de ses composantes, ni d’en faire l’entretien; cela pourrait annuler votre garantie.
  • Page 18 Cela peut avoir un effet sur le mouvement et le freinage du scooter. Par conséquent, il est recommandé de tenir compte des mises en garde ci-dessous pour prévenir l’interférence possible avec le système de contrôle de votre scooter EZee Classic.
  • Page 19 1) Ne pas utiliser d’émetteurs-récepteurs portatifs, comme les postes bande publique (postes BP) ni activer d’appareils de communication personnels, comme un téléphone cellulaire lorsque le scooter EZee Classic est en marche. 2) Être conscient des émetteurs-récepteurs à proximité, comme les stations de télévision ou de radio, et éviter de s’en approcher.
  • Page 20: Détection Des Défaillances

    5 clignotement La conduite du contrôleur est gênée; le chargeur de batterie est peut-être 6 clignotement connecté. Le scooter EZee Classic ne Un problème d’accélérateur est fonctionne pas, survenu. Assurez-vous que l’indicateur d’état de 7 clignotement l’accélérateur est dans la position de la batterie clignote repos avant de mettre le contact.
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Ne jeter aucune composante aux ordures ménagères. Lorsque le scooter EZee Classic ne fonctionne plus, il doit être démonté et les pièces doivent être séparées dans les groupes de matières ci-dessus avant d’être déposées aux centres de recyclage autorisés.

Table des Matières