Page 1
Mitho/Miki Mitho Plus/Super Miki Mod. 1000M - 1200M Mod. 1200M - 1202M - 1500M - 1800M IDROPULITRICE ACQUA CALDA/HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA QUENTE MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC- TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 2
INDICE Pag. CONTENTS Pag. Preparazione Preparation Descrizione simboli Description of symbols Prefazione Introduction Destinazione d’ uso Intended use Operazioni preliminari Preliminary operations Avvertenze generali di installazione ed uso General warnings for installation and use Uso Use Consigli per l’ uso dei detergenti Advise on using detergents Manutenzione Maintenance Accantonamento Periods of inactivity Rottamazione Scrapping Inconvenienti e rimedi Trouble-shooting INDEX Page INHALT Seite Préparation Vorbereitung Description des symboles Beschreibung der Symbole Vorwort Préface Emplois de l’ appareil Benutzungsweck Opérations préliminaires Vorbereitende Schritte Allgemeine Installierungs- und...
Page 25
Français Compliments! Nous tenons à vous remercier... pour l'achat de ce nettoyeur haute pression. Vous avez démontré que vous n'acceptez pas de compromis : Vous voulez ce qui se fait de mieux. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les hautes performances que ce nettoyeur haute pression vous garantit. Nous vous recommandons d'en lire attentivement chaque partie avant de l'utiliser. La marque CE sur votre nettoyeur haute pression garantit que la construction a été effectuée dans le respect des Normes européennes en matière de sécurité. Nous vous proposons par ailleurs une vaste gamme de machines pour le nettoyage telles que : ASPIRATEURS, ASPI-LAVEURS POUR SOLS, MOTOBALAYEUSES ainsi qu'une gamme complète d'ACCESSOIRES et de PRODUITS CHIMIQUES DETERGENTS indiqués pour le nettoyage de tous les types de surfaces. Demandez à votre détaillant le catalogue complet de nos produits. Le texte a été attentivement contrôlé ; toutefois les éventuelles erreurs d'impression devront être communiquées au constructeur.
Page 26
Français DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION NE PAS DIRIGER LE JET ALLUMAGE MOTEUR VERS LES PERSONNES, POMPE. LES ANIMAUX, LES PRISES DE COURANT ET L'APPA- REIL LUI-MEME. ATTENTION : DANGER DE ALLUMAGE BRULEUR. BRULURE. REGLAGE TEMPERATURE ATTENTION : DANGER DE L'EAU. D'ELECTROCUTION. CARBURANT (GASOIL). MISE A LA TERRE. ARRIVEE DE L'EAU. PRODUIT CHIMIQUE (DE- TERGENT). ANTICALCAIRE. EVACUATION DE L'EAU. - 26 -...
Page 27
Français Les instructions les plus importantes sont si- la puissance maximum de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique (kW). gnalées par le symbole En cas de doute, s’adresser à des techniciens qualifiés. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise avec un type de prise adéquat par des techniciens qualifiés. Avant de brancher l’appareil, s’assurer PREFACE que les données de la plaque signalétique correspondent à...
Page 28
Français aux instructions fournies dans chaque lot de montage. EMPLOIS DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION PLAQUETTE SIGNALETIQUE L'appareil est destiné exclusivement au nettoyage des machi- nes, des véhicules, des bâtiments, des outils et, de manière La plaquette signalétique indiquant les principales caractéristi- générale, des surfaces pouvant être traitées avec un jet de ques techniques de votre nettoyeur haute pression est placée solution détergente à une pression comprise entre 25 et 250 sur le chariot et est toujours visible. bars (360 - 3600 PSI). S'assurer au moment de l'achat que le produit est muni Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec des détergents de la plaquette. Si ce n'est pas le cas, avertir immédiate- fournis ou conseillés par le constructeur. L'emploi d'autres ment le constructeur et/ou le détaillant.
Page 29
Français haute pression 2 ÷ 8 bars (29 Ne pas utiliser de carburant différent de celui qui est ÷ 116 PSI).Température maxi- indiqué sur la plaquette signalétique. mum de l'eau d'alimentation : Durant le fonctionnement du nettoyeur haute pression, 50°C (122 °F). contrôler régulièrement le niveau du carburant. Relier le tuyau haute pression Le fonctionnement sans carburant peut causer des dom- à l'appareil (fig. 4C) et à la mages à la pompe de gasoil.
Page 30
Français AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI L’emploi d’un quelconque appareil électrique comporte L’utilisation du nettoyeur haute pression doit être déter- minée en fonction de la zone dans laquelle est effectué le lavage l’observation de certaines règles fondamentales : (ex. : industries alimentaires, industries pharmaceutiques, • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés etc.). ou humides. Les normes et les conditions de sécurité des différentes zones • Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou avec des devront être respectées.
Page 31
Français ARRET DU NETTOYEUR EMPLOI DE LA BUSE RE- UTILISATION DU NET- GLABLE MULTIREG. HAUTE PRESSION. TOYEUR HAUTE PRES- (fig. 8) SION 1) Eteindre le brûleur en La sélection de la pression positionnant le régulateur de doit être effectuée avec le PANNEAU DES température sur "0" (fig. 6B). pistolet fermé. COMMANDES.
Page 32
Français EMPLOI DE LA LANCE PHASES DE TRAVAIL POUR UN LAVAGE CORRECT AVEC DOUBLE (fig. 10) L'EMPLOI DE DETERGENTS La lance double permet de 1) Préparer la solution détergente la plus appropriée au type sélectionner le jet d'eau à de saleté et de surface à laver. basse et à haute pression. La sélection de la pression 2) Actionner le nettoyeur haute pression, ouvrir le robinet du s'effectue avec le pistolet détergent (s'il est présent), activer la commande d'aspiration en pos. 1 Haute pression, 2. du détergent présente sur la lance et répandre la solution sur Basse pression et aspiration la surface à laver en procédant de bas en haut.
Page 33
Français OPERATIONS POUR 3) Laisser l'huile s'égoutter L'UTILISATION DE complètement dans un réci- L'ANTIGEL (fig. 12) pient et le remettre à un centre 1 - Fermer l'alimentation autorisé de collecte et d'écou- lement des déchets. d'eau (robinet), débrancher le 4) Visser le bouchon de vi- tuyau d'alimentation et faire dange et introduire l'huile par fonctionner le nettoyeur haute l'orifice supérieur (fig. 14A) pression jusqu'à ce qu'il soit complètement vide.
Page 34
Français TABLEAU RECAPITULATIF POUR L'ENTRETIEN TABLEAU RECAPITULATIF POUR MAINTENANCE ORDINAIRE A LA CHARGE DE L'USAGER. EXTRAORDINARIE. A LA CHARGE DU CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE. Description des opérations : Description des opérations : Contrôle du câble électrique, des Chaudière tuyaux, des raccords haute pression : à chaque utilisation. Nettoyage du serpentin: toutes les 200 heures. Désincrustation du serpentin: toutes les 300 heures. changement de l'huile de la pompe H.P. : au bout de 50 heures. Nettoyage de la pompe de gasoil: toutes les 200 heures. Changements successifs Remplacement du gicleur du gasoil: toutes les 200 heures. de l'huile de la pompe H.P. : toutes les 500 heures. Réglage des électrodes: toutes les 200 heures. Remplacement des électrodes: toutes les 500 heures. Remplacement et nettoyage Remplacement garnitures des filtres du gasoil : toutes les 100 heures.
Page 35
Français PANNES ET REMEDES Avant toute opération, couper l’alimentation électrique du nettoyeur haute pression en actionnant l’interrup- teur omnipolaire ou en débranchant la fiche de la prise de courant. PANNES CAUSES REMEDES Quand on actionne l’interrupteur, le net- Absence de branchement électrique. Contrôler la tension de secteur (voir toyeur haute pression ne part pas. caractéristiques techniques). Rétablir la tension (si une autre inter- Intervention de la protection thermique.