Page 27
Adresses........... 54 KROATIEN CombiSystème UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Le CombiSystème STIHL offre la possibilité de Amruševa 10, 10000 Zagreb combiner différents moteurs CombiSystème et outils CombiSystème pour composer un disposi‐ Prodaja: tif à moteur complet. Dans la présente Notice Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 d'emploi, l'ensemble –...
Page 28
STIHL recommande d'utiliser les outils, guide- chaînes, chaînes, pignons et accessoires d'ori‐ Avertissement contre un risque de détérioration gine STIHL. Les propriétés de ceux-ci sont adap‐ du dispositif ou de certains composants. tées de manière optimale au produit et aux exi‐...
Page 29
Pour parer à toute éventualité, à l'utilisation d'un harnais : s'entraîner pour savoir se dégager rapi‐ STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ dement de la machine. Lors de cet exercice, ne ments pour la protection individuelle. pas jeter la machine sur le sol, pour ne pas ris‐...
Page 30
français 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail 15m (50ft) À part l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans un rayon de 15 m de la machine en marche – risque de blessure par les branches qui tom‐ bent et les particules de bois projetées ! Respec‐ ter aussi cette distance par rapport à...
Page 31
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français Toujours se tenir dans une position stable et garantie. En cas de doute, consulter le reven‐ sûre. deur spécialisé. Pour remplacer la chaîne, arrêter le moteur – ris‐ 3.5.1 Pour travailler en hauteur : que de blessure ! –...
Page 32
En cas de branches épaisses et lourdes, exécu‐ STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ ter une entaille initiale par le bas (voir le chapitre tions de maintenance et les réparations exclusi‐ « Utilisation »).
Page 33
4 Utilisation français – avant toute intervention pour éliminer un dérangement quelconque. Respecter les instructions pour l'affûtage – pour pouvoir utiliser correctement la machine, sans encourir de risques, toujours veiller à ce que la chaîne et le guide-chaîne se trouvent dans un état impeccable, et que la chaîne soit correcte‐...
Page 34
français 4 Utilisation 4.4.2 Entaille initiale par le bas 4.4.3 Coupe nette des branches épaisses Pour éviter l'arrachement de l'écorce, dans le En cas de branches d'une section supérieure à cas de branches assez grosses, exécuter 10 cm (4 po), exécuter tout d'abord ►...
Page 35
CombiSys‐ position de la branche. tème suivants : STIHL KM 56 R, KM 85 R, KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R, KM 235.0 R, KMA 130 R, KMA 135 R, KMA 80.0 R, KMA 120.0 R...
Page 36
Montage du réducteur Débroussailleuses à tube démontable Cet outil CombiSystème peut être également rapporté sur des débroussailleuses STIHL à tube démontable, modèles T (dispositifs à moteur de base). C'est pourquoi l'utilisation de cet outil CombiSys‐ tème est également autorisée sur la machine suivante : STIHL FR 131 T, FR 235.0 T...
Page 37
7 Montage de l'outil CombiSystème français Démontage de l'outil Combi‐ Système ► Pour enlever le demi-arbre (partie inférieure du tube), procéder dans l'ordre inverse. Dispositif de coupe La chaîne, le guide-chaîne et le pignon consti‐ tuent le dispositif de coupe. Le dispositif de coupe fourni à...
Page 38
français 9 Montage du guide-chaîne et de la chaîne Mise en place de la chaîne de tège-chaîne adéquat recouvrant toute la lon‐ tronçonneuse gueur du guide-chaîne. Le protège-chaîne porte sur le côté l'indication de la longueur des guide-chaînes pour lesquels il convient.
Page 39
► Arrêter le moteur. doit présenter une résistance suffisante au vieil‐ ► Desserrer l'écrou. lissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). ► Soulever le nez du guide-chaîne. De l'huile à résistance au vieillissement insuffi‐ ► À l'aide d'un tournevis, faire tourner la vis (1) sante a tendance à...
Page 40
En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réser‐ voir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel). 13.4 Fermeture ►...
Page 41
: contrôler le graissage de la chaîne, nettoyer les canaux d'huile, consulter au besoin le revendeur spécialisé. STIHL recom‐ mande de faire effectuer les opérations de main‐ tenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé...
Page 42
français 14 Contrôle du graissage de la chaîne 15.1 Harnais simple ► Continuer de tourner le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une mon‐ tre (env. 1/4 de tour) – la partie inférieure du bouchon du réservoir est ainsi tournée dans la position correcte.
Page 43
16 Mise en route / arrêt du moteur français 15.3 Décrochage de la machine du patte d'appui du moteur sur le sol et poser le crochet de la tête de coupe sur un appui sur‐ harnais élevé, par ex. sur une proéminence du sol ou dans la fourche d'une branche ;...
Page 44
français 17 Instructions de service 17 Instructions de service 18 Entretien du guide-chaîne 17.1 Au cours du travail 17.1.1 Contrôler assez souvent la tension de la chaîne Une chaîne neuve doit être retendue plus sou‐ vent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps.
Page 45
Le pignon est entraîné par un embrayage à fric‐ tion. Le remplacement du pignon de chaîne doit être effectué par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL.
Page 46
A Angle d'affûtage ter sur une affûteuse stationnaire (FG 2, HOS, USG). Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les 21.2 Pas de chaîne chaînes STIHL de coupe en long doivent être...
Page 47
► avec la lime, n'attaquer ni les maillons inter‐ médiaires, ni les maillons d'entraînement ; ► faire légèrement tourner la lime à intervalles Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire réguliers, pour éviter une usure unilatérale ; optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») –...
Page 48
français 21 Entretien et affûtage de la chaîne Le limiteur de profondeur détermine la profon‐ AVERTISSEMENT deur de pénétration dans le bois et, par consé‐ quent, l'épaisseur des copeaux. Le reste du maillon d'entraînement à bossage(s) ne doit pas être attaqué par la lime, car cela ris‐ a Retrait prescrit entre le limiteur de profondeur querait d'accroître la tendance au rebond de la et le tranchant d'attaque...
Page 49
22 Instructions pour la maintenance et l'entretien français ► poser le calibre d'affûtage sur la chaîne – le sommet du limiteur de profondeur doit affleu‐ rer avec le calibre d'affûtage ; ► après l'affûtage, nettoyer soigneusement la chaîne, enlever la limaille ou la poussière d'af‐ fûtage adhérant à...
Page 50
Remplacement par le revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 23 Conseils à suivre pour tuer lui-même ces opérations de maintenance et réduire l'usure et éviter les d'entretien, il doit les faire exécuter par un reven‐...
Page 51
2002/44/CE « Risques dus ques aux agents physiques (vibrations) » concernant les employeurs, voir 25.1 Graissage de chaîne www.stihl.com/vib Pompe à huile entièrement automatique, à piston 25.4.1 Niveau de pression sonore L sui‐ rotatif, à débit proportionnel au régime vant ISO 22868 Capacité...
Page 52
1,7 m/s reconnaissables à leur référence de pièce de FR 235.0 T avec 1,9 m/s 1,4 m/s rechange STIHL, au nom { et, le cas HT 3/8" : FR 235.0 T avec 1,9 m/s 1,1 m/s échéant, au symbole d'identification des pièces HT 1/4"...
Page 53
D-EG 16.00573/01 KM 56 R : HT-KM avec D‑EG 16.00574/01 Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs KM 94 R : & Global Governmental Relations HT-KM avec KM 111 R, KM 131 R, FR 131 T TÜV Süd Product Service GmbH 0458-473-7521-D...