Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Type 3004
Electric rotary actuator type 3004
Elektrischer Drehantrieb Typ 3004
Actionneur électrique type 3004
Quickstart
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3004

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Electric rotary actuator type 3004 Elektrischer Drehantrieb Typ 3004 Actionneur électrique type 3004 Quickstart...
  • Page 2 all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004  actionneur électrique type 3004 sommaire : 6. CaraCtéristiQues teChniQues ..........73 1. QuiCkstart ....................65 6.1. Conditions d‘utilisation ..............73 1.1. moyens de représentation ............. 65 6.2. Conformité ....................73 2. utilisation Conforme............... 66 6.3. identification ..................74 2.1. limitations ....................66 6.4. Caractéristiques techniques générales ........75 2.2. mauvaise utilisation prévisible ............. 66 7. montaGe ......................
  • Page 78: Quickstart

    Le démarrage rapide explique de manière exemplaire le montage et la mise en service de l’appareil. rEmarquE! La description complète de l’appareil est fournie dans les instructions de service pour le type 3004. met en garde contre des dommages matériels! • L‘appareil ou l‘installation peut être endommagée en cas de Les instructions de service se trouvent sur le CD ci-joint ou non-respect.
  • Page 79: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Utilisationconforme uTilisaTion conforme 2.2. mauvaise utilisation prévisible • Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par ex. l‘utilisation non conforme de l‘actionneur électrique peut pour déposer des objets ou en l‘utilisant comme marche). présenter des dangers pour les personnes, les installations • N‘apportez pas de modifications à l‘extérieur du boîtier.
  • Page 80 all-guides.com...
  • Page 81: Consignes De Sécurité Fondamentales

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Consignesdesécuritéfondamentales consiGnes De sécuriTé risque d’explosion dû à la charge électrostatique! fonDamenTales Il y a risque d’explosion en cas de décharge soudaine d’appareils ou de personnes chargés d’électricité statique dans des zones Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte: présentant des risques d’explosion.
  • Page 82: Indications Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Indicationsgénérales inDicaTions Générales L‘actionneur électrique du type 3004 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l‘état actuel de la technique. Néanmoins, des 4.1. fourniture risques peuvent se présenter.
  • Page 83: Garantie Légale

    à nos conditions générales de vente et de livraison. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme L‘actionneur électrique du type 3004 (appelé ci-après actionneur) a été de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées.
  • Page 84: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Descriptiondusystème 5.4. Vues éclatées Il peut être combiné avec les composants suivants: • Robinet à bille en acier inoxydable avec boîtier en deux parties (type 2651) 5.4.1. moteur 25 - 75 nm • Robinet à bille en acier inoxydable avec boîtier en trois parties (type 2654) •...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Descriptiondusystème 5.4.2. moteur 25 - 75 nm avec carte de n° Désignation positionnement Indicateur de position Capot Vis en acier inoxydable Moteur 5.a* Commande et alimentation en courant, carte 5.b* Carte d'alimentation en courant Plaque d'engrenage Joint torique Engrenage Bouton de commande Boîtier...
  • Page 86 all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Descriptiondusystème 5.4.3. moteur 100 - 300 nm 5.4.4. moteur 100 - 300 nm avec carte de positionnement Fig. 4 : Vue éclatée du moteur 100 - 300 Nm avec carte de Fig. 3 : Vue éclatée du moteur 100 - 300 Nm positionnement...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Caractéristiquestechniques caracTérisTiQues n° Désignation TechniQues Indicateur de position Capot 6.1. conditions d‘utilisation Vis en acier inoxydable températures admissibles Moteur Température ambiante: -20 °C ... +70 °C 5.a* Commande et alimentation en courant, carte Humidité de l‘air admissible: <70 % 5.b*...
  • Page 89: Identification

    Date de Sans plaque signalétique, la garantie légale devient Year : 2007 FLUID CONTROL SYSTEMS fabrication G 74653 INGELFINGEN caduque. Type : 3004 182 384 N° de série Couple de Serial n° : 086417 001 90 ° 75 Nm 20 s...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Caractéristiquestechniques informations Plaque signalétique ateX: 6.4. caractéristiques techniques générales Ambiance zone: G: gaz ou D: poussière 6.4.1. caractéristiques mécaniques Catégorie d‘appareils Dimensions: Voir chapitre 6.4.2.Dimensions Groupe d‘appareils Masse: 25 – 75 Nm ; 4 kg 100 – 300 Nm ; 6,5 kg ii 2 G D Matériau du boîtier :...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Caractéristiquestechniques 6.4.2. Dimensions moteur 100 - 300 nm moteur 25 - 75 nm Fig. 9 : Dimensions type 3004 avec couple 100 - 300 Nm Fig. 8 : Dimensions type 3004 avec couple 25 - 75 Nm français...
  • Page 92 all-guides.com...
  • Page 93: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Caractéristiquestechniques 6.4.3. caractéristiques électriques 90° tension / fréquence Couple de temps Puissance Raccordements : 2 raccords filetés ISO 20 [V / hz] serrage absorbée Interrupteur limiteur : 2 interrupteurs limiteur réglables pour le [nm] réglage moteur 2 interrupteurs limiteur sans potentiel (pour...
  • Page 94: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Montage monTaGe 7.2. montage l‘actionneur électrique L‘actionneur électrique est fourni avec le préréglage 7.1. consignes de sécurité <fermé>. DangEr! Le montage de l‘actionneur électrique sur un robinet à bille ou une vanne à clapet peut être effectué avec les variantes de fixation suivantes: Danger présenté par la tension électrique!
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Montage → Procédure de montage Desserrez les écrous M8 des interrupteurs limiteurs mécaniques 17 et réglez les limitations de position finale mécaniques. → Recollez les écrous au moyen de Loctite (par ex. Loctite 577).
  • Page 96: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation insTallaTion régler les cames pour les interrupteurs de recopie Came Came 8.1. consignes de sécurité aVErTissEmEnT! Danger dû à un montage non conforme ! Clé Un montage non conforme peut entraîner des blessures et Clé endommager l‘appareil et son environnement. • Ces travaux doivent être effectués uniquement par des techni- Course de réglage...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation 8.2.2. multivolt ou version standard 24 V Vérifiez à l‘aide de la plaque signalétique de l‘actionneur ac/Dc électrique si la tension indiquée correspond à celle du réseau. La tension d‘alimentation de l‘entraînement est de 24 V AC/DC ou 100 – 240 V AC (120 – 350 V DC).
  • Page 98 all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation l‘actionneur électrique peut être raccordé et utilisé avec deux modes différents : Mode trois points modulants Mode ouvert / fermé Fig. 18 : Mode trois points modulants Fig. 17 : Carte d‘alimentation en courant pour entraînements avec 300 Nm n°...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation Procédure à suivre Signal de recopie → Desserrez le passe-câbles 15 gauche (voir Fig. 1 : et Fig. 2 :) et Alimentation en tension et faites traverser le câble à raccorder. commande →...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation Procédure à suivre: 8.2.3. multivolt ou 24 V ac/Dc avec signal → analogique Desserrez le passe-câbles 15 gauche et faites traverser le câble à raccorder. La tension d‘alimentation de l‘entraînement est de → Raccordez le câble conformément au schéma électrique à la borne 24 V AC/DC ou 100 –...
  • Page 102: Carte De Positionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation 8.3. carte de positionnement n° Désignation n° Désignation Pour l‘actionneur électrique avec carte de positionnement Cavalier K1 Raccordement résistance de chauffage 8.3.1. Déterminer la position des cavaliers Fig. 22 : Carte de positionnement (24V AC/DC) (activé) (désactivé) n° Désignation n° Désignation Fig. 23 :...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation Cavalier Cavalier sens de rotation inverse Cavalier emetteur → réaction Appuyer sur le bouton-poussoir <CLOSE> et de signaux activer la carte (maintenir le bouton-poussoir enfoncé). 0 - 10 V 0 - 10 V La LED ROUGE s‘allume. 0 - 10 V 0 - 20 ma OFF OFF →...
  • Page 104 all-guides.com...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Installation signal de commande avec une tension de 4 ... 20 ma Déterminer les positions finales (préréglé) → Appuyer sur le bouton-poussoir → <CLOSE> pour amener la vanne Appuyer sur les boutons-poussoirs <MEM> et <CLOSE> et activer la d'arrêt en position fermée. carte (maintenir les boutons-poussoirs La LED ROUGE s'allume.
  • Page 106: Mode Normal

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Miseenservice 8.3.3. mode normal mise en serVice affichage mode normal 9.1. consignes de sécurité → Activer la carte. aVErTissEmEnT! La LED VERTE s'allume 3x pour indiquer que le démarrage a été correctement effectué. Danger dû à une utilisation non conforme ! En mode normal, la LED VERTE s'allume lorsque Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et...
  • Page 107: Maintenance, Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Maintenance,dépannage 10. mainTenance, DéPannaGe aVErTissEmEnT! Danger dû à l‘actionnement involontaire de l‘installation! 10.1. consignes de sécurité La mise en marche involontaire de l‘installation lors des travaux d‘entretien et de réparation peut entraîner des blessures et des DangEr! dommages matériels. Danger présenté par la tension électrique ! •...
  • Page 108: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Accessoires 11. accessoires Panne remède → La vanne ne Vérifiez l'alimentation en courant. aTTEnTion! → s'ouvre ou ne Vérifiez les raccordements selon le risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- se ferme pas schéma électrique fourni. vaises pièces ! complètement →...
  • Page 109: Emballage, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Emballage,transport 12. emballaGe, TransPorT 13. sTockaGe rEmarquE! rEmarquE! Dommages dus au transport ! un mauvais stockage peut endommager l‘appareil. • Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endomma- • Stockez l‘appareil au sec et à l‘abri des poussières ! gés pendant le transport.
  • Page 110 all-guides.com...
  • Page 111: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 3004 Elimination 14. eliminaTion → Eliminez l‘appareil et l‘emballage dans le respect de l‘environnement. rEmarquE! Dommages à l‘environnement causés par des pièces d‘ap- pareil contaminées par des fluides. • Respectez les prescriptions en matière d‘élimination des déchets et de protection de l‘environnement en vigueur.

Table des Matières