Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUX2245AOX
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
ES
Congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
18
35
52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUX2245AOX

  • Page 1 EUX2245AOX Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation Congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2 10. TECHNICAL DATA..................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH • Be careful not to cause damage to the • Before maintenance, deactivate the refrigerant circuit. It contains appliance and disconnect the mains isobutane (R600a), a natural gas with plug from the mains socket. a high level of environmental •...
  • Page 6 Temperature warmer button together Mode and temperature colder buttons for a few seconds. Change is DrinksChill reversible. It is possible to change predefined sound of buttons to a loud one by pressing 3.2 Display A. Alarm indicator B. Freezer Eco mode C.
  • Page 7 ENGLISH 3.9 High temperature alarm At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an An increase in the temperature in the audible alarm sounds freezer compartment (for example due to 3. Remove any drinks contained in the an earlier power failure or opening of the freezer compartment.
  • Page 8 4.4 Thawing To freeze fresh food activate the FastFreeze function and place the food Deep-frozen or frozen food, prior to to be frozen in the freezer compartment. being used, can be thawed in the Place the fresh food to be frozen in the refrigerator compartment or at room two top compartments.
  • Page 9 ENGLISH 5.3 Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer To help you make the most of the compartment, can possibly cause the freezing process, here are some skin to be freeze burnt; important hints: •...
  • Page 10 2. Regularly check the door seals and 1. Disconnect the appliance from wipe clean to ensure they are clean electricity supply. and free from debris. 2. Remove all food. 3. Rinse and dry thoroughly. 3. Leave the door/doors open to 4.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the Contact a qualified electri‐ appliance is too high. cian or contact the nearest Authorised Service Centre. Temperature sensor Contact the nearest Author‐ symbol or symbol problem. ised Service Centre (the is shown instead of num‐ cooling system will continue bers on the Temperature to keep food products cold,...
  • Page 12 Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis‐ The appliance is in dem‐ Keep the Mode pressed for play. onstration mode. approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
  • Page 13 ENGLISH min. Climate Ambient temperature 5 cm 200 cm class +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C min. 200 cm Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the CAUTION!
  • Page 14 3. Install the appliance in the niche. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. 8.6 Assembly instructions for...
  • Page 15 ENGLISH 3. Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws. 4. Insert the steel carter inside the compensator as indicated in the figure. 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 16 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 17 ENGLISH product to your local recycling facility or appliances marked with the symbol contact your municipal office. with the household waste. Return the...
  • Page 18 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Page 20 Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 21 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 22 • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 23 FRANÇAIS Si "DEMO" s'affiche, reportez-vous au heure souhaitée, ce qui est utile, par chapitre « En cas d'anomalie de exemple, pour refroidir une préparation fonctionnement ». pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir 3.4 Mise à...
  • Page 24 2. Pour désactiver la fonction avant sa secondes la température la plus élevée désactivation automatique, répétez la atteinte. La température programmée procédure. s'affiche ensuite de nouveau. Le voyant d'alarme continue de clignoter La fonction se désactive jusqu'à ce que les conditions normales lorsque vous soient restaurées.
  • Page 25 FRANÇAIS 4.3 Conservation d'aliments température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. congelés et surgelés Les petites portions peuvent même être À la mise en service ou après un arrêt cuites sans décongélation préalable ; la prolongé, placez le thermostat sur la cuisson sera cependant un peu plus position maximale pendant 2 heures longue.
  • Page 26 • congelez uniquement des aliments de durée de conservation indiquée par le bonne qualité, frais et nettoyés ; fabricant. • préparez la nourriture en petits 5.4 Conseils pour le stockage paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance des aliments surgelés...
  • Page 27 FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de 1. Débranchez l'appareil de porte et essuyez-les pour vous l'alimentation électrique. assurer qu'ils sont propres et ne 2. Retirez tous les aliments. contiennent pas de résidus. 3. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 3. Rincez et séchez soigneusement. pour éviter la formation d'odeurs 4.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute températu‐ trop élevée.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correc‐ Reportez-vous au chapitre glace. tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale. Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une...
  • Page 30 Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous aux instructions de par un technicien du service après-vente. montage. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 31 FRANÇAIS min. 5 cm 200 cm min. 200 cm ATTENTION! Consultez la notice de 3. Insérez l'appareil dans le meuble montage lors de l'installation. d'encastrement. 8.5 Installation de l'appareil ATTENTION! Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé. 1. Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué...
  • Page 32 2. Positionnez le compensateur en acier comme indiqué dans la figure, puis insérez la partie supérieure sous la tête des vis. 3. Alignez le compensateur avec le panneau de porte en acier et serrez Faites une dernière vérification pour les vis.
  • Page 33 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 34 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 35 10. TECHNISCHE DATEN................... 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 36 Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 37 DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 38 2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 39 DEUTSCH verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.6 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 40 Nach ein paar Sekunden Die Funktion wird durch ertönt möglicherweise ein die Auswahl einer akustisches Alarmsignal. anderen Temperatur Wie Sie den Alarm ausgeschaltet. ausschalten, erfahren Sie unter 3.7 DrinksChill-Modus „Hochtemperaturwarnung“. Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Informationen zur Auswahl einer anderen...
  • Page 41 DEUTSCH Einschalten der Funktion: Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des 1. Drücken Sie Mode, bis das Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte entsprechende Symbol angezeigt Temperatur ein paar Sekunden lang an. wird. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Die FastFreeze-Anzeige erscheint. Temperatur an.
  • Page 42 Verwendung je nach der zur Verfügung Lebensmittel in das Gerät. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Kleinere Gefriergutteile können sogar Temperatur ein (siehe „Funktion direkt aus dem Gefriergerät entnommen...
  • Page 43 DEUTSCH • Die maximale Menge an • Wird Wassereis direkt nach der Lebensmitteln, die in 24 Stunden Entnahme aus dem Gefrierfach eingefroren werden kann, ist auf dem verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 •...
  • Page 44 6.2 Regelmäßige Reinigung Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. VORSICHT! Dadurch verbessert sich die Leistung Ziehen Sie nicht an des Geräts und es verbraucht Leitungen und/oder Kabeln weniger Strom. im Innern des Geräts und 6.3 Abtauen des Gefriergeräts...
  • Page 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. FastFreeze ist einge‐ Siehe hierzu „FastFreeze - schaltet.
  • Page 47 DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Page 48 • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 8.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm 2.
  • Page 49 DEUTSCH 2. Positionieren Sie die Ausgleichsvorrichtung wie abgebildet mit dem oberen Teil unter den Schraubenköpfen. 5. Stecken Sie die Abdeckungen auf die Schrauben. 3. Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung an der Türverkleidung aus und ziehen Sie die Schrauben fest. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: •...
  • Page 50 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 51 DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 52 10. DATOS TÉCNICOS..................67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 53 ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Page 54 Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • Page 55 ESPAÑOL 2.4 Luz interna suministro de red una vez finalizada la instalación. • El tipo de bombilla de este aparato no • No desconecte el aparato tirando del es apto para iluminar la casa. cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Page 56 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control ON/OFF DrinksChill Mode Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto Pantalla manteniendo pulsadas al mismo tiempo Tecla de enfriamiento de las teclas Mode y la de enfriamiento de temperatura temperatura durante unos segundos.
  • Page 57 ESPAÑOL 4. Pulse DrinksChill para apagar el La temperatura programada sonido y desactivar la función. se alcanza en un plazo de 24 horas. La función se puede Después de un corte del desactivar en cualquier suministro eléctrico, la momento durante la temperatura ajustada se cuenta atrás pulsando guarda.
  • Page 58 El indicador de alarma sigue acústica. Los indicadores de puerta parpadeando hasta que se restablecen abierta son los siguientes: las condiciones normales. • parpadeo de la luz de alarma • señal acústica Cuando la alarma vuelve, el Una vez restablecidas las condiciones indicador se apaga.
  • Page 59 ESPAÑOL ambiente, dependiendo del tiempo de 1. Rellene estas bandejas con agua. que se disponga. 2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas 4.6 Acumuladores de frío directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será...
  • Page 60 • evitar la apertura frecuente de la 5.4 Consejos para el puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario; almacenamiento de alimentos • los alimentos descongelados se...
  • Page 61 ESPAÑOL 1. Desconecte el aparato de la red ADVERTENCIA! eléctrica. Si desea mantener el 2. Extraiga todos los alimentos. aparato encendido, procure 3. Deje la puerta o puertas abiertas que alguien lo vigile de vez para que no se produzcan olores en cuando para que los desagradables.
  • Page 62 Problema Posible causa Solución Problema en el sensor Póngase en contacto con el Aparece un símbolo de temperatura. centro de servicio técnico en lugar de números en autorizado más cercano (el la pantalla de temperatura. sistema de refrigeración se‐...
  • Page 63 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No es posible ajustar la El modo FastFreeze o Apague manualmente la fun‐ temperatura. Shopping está activado. ción FastFreeze o Shopping, o espere hasta que se resta‐ blezca automáticamente an‐ tes de ajustar la temperatu‐ ra.
  • Page 64 8. INSTALACIÓN 8.1 Ubicación datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. Consulte las instrucciones • El aparato debe conectarse a tierra. de montaje para la El enchufe del cable de alimentación instalación. se suministra con un contacto para tal fin.
  • Page 65 ESPAÑOL 5. Fije las tapas a los tornillos. 2. Quite la tapa roja como se muestra en la figura. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. 3. Instale el aparato en el hueco. • La cinta selladora se ha fijado firmemente al armario.
  • Page 66 2. Coloque el compensador de acero 4. Inserte el cárter de acero en el como se indica en la figura e interior del compensador como se introduzca la parte superior bajo la indica en la figura. cabeza de los tornillos.
  • Page 67 ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo...
  • Page 68 Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos.
  • Page 69 ESPAÑOL...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ESPAÑOL...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...