Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUF2948IOX
................................................ .............................................
FR CONGÉLATEUR
DE GEFRIERGERÄT
ES CONGELADOR
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
21
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUF2948IOX

  • Page 1 ..................... EUF2948IOX FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 4 – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 5: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 6: Affichage

    2.1 Affichage Voyant d'alarme Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. EcoMode Mode ActionFreeze 2.4 Réglage de la température DrinksChill et indicateur de températu- La température de consigne du congéla- Mode DrinksChill teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température.
  • Page 7: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Appuyez sur la touche de diminution ce que le symbole correspondant de la température et sur la touche s'affiche. d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée Le voyant EcoMode clignote pendant du minuteur de 1 à...
  • Page 8: Utilisation Quotidienne

    Pendant la phase d'alarme, l'alarme so- nore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque. 3. UTILISATION QUOTIDIENNE les aliments dont vous avez besoin. Si 3.1 Congélation d'aliments frais vous devez stocker une grande quantité Le compartiment congélateur est idéal d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac pour congeler des denrées fraîches et...
  • Page 9 FRANÇAIS 3.4 Clayette au-dessus du distributeur de glaçons La clayette se trouvant au-dessus du distributeur de glaçons ne peut pas être retirée. 3.5 Distribution de glaçons Pour commencer la distribution de gla- çons, tournez la manette vers la gauche. Replacez la manette dans sa position ini- tiale pour arrêter la distribution.
  • Page 10 10 www.electrolux.com 3.6 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le...
  • Page 11: Nettoyage De L'intérieur

    FRANÇAIS 3.7 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abra- sifs ou caustiques car ils pour- raient endommager le revêtement.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    12 www.electrolux.com 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION N'utilisez jamais de produits abra- débrancher l'appareil avant toute sifs ou caustiques, de poudre à opération d'entretien. récurer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au Cet appareil contient des hydro- nettoyage intérieur et extérieur de carbures dans son circuit réfrigé-...
  • Page 13: Nettoyage De La Grille De Ventilation

    FRANÇAIS duite le premier jour afin de garantir un Si, toutefois, vous n'avez pas la goût agréable. possibilité de débrancher et de vi- der l'appareil, faites vérifier régu- lièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali- ments en cas de panne de cou- rant.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après- ou inférieur apparaît lors de la mesure de la vente (le système de réfri- sur l'affichage de la température. gération continue de main- température...
  • Page 15: Remplacement De L'ampoule

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonc- L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- tionne pas. che. La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la mentation n'est pas cor- fiche du câble d'alimenta- rectement insérée dans la tion dans la prise de cou- prise de courant.
  • Page 16: Installation

    16 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez tique lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- +10 à + 32 °C pareil. +16 à + 32 °C 7.1 Emplacement...
  • Page 17: Retrait Des Cales De Transport

    FRANÇAIS 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
  • Page 18: Mise De Niveau

    18 www.electrolux.com rouge se trouvant à l'intérieur de la partie Serrez la vis autant que possible à la basse du dispositif. main. Avant d'installer l'appareil dans son em- Le joint doit être correctement placé dans placement définitif, vérifiez si le raccorde- le raccord.
  • Page 19 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    20 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Autonomie de fonctionne- 10 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 21 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    22 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 23 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 24: Kundendienst

    24 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Page 25: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 2.1 Display Alarmanzeige Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz EcoMode zu trennen. ActionFreeze-Modus DrinksChill und Temperaturanzeige 2.4 Temperaturregelung DrinksChill -Modus Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit Funktion Eiswürfelbereitung der Temperaturtaste eingestellt. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: 2.2 Einschalten des Geräts •...
  • Page 26 26 www.electrolux.com Drücken Sie die Taste Mode, bis das Drücken Sie die Taste zur Erhöhung entsprechende Symbol angezeigt oder Verringerung der Temperatur, wird. um die Timereinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. Die Anzeige EcoMode blinkt einige Der Timer beginnt zu blinken (min).
  • Page 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebi- gen Taste ausgeschaltet werden. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Die Gefrierkörbe ermöglichen eine über- 3.1 Einfrieren frischer sichtliche Lagerung und schnelles Auffin- Lebensmittel den Ihrer Lebensmittel. Wenn große Men- gen an Lebensmitteln gelagert werden Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren sollen, können die Schubladen herausge- von frischen Lebensmitteln und zum La-...
  • Page 28 28 www.electrolux.com 3.4 Ablage über dem Eiswürfelbereiter Die Ablage über dem Eiswürfelbe- reiter kann nicht entfernt werden. 3.5 Ausgeben von Eiswürfeln Die Eiswürfel werden ausgegeben, wenn Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Stoppen Sie die Ausgabe durch Zurück- drehen des Knopfes auf die Ausgangspo-...
  • Page 29 DEUTSCH 3.6 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefriergerät Einige der Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehent- liches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag erreicht.
  • Page 30: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    30 www.electrolux.com 3.7 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschä-...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- gungsarbeit immer den Netzste- wendeten Kunststoff angreifen können. cker aus der Steckdose. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit war- Der Kältekreis des Gerätes enthält mem Wasser und Neutralseife zu reinigen.
  • Page 32: Belüftungsgitter Reinigen

    32 www.electrolux.com Die Tür(en) offen lassen, um das Ent- Möchten Sie bei einer längeren stehen unangenehmer Gerüche zu Abwesenheit das Gerät weiter lau- vermeiden fen lassen, bitten Sie jemanden, Wenn der Eiswürfelbereiter wieder startet, gelegentlich die Temperatur zu verwenden Sie nicht das während des prüfen, damit das Kühlgut bei ei-...
  • Page 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an Ih- zeige zeigt oben ratur ist ein Fehler aufge- ren Kundendienstmitarbei- oder unten ein treten. ter (das Kühlsystem hält Quadrat an. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög-...
  • Page 34: Austauschen Der Lampe

    34 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt. Das Gerät wird nicht mit Testen Sie, ob ein anderes Spannung versorgt. Es Gerät an dieser Steckdose liegt keine Spannung an funktioniert.
  • Page 35: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE WARNUNG! der Klimaklasse übereinstimmt, die auf Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem Typschild des Geräts angegeben ist: hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klima- Umgebungstemperatur stellung des Geräts durch, um klasse Gefahren für Sie selbst zu vermei- den und einen korrekten Betrieb +10°C bis + 32°C des Geräts zu gewährleisten.
  • Page 36: Entfernen Der Transportsicherungen

    36 www.electrolux.com 7.4 Entfernen der Transportsicherungen Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind eini- ge Modelle ausgestattet).
  • Page 37: Geräusche

    DEUTSCH roten Stößel, der sich in seinem unteren Ziehen Sie die Schraube handfest an. Gehäuse befindet. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung rich- Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- tig im Anschlussstück platziert ist. anschluss ordnungsgemäß vorgenommen Wir empfehlen das Gerät auf eine Abtropf- wurde und am Anschluss an den Wasser- matte für Kühl-/Gefrierschränke zu stellen.
  • Page 38 38 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 39: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Lagerzeit bei Störung 10 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette.
  • Page 40: Índice De Materias

    9. DATOS TÉCNICOS ............58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Page 42: Cuidado Y Limpieza

    42 www.electrolux.com cuito, un incendio o una descarga eléc- • Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante.
  • Page 43: Servicio Técnico

    ESPAÑOL ciente, siga las instrucciones corres- autorizado y sólo se deben utilizar re- pondientes a la instalación. cambios originales. • Siempre que sea posible, la parte pos- terior del producto debe estar contra 1.7 Protección del medio una pared, para evitar que se toquen ambiente las partes calientes (compresor, con- densador) y se produzcan quemaduras.
  • Page 44: Regulación De La Temperatura

    44 www.electrolux.com 2.1 Pantalla Indicador de alarma Para desconectar el aparato de la co- rriente, desconecte el enchufe de la EcoMode toma de corriente. Modo ActionFreeze DrinksChill e indicador de temperatura 2.4 Regulación de la Modo DrinksChill temperatura Función Compartimiento para hacer...
  • Page 45: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL Para activar la función: Pulse la tecla de enfriamiento o calen- tamiento de temperatura para cam- Pulse la tecla Mode hasta que apa- biar el valor del temporizador entre 1 rezca el icono correspondiente. y 90 minutos. El indicador EcoMode parpadea unos El Temporizador empieza a parpa- segundos.
  • Page 46: Uso Diario

    46 www.electrolux.com La señal acústica se puede desactivar du- rante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. 3. USO DIARIO alimentos que se desea encontrar. Cuan- 3.1 Congelación de alimentos do tenga que conservar grandes cantida- frescos des de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, que debe permanecer...
  • Page 47 ESPAÑOL 3.4 Estante por encima del sistema de fabricación de hielo El estante que se encuentra por encima del sistema de fabricación de hielo no puede desmontarse. 3.5 Dispensación de hielo La dispensación de hielo se inicia cuando se gira el selector hacia la izquierda. Detenga la operación girando el selector hasta su posición inicial.
  • Page 48 48 www.electrolux.com 3.6 Extracción de los cestos de congelados y estantes de cristal del congelador Algunos de los cestos de congelados lle- van un tope para impedir que se salgan accidentalmente de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope,...
  • Page 49: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 3.7 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios inter- nos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los produc- tos nuevos. A continuación seque bien. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
  • Page 50: Mantenimiento Y Limpieza

    50 www.electrolux.com 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Después de la limpieza, vuelva a conectar Antes de realizar tareas de mante- el aparato a la toma de red. nimiento, desenchufe el aparato. 5.2 Limpieza del sistema de Este equipo contiene hidrocarbu- fabricación de hielo...
  • Page 51: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Si va a mantener el frigorífico en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando pa- ra evitar que los alimentos se echen a perder en caso de produ- cirse un corte del suministro eléc- trico. 5.5 Limpieza de la rejilla de ventilación La rejilla de ventilación se puede extraer para su lavado.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución En la pantalla de Se ha producido un error Póngase en contacto con temperatura apare- en la medición de la tem- su servicio técnico (el siste- ce un cuadrado su- peratura. ma de refrigeración seguirá...
  • Page 53: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc- tamente enchufado a la tamente a la toma de co- toma de corriente. rriente. El aparato no recibe sumi- Enchufe otro aparato eléc- nistro eléctrico. No hay trico a la toma de corriente.
  • Page 54: Instalación

    54 www.electrolux.com 7. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Clase Temperatura ambiente Lea atentamente la "Información climá- sobre seguridad" para garantizar tica su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodomés- +10°C a + 32°C tico antes de instalar el electrodo- +16°C a + 32°C méstico.
  • Page 55 ESPAÑOL 7.4 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte Su aparato lleva elementos de sujeción de la puerta para el transporte. Para retirarlos, siga estos pasos: • Abra la puerta. • Retire la sujeción de transporte de los lados de la puerta.
  • Page 56: Ruidos

    56 www.electrolux.com de que no hay pérdidas de agua en la co- Recomendamos asentar el aparato sobre nexión con el grifo. una estera especial para frigoríficos, lo Ajuste el tornillo a mano. que facilita la detección de posibles filtra- Asegúrese de que la junta esté correcta- ciones.
  • Page 57 ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 58: Datos Técnicos

    58 www.electrolux.com 9. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Profundidad 623 mm Tiempo de estabilización 10 h Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la-...
  • Page 59 ESPAÑOL...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières