Electrolux EUF2244AOW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EUF2244AOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUF2244AOW
NL
Vriezer
FR
Congélateur
2
17

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUF2244AOW

  • Page 1 EUF2244AOW Vriezer Congélateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................. 15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS om de elektrische onderdelen te • Vries ontdooide voedingswaren nooit wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Typeplaatje Klepjes MaxiBox-mandjes Vriezermanden 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen 4.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch geregeld. Het stroomlampje licht op. Ga als volgt te werk om het apparaat in 4.2 Uitschakelen...
  • Page 7: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS 4.4 Alarm bij hoge temperatuur Een gemiddelde instelling is over het algemeen het Een temperatuurstijging in het vriesvak meest geschikt. (bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen of doordat de deur open De exacte instelling moet echter worden staat) wordt aangegeven door een gekozen rekening houdend met het feit knipperend alarmlampje.
  • Page 8: Invriezen Van Vers Voedsel

    Plaats het verse in te vriezen voedsel de WAARSCHUWING! twee bovenste vakken. In het geval van onbedoelde De maximale hoeveelheid voedsel die in ontdooiing, bijvoorbeeld als 24 uur ingevroren kan worden, staat de stroom langer is vermeld op het typeplaatje, een etiket...
  • Page 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg • Het is aan te bevelen de invriesdatum gedurende deze periode niet meer in op elk pakje te vermelden, dan kunt u te vriezen voedsel toe zien hoe lang het al bewaard is. •...
  • Page 10: De Vriezer Ontdooien

    LET OP! Stel ongeveer 12 uur Zorg ervoor dat u het voordat u gaat ontdooien koelsysteem niet beschadigt. een lagere temperatuur in om voldoende koudereserve LET OP! op te bouwen voor de Til de voorkant van de onderbreking tijdens de werking.
  • Page 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS de schraper bewaren voor 2. verwijder al het voedsel toekomstig gebruik. 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren 5. Zet het apparaat aan. (indien nodig) en maak alles schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om Plaats na drie uur het eerder verwijderde onaangename luchtjes te voedsel terug in het vriesvak.
  • Page 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed Zie 'De deur sluiten'. gesloten. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpak‐ king is vervormd/vies. De dop van de wateraf‐...
  • Page 13 NEDERLANDS Kli‐ Omgevingstemperatuur min. 100 mm maat‐ klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes 20 mm kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste 9.3 Nivellering werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd...
  • Page 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 1. Schroef de bovenste pen los en monteer deze weer aan de 9.5 Aansluiting op het...
  • Page 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag 7. Schroef het bovenste scharnier terug is (bijv.
  • Page 16 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
  • Page 17: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique environnementale. Ce gaz est inflammable. AVERTISSEMENT! • Si le circuit frigorifique est Risque d'incendie ou endommagé, assurez-vous de d'électrocution. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 22: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture du couvercle Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité d'aliments stockés • l'emplacement de l'appareil. Le voyant d'alimentation s'allume. ATTENTION! 4.2 Mise hors tension Si la température ambiante...
  • Page 23: Première Mise Sous Tension

    FRANÇAIS 5.1 Première mise sous tension 5.3 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal ATTENTION! pour congeler des aliments frais et Avant d'insérer la fiche conserver longtemps des aliments d'alimentation dans la prise congelés ou surgelés. murale et d'allumer l'appareil pour la première fois, laissez Pour congeler de petites quantités l'appareil en position...
  • Page 24: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Le processus de congélation dure 24 heures. N'ajoutez pas d'autres fonctionnement aliments à congeler pendant cette période ; Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de • Congelez uniquement des aliments fonctionnement : de bonne qualité, frais et nettoyés ;...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Attention à ne pas concernant la sécurité.
  • Page 26: Dégivrage Du Congélateur

    7.4 Dégivrage du congélateur lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le...
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐...
  • Page 28: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la tempéra‐ « Fonctionnement ». ture. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem‐ de l'appareil est trop réglé correctement.
  • Page 29: Emplacement

    FRANÇAIS Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur min. 100 mm certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez 20 mm...
  • Page 30: Réversibilité De La Porte

    ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. 1. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, dévissez le pivot supérieur et vissez-le sur le côté...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante 10. Réinsérez les goupilles du cache de est basse (par exemple, en la poignée (A) sur le côté...
  • Page 32 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 33 FRANÇAIS...
  • Page 34 www.electrolux.com...
  • Page 35 FRANÇAIS...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières