Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Series 7
limited edition
Type 5692
790cc-
4
www.braun.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Hugo Boss 7 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Series 7 limited edition Type 5692 790cc- www.braun.com...
  • Page 2 1 800 509 448 Polski 19, 103 0 800 944 802 âesk˘ 26, 104 0 800 14 592 Slovensk˘ 33, 105 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 40, 105 221 804 335 Hrvatski 47, 106 02/5710 1135 Slovenski 54, 106 (06-1) 451-1256 Türkçe...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Series 7 Series 7 Series 7 Series 7...
  • Page 4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com On/off switch (–) setting button (sensitive) (+) setting button (intensive) Reset button Shaver display Shaver-to-station contacts Shaver power socket Travel case Special cord set Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set or alternatively proceed as below.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com « » shaver is clean « » short economical cleaning required « » normal level of cleaning required « » high intensive cleaning required If the station selects one of the required cleaning programs, it will not start unless you press the start button .
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink. When fully charged all 6 segments are shown. With decreasing charge the segments gradually disappear. Low charge indicator: The low charge indicator provided with a red frame blinks to indicate that the charge has dropped below 20%.
  • Page 8 • To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Manual cleaning The shaver head is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water. Rinsing the shaver head under running water is an alternative way to keep the shaver clean, especially when travelling: •...
  • Page 10 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S (70-black = www.service.braun.com) •...
  • Page 11 Nos produits sont conçus pour répondre aux Français normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateur basse tension.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Rasoir Cassette de rasage Bouton d’éjection de la cassette «lock» de verrouillage de la tête du rasoir Tondeuse rétractable pour poils longs Interrupteur marche/arrêt (–) bouton de réglage sensible (+) bouton de réglage intensif Bouton de réinitialisation Ecran d’affi...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts au dos du rasoir s’aligneront avec les contacts système autonettoyant.) Si nécessaire, le système Clean&Renew rechargera automatiquement le rasoir.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ecran d’affi chage du rasoir L’affi cheur du rasoir indique le niveau de charge de la batterie sur la gauche, et le niveau de propreté (hygiene) sur la droite. (6 segments noirs sont affi chés de chaque côté lorsque la batterie est complètement chargée et le rasoir propre).
  • Page 15 Conseils pour un rasage parfait Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Nettoyage automatique Après chaque utilisation mettre le rasoir dans la station Clean&Renew et procédez comme décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le rasage ». La mise en charge et le nettoyage sont automatiques.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie : Series 7 • Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de r e l e as e rasage et tapotez-la sur une surface plane. Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à...
  • Page 18 Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
  • Page 19 Polski aby sprostać najwyższym standardom jakości, funkcjonalności oraz zaprezentować najlepszy design. Mamy nadzieję, że jesteście zadowoleni z nowej golarki marki BRAUN. Ostrzeżenia Twój system golący posiada specjalny przewód zasilania o niskim napięciu (SELV). Nie wymie- niaj na własną rękę żadnej z jego części, gdyż...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Golarka Blok ostrzy tnących i folii golącej Przycisk zwalniający blok Przycisk blokujący głowicę golarki «lock» Wysuwany trymer Przycisk włacznik/wỳłacznik «on/off» (–) Przycisk programu golenia wrażliwych miejsc (+) Przycisk programu golenia intensywnego Przycisk resetujący Wskaźniki naładowania i czystości golarki Punkty styku pomiędzy bazą...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com « » golarka jest czysta krótkie ekonomiczne czyszczenie « » zalecane « » zalecane zwykłe czyszczenie zalecane czyszczenie o wysokim « » poziomie intensywności Jeśli baza wybierze jeden z zalecanych programów czyszczenia, proces nie rozpocznie się...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Segmenty baterii: Podczas ładowania albo używania golarki, odpowiednie segmenty baterii będą migać. Gdy bateria jest do końca naładowana wszystkie 6 segmentów będzie wyświetlone. Wraz z zużyciem baterii segmenty odpowiednio znikają. Wyświetlacz niskiego poziomu baterii: Wyświetlacz «low»...
  • Page 23 • Aby przyciąć bokobrody, wąsy lub brodę należy ustawić trymer do długich włosów ku górze Wskazówki dotyczące perfekcyjnego golenia Aby osiągnąć doskonałe efekty golenia, marka Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: 1. Zawsze gol się przed umyciem twarzy. 2. Przez cały czas trzymaj golarkę pod odpowiednim kątem (90°).
  • Page 24 Czyszczenie otoczenia Marka BRAUN rekomenduje, aby od czasu do czasu wytrzeć miejsce, w którym przechowywana jest golarka oraz Baza Czyszcząco – Ładująca, przy pomocy wilgotnej szmatki. Zaleca sie także czyszczenie samej bazy.
  • Page 25 ∏adowania. Aby zapobiec zanieczy- szczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju.
  • Page 26 Nevystavujte ji přímému slunci a cigaretovému dýmu. Uchovávejte mimo dosah dětí. Použitou čisticí kazetu nedoplňujte a používejte pouze originální náplň čisticí kazety Braun. Popis Čisticí stanice Clean&Renew Ukazatel stavu náplně Uvolňovací tlačítko pro výměnu kazety Kontakty čisticí...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Spínač zapnutí/vypnutí «on/off» (–) Spínač režimu sensitivní (+) Spínač režimu intenzivní Tlačítko pro vynulování «reset» Displej holicího strojku Kontakty holicí strojek – čisticí stanice Síťová zásuvka holicího strojku Cestovní pouzdro Speciální síťový přívod Před holením Před prvním použitím musíte připojit holicí...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com « » holicí strojek je čistý nutno provést krátké úsporné čištění « » nutno provést standardní čištění « » « » nutno provést intenzivní čištění Když čisticí stanice vybere jeden z programů čištění, ten se nespustí, pokud nestisknete tlačítko zahájení...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolky nabití: Během nabíjení nebo při používání holicího strojku příslušné kontrolky blikají. Při plném nabití se zobrazí všech 6 segmentů. S poklesem stavu nabití se segmenty postupně ztrácejí. Indikátor nízkého nabití baterie Poklesne-li kapacita baterie pod 20%, začne dílek, indikující...
  • Page 30 • Při úpravě kotlet, knírku nebo bradky vysuňte zastřihovač dlouhých vousů směrem nahoru. Tipy pro perfektní oholení Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pravidla: 1. Vždy se holte předtím, než si umyjete tvář. 2. Holicí strojek držte vždy v pravém úhlu (90°) k pokožce.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Manuální čištění Holicí hlavu můžete opláchnout pod tekoucí vodou. Upozornění: před čištěním ve vodě odpojte holicí strojek z elektrické sítě. Opláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou je další alternativní způsob, jak udržet holicí strojek čistý, především na cestách: •...
  • Page 32 V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi. âisticí kazetu je moÏno vyhazovat do komunálního odpadu.
  • Page 33 Čistiaca náplň obsahuje vysoko horľavú tekutinu, preto ju nenechávajte blízko zdrojov zapálenia. V blízkosti základne nefajčite. Nevystavujte ju dlhodobo priamemu slnku. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte iba originálne náhradné náplne Braun. Popis Základňa Clean&Renew Indikátor hladiny čistiacej tekutiny Tlačidlo na výmenu náplne Elektrické...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Výsuvný zastrihávač dlhých fúzov Spínač zapnutia/vypnutia «on/off» (–) Tlačidlo na citlivé holenie (+) Tlačidlo na intenzívne holenie Tlačidlo na vynulovanie displeja Displej holiaceho strojčeka Elektrické kontakty medzi strojčekom a základňou Elektrická zástrčka holiaceho strojčeka Cestovné...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com « » strojček je čistý je potrebné krátke úsporné čistenie « » je potrebné bežné čistenie « » « » je potrebné intenzívne čistenie Keď základňa vyberie jeden z čistiacich programov, ten sa nespustí, pokiaľ nestlačíte tlačidlo na spustenie čistenia .
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Keď je batéria plne nabitá, zobrazí sa všetkých šesť dielikov. Ako sa batéria vybíja, dieliky postupne miznú. Indikátor slabého nabitia: Dielik indikujúci slabé nabitie «low», ktorý sa objavuje v červenom rámčeku, začne blikať, keď kapacita batérie klesne pod 20 %.
  • Page 37 Tipy pre to najlepšie oholenie Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Manuálne čistenie Holiacu hlavu môžete opláchnuť pod tečúcou vodou. Upozornenie: pred čistením vo vode odpojte holiaci strojček z elektrickej siete. Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou je alternatívny spôsob ako udržať strojček čistý, najmä...
  • Page 39 V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem. âistiaca náplÀ sa môÏe vyhodiÈ spolu s beÏn˘m odpadom domácnosti.
  • Page 40 Magyar Termékeink előállítása során messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követel- ményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön Pulsonic borotva rendszerét egy különleges csatlakozókábellel láttuk el, integrált, biztonságos, kisfeszültségű rendszerrel. STOP Semmilyen alkatrészét ne cserélje, vagy alakítsa...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Borotva Szita,- és nyíróegység Töltő,- és tisztítóegység-kioldó gomb Borotvafej rögzítő gomb («lock») Kipattintható hosszúszőrvágó Be/ki kapcsoló gomb (–) érzékenységi-fokozat beállító gomb (+) intenzitás-fokozat beállító gomb Alaphelyzet beállító («reset») gomb Borotva kijelző Borotvakészülék csatlakozási hely Borotva elektromos csatlakozó...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com « » a borotva tisztítása befejeződött a készülék rövid, gazdaságos « » tisztítást igényel « » a készülék normál tisztítást igényel a készülék intenzív tisztítást igényel « » Miután a tisztítóegység kiválasztotta a megfelelő tisztítóprogramot, a tisztítás művelete nem kezdődik el mindaddig, amíg meg nem nyomja a tisztítás megkezdése gombot...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Akkumulátor töltöttségi-szint kijelző: Töltés, illetve a borotvakészülék használata során a töltöttségi szintnek megfelelő jelzés villog. A teljes feltöltöttségi állapotnál mind a hat jelzés látható. A töltöttségi szint csökkenésével a látható szegmensek fokozatosan eltűnnek. Alacsony töltésszint-kijelző: Amennyiben az akkumulátor kapacitása 20% alá...
  • Page 44 Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze! 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest!
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com nyomot hagy a borotvafejen. Ez azonban tör- lőruha vagy puha papírzsebkendő segítségével egy óvatos törlőmozdulattal könnyedén eltá- volítható. Kézi tisztítás A borotvafej alkalmas a vízsugár alatt történő tisztításra. Figyelmeztetés: Vízzel történő tisztítás megkezdése előtt húzza ki a borotvát az elektromos hálózatból! A borotvafej vízsugár alatt történő...
  • Page 46 Ez a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhető. Tartozékok Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervízekben: • Szita és nyíróegység: 70S (70-fekete = www.service.braun.com) • Tisztítópatron Clean&Renew CCR Környezetvédelmi megjegyzés...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovolja- Hrvatski vaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni sigurnosni niskonaponski adapter.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Podrezivač dugih dlačica Prekidač za uključivanje/isključivanje (–) Dugme za postavku osjetljiv (+) Dugme za postavku intenzivno Dugme za reset Zaslon Kontakt između aparata i stanice Utičnica aparata za brijanje Putni etui Specijalni priključni kabel Prije brijanja Prije prve upotrebe morate spojiti aparat za brijanje na izvor električne energije pomoću...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com « » aparat je čist potrebno kratko ekonomično čišćenje « » potrebno normalno čišćenje « » « » potrebno temeljito čišćenje Nakon automatskog odabira programa, čišćenje neće započeti dok ne pritisnete prekidač za uključivanje .
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indikator prazne baterije: Kad je baterija manje od 20% puna bljeska crveno svijetlo indikatora «prazne» baterije. U tom slučaju aparat se može koristiti za još 2–3 brijanja. Segmenti razine čistoće: Nakon što se aparat očisti u jedinici Clean&Renew vidi se svih 6 segmenata.
  • Page 51 • Kako biste oblikovali zaliske, bradu ili brkove izvucite podrezivač dugih dlačica. Upute za savršeno brijanje Za ‰to bolje rezultate brijanja Braun preporuãuje da slijedite ova 3 koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja 2. Držite aparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ručno čišćenje Glava aparata može se čistiti pod tekućom vodom. Upozorenje: Prije čišćenja pod vodom isključite aparat iz izvora električne energije. Ispiranje glave aparata tekućom vodom je alternativan način čišćenja uređaja posebno na putovanjima: •...
  • Page 53 Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Patrona se moÏe odlagati s obiãnim otpadom.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Izskočni prirezovalnik daljših dlak Stikalo za vklop/izklop (–) Nastavitvena tipka občutljivih (+) Nastavitvena tipka intenzivne Tipka za ponastavitev Prikazovalnik brivnika Kontaktna priključka za priključitev brivnika na enoto Vtičnica za priklop brivnika na električno omrežje Potovalna torbica Posebna priključna vrvica...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com « » brivnik je čist potrebno je kratko ekonomično « » čiščenje « » potrebno je običajno čiščenje potrebno je intenzivno čiščenje « » Če enota prikaže enega izmed zahtevanih postopkov čiščenja, se le-ta začne šele, ko pritisnete tipko za pričetek čiščenja .
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Baterijska polja: Med polnjenjem ali uporabo brivnika utripajo ustrezna baterijska polja. Če je baterija povsem polna, je vidnih vseh 6 polj. S praznjenjem bate- rije polja postopoma izginjajo. Indikator potrebnega polnjenja: Indikator potrebnega polnjenja, ki je obrobljen z rdečim okvirjem, utripa, kar pomeni, da je kapaciteta baterije padla pod 20 %.
  • Page 58 • Če želite prirezati zalizke, brke ali brado, potisnite izskočni prirezovalnik daljših dlak navzgor. Nasveti za brezhibno britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°).
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ročno čiščenje Glavo brivnika lahko čistite tudi pod tekočo vodo. Opozorilo: Preden glavo brivnika očistite z vodo, morate brivnik izključiti iz električnega omrežja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo je alternativen način za vzdrževanje čistoče, ki je še posebej primeren na potovanjih: •...
  • Page 60 Dodatni nastavki Na voljo pri vašem prodajalcu ali v Braunovih servisnih centrih: • Enota z mrežico in rezili 70S (70-črna = www.service.braun.com) • Čistilna kartuša Clean&Renew CCR Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en Türkçe yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyar Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Resetleme butonu Tıraş göstergesi Ünite –Tıraş Makinesi kontakt kısmı Tıraş güç soketi Seyahat çantası Özel kablo seti Tıraş Etmeden Önce lk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini kullanarak elektrik prizine bağlayınız ya da aşağıdaki adımları...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com « » (temiz) tıraş makinesi temizdir kısa ekonomik programda temizleme « » yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir yüksek yoğun temizleme gereklidir « » Eğer ünite yukarıdaki programlardan birini seçerse, siz temizlemeyi başlat butonuna basana kadar temizleme başlamayacaktır.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com durumda olacaktır. Kullanıldıkça azalan şarj ile beraber, ekranda görülen bölmelerde azalma olarak size kalan şarj oranını gösterecektir. Düşük şarj göstergesi Düşük şarj göstergesi batarya gücü %20 nin altına düştüğü zaman yanmaya başlar. Geriye kalan batarya 2 ila 3 tıraş...
  • Page 65 • Favori, bıyık ve sakal gibi tüyleri düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi kaydırarak çıkartınız. Mükemmel Tıraş çin Püf Noktalar En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: • Tıraş makinenizi çalıştırın (kablosuz olarak) ve tıraş başlığını sıcak su altında tutunuz. Ayrıca yıkamak için sabunlu su da kullanabilirsiniz. Yıkadıktan sonra köpüğün gitmesi için tıraş...
  • Page 67 Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım ömrünün sonunda makinenizi evsel atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili Braun servislerine götürünüz ya da ülke yasalarına göre belirlenmiş toplama merkezlerine bırakınız. Temizleme sıvısı kartuşu evsel atıklarla beraber yok edilebilir.
  • Page 68 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Avertizare Sistemul de bărbierit este dotat cu un cablu special prevăzut cu un sistem integrat de securitate pentru alimentarea de foarte joasă...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Aparatul de ras Compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere Butonul de «decuplare» a compartimentului Întrerupătorul de fi xare («lock») a capului aparatului de ras Dispozitivul de tuns (trimmer) care iese în exterior, pentru păr lung Întrerupător on/off...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Încărcarea şi curăţarea aparatului de ras Introduceţi capul aparatului de ras în interiorul sistemului de curăţare. (Contactele de pe spatele aparatului de ras se vor alinia cu cele din interiorul sistemului de curăţare). Dacă...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Modul aşteptare La 10 minute după terminarea încărcării sau programului de curăţare, sistemul Clean&Renew se comută pe modul aşteptare: Ledurile indicatorilor sistemului Clean&Renew se sting. Afi şajul aparatului de ras Afi şajul aparatului de ras indică, pe partea stângă, stadiul de încărcare a bateriei şi, pe partea dreaptă, nivelul de igienă.
  • Page 72 • Pentru a tunde perciunii, mustaţa sau barba, glisaţi în sus dispozitivul de tuns (trimmer) care iese în afară. Sfaturi pentru un bărbierit perfecte Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să vă spălaţi pe faţă.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţarea Curăţarea automată După fi ecare ras, readuceţi aparatul de ras la sistemul Clean&Renew şi procedaţi aşa cum este descris mai sus, în secţiunea «Înainte de bărbierit». Toate necesităţile de încărcare şi de curăţare sunt apoi preluate automat. La o folosire zilnică, un cartuş...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Alternativ, puteţi curăţa aparatul de ras folosind peria cu care este prevăzut acesta: Series 7 • Opriţi aparatul de ras. Înlăturaţi r e l e as e compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere şi loviţi-l uşor de o suprafaţă...
  • Page 75 În scopul protejării mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă. Debarasarea poate avea loc într-un Centru de Service Braun sau în locaţii adecvate de colectare, existente în ţara dumneavoastră. Cartuşul utilizat poate fi aruncat în deşeurile menajere obişnuite.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации êÛÒÒÍËÈ Электрическая бритва Braun Series 7, тип 5692. Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы останетесь довольны новой бритвой от фирмы Braun.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Кнопка «начать чистку» Кнопка «быстрая чистка» Дисплей программы чистки Разъем подключения устройства чистки и подзарядки к электросети Чистящий картридж Бритва Кассета (бреющая сетка + режущий блок) Кнопки съема кассеты Кнопка «lock» (блокировки плавающей бреющей...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Зарядка и чистка бритвы Поместите бритву бреющей головкой вниз в устройство чистки и подзарядки (соедини- тельные контакты на тыльной стороне бритвы будут соответствовать контактам на устройстве Теперь при необходимости будет осуществ- ляться зарядка бритвы. Устройство чистки и подзарядки...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Режим ожидания Через 10 минут после окончания процесса зарядки и чистки устройство Clean&Renew переключается в режим ожидания: Индика- торы устройства и бритвы выключаются. Экран бритвы Левая сторона дисплея бритвы показывает уровень зарядки аккумулятора, правая – уровень...
  • Page 80 и бороды, движением вверх, включите откидной триммер для длинных волос. Рекомендации для чистого бритья Для достижения лучших результатов во время бритья Braun рекомендует следовать 3 простым шагам: 1. Всегда брейтесь до умывания. 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к коже.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка Автоматическая чистка После каждого бритья помещайте бритву в устройство чистки и подзарядки Clean&Renew и выполняйте действия, указанные в разделе «До бритья». При этом осуществляется необходимая зарядка и чистка. При ежедневном использовании, чистящего картриджа...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com В качестве альтернативы, Вы можете чистить бритву щеточкой, входящей в комплект: Series 7 • Отключите бритву. Снимите кассету r e l e as e (бреющая сетка + режущий блок) и постучите ей по плоской поверхности. С...
  • Page 83 При этом индикатор замены мигает и выклю- чается после окончания сброса. Ручной сброс можно произвести в любое время. Аксессуары Представлены в магазинах бытовой техники или в Сервисных центрах Braun: • Кассета (бреющая сетка + режущий блок) 70S (70-black = www.service.braun.com) • Чистящий картридж Clean&Renew CCR ëÓ‰ÂʇÌËÂ...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Наші вироби розроблені відповідно до ìÍ‡ªÌҸ͇ найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми впевнені, що Ви залишитеся задоволені новою бритвою від фірми Braun. Попередження Ваша бритвенна система комплектується шнуром із вмонтованим безпечним блоком живлення наднизької напруги. Щоб уникнути...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Бритва Касета (сіточка для гоління + ріжучий блок) Кнопки знімання касети Кнопка «lock» (блокування плаваючої бриючої голівки) Відкидний тример для довгого волосся Кнопка Вмикання / Вимикання (–) Кнопка чутливого режиму (+) Кнопка інтенсивного режиму Кнопка...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Зарядка і чищення бритви Помістіть бритву бриючою голівкою вниз у пристрій чищення та підзарядки (сполучні контакти на тильній стороні бритви відповідатимуть контактам на пристрої Тепер при необхідності буде здійснюватися зарядка бритви. Пристрій чищення та підзарядки...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Режим очікування Через 10 хвилин після закінчення процесу зарядки та чищення пристрій Clean&Renew перемикається в режим очікування: Індикатори пристрою і бритви вимикаються. Екран бритви Ліва сторона дисплея бритви показує рівень зарядки акумулятора, права – рівень гігієни...
  • Page 88 бороди, рухом нагору, увімкніть відкидний тример для довгого волосся. Рекомендації для чистого гоління Для досягнення кращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися 3 простих кроків: 1. Завжди голіться до вмивання. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90)° до шкіри.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Чищення Автоматичне чищення Після кожного гоління поміщайте бритву в пристрій чищення та підзарядки Clean&Renew і виконуйте дії, зазначені в розділі «До гоління». При цьому здійснюється необхідна зарядка і чищення. При щоденному використанні картриджа для чищення вистачає...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com В якості альтернативи, Ви можете чистити бритву щіточкою, що входить у комплект: Series 7 • Відключіть бритву. Зніміть касету (сіточка r e l e as e для гоління + ріжучий блок) і постукайте нею...
  • Page 91 вимикається після закінчення скидання. Ручне скидання можна зробити в будь-який час. Аксесуари Представлені в магазинах побутової техніки або в Сервісних центрах Braun: • Касета (сіточка для гоління + ріжучий блок) 70S (70-black = www.service.braun.com) • Картридж для чищення Clean&Renew ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантія – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Series Serie s r e l e ase Series 7 r e l e ase click! Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e r e l e as e...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 90°...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com « » « » « » « »...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com STOP...
  • Page 103 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać...
  • Page 105 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 106 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 107 În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la...
  • Page 108 (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ...
  • Page 109 ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника...
  • Page 110 сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hugo boss 790cc-45692