Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TTR-8633:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TTR-8633/N
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
www.roadstar.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roadstar TTR-8633

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TTR-8633/N User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi www.roadstar.com...
  • Page 2 étant soumis aux nombreaux tests assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Nous espérons ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato appareil vous donnera entière satisfaction. un nostro prodotto per il vostro piacere Avant de vous adonner à ces activités, d’ascolto. Prima...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com TTR-8633/N...
  • Page 4 English All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Page 5 English All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF CONTROLS 1. DUST COVER 2. LEFT SPEAKER 3. DIAL POINTER 4. 3.5MM HEADPHONE JACK 5. POWER LED INDICATOR 6. FUNCTION SELECTOR (OFF/PHONO/TUNER) 7. RUBBER FEETS 8. RIGHT SPEAKER 9. VOLUME KNOB 10.
  • Page 6 English All manuals and user guides at all-guides.com control (10). 3. To switch off the radio set the Function Selector (6) to the OFF position. ANTENNA For FM reception there is a built-in FM antenna wire (17) at the rear of the unit. Move the wire around to obtain the best reception.
  • Page 7 English All manuals and user guides at all-guides.com 10. To select Auto Stop mode, move the Auto Stop Switch (18) to ON position. Notes: Do not stop or turn the platter manually.  Moving or jarring the turntable without securing the ...
  • Page 8 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer wichtige Bedienungs- Wartungsanweisungen (Service) diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile.
  • Page 9 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. ABDECKUNG 2. LAUTSPRECHER LINKS 3. ABSTIMMSKALA 4. KOPFHÖRER 5. EIN-ANZEIGE 6. FUNKTION-WAHLSCHALTER (OFF/PHONO/TUNER) 7. GUMMIFÜßE 8. LAUTSPRECHER RECHTS 9. LAUTSTÄRKE-REGLER 10. ABSTIMM-KNOPF 11. UKW-STEREO-ANZEIGE 12. 45-DISC-ADAPTER 13. TONARM-HEBEL 14.
  • Page 10 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Abstimmregler (10) ab. 3. Stellen Sie den Lautstärkeregler (6) auf OFF. Antenne Für den UKW-Empfang befindet sich auf der Rückseite  des Gerätes ein eingebauter UKWAntennendraht (17). Bewegen Sie den Draht hin und her, bis der beste ...
  • Page 11 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com 10. Auto Stop schalter auf OFF (18), für die Platte automaisch stoppen. Hinweise: Drehen oder stoppen Sie den Plattenteller nicht manuell.  Wenn Sie den Plattenteller bewegen oder anstossen, ohne  den Tonarm mit der Klemme gesichert zu haben, konnte Tonarm beschadigt werden...
  • Page 12 Français All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
  • Page 13 Français All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. COUVERCLE 2. HAUT-PARLEUR GAUCHE 3. ECHELLE SYNTONIE 4. ENTREE CASQUES 5. INDICATEUR DE MARCHE 6. SÉLECTEUR DE FUNCTION (OFF/PHONO/TUNER) 7. PIEDS EN CAOUTCHOUC 8. HAUT-PARLEUR DROITE 9. CONTRÔLE VOLUME 10.
  • Page 14 Français All manuals and user guides at all-guides.com 3. Régler le Sélecteur de Volume (9) pour obtenir le niveau de son souhaité. 4. Pour éteindre la radio, placer le Sélecteur de Fonctions (6) sur la position OFF. Antenne Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée (17) dont le câble est placé...
  • Page 15 Français All manuals and user guides at all-guides.com lecture et posez-le sur le support. 9. Pour arrêter le disque pendant la lecture, soulever le bras de lecture du disque et posez-le sur le support. 10. Pour sélectionner la modalité Auto Stop, vous sélectionnez ON par le sélecteur Auto Stop (18).
  • Page 16 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni l’uso manutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
  • Page 17 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. COPERCHIO 2. ALTOPARLANTE SINISTRO 3. SCALA SINTONIA 4. INGRESSO CUFFIE 5. INDICATOREACCENSIONE 6. SELETTORE FUNZIONE (OFF/PHONO/TUNER) 7. PIEDINI GOMMA 8. ALTOPARLANTE DESTRO 9. MANOPOLAVOLUME 10. MANOPOLA SINTONIA 11. INDICATORE FM-STEREO 12.
  • Page 18 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com 3. Regolare il controllo Volume (9) al livello desiderato. 4. Per spegnere la radio, regolare il Selettore Funzione (6) sulla posizione OFF. Antenna Per la ricezione in FM, si trova incorporata sul lato posteriore dell’apparecchio un’antenna a filo (17).
  • Page 19 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Note: Non girare il piatto manualmente.  Muovere o scuotere il giradischi senza la protezione della  puntina e della chiusura del braccio di lettura lo potrebbe danneggiare. Mettere il cappuccio di protezione sulla puntina quando non verrà...
  • Page 20 Español All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia instrucciones importantes funcionamiento mantenimiento documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
  • Page 21 Español All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. TAPA 2. ALTAVOZ ISQUIERDA 3. ESCALA SINTONÍA 4. ENTRADAAURICULARES 5. INDICADOR ENCENDIDO 6. SELECTOR FUNCION (OFF/PHONO/TUNER) 7. PATAS DE GOMA 8. ALTAVOZ DERECHO 9. CONTROL VOLUMEN 10. CONTROL SINTONÍA 11.
  • Page 22 Español All manuals and user guides at all-guides.com Antena Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena a hilo FM (17) en la parte posterior del aparato. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción. TOCADISCOS Preparación Abrir la tapa del tocadiscos.
  • Page 23 Español All manuals and user guides at all-guides.com Notas: No girar el Plato manualmente.  Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección del cierre  del brazo de lectura podría dañar el brazo de lectura. Colocar la tapa de protección sobre la aguja cuando no se utilizará.
  • Page 24 Português All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há...
  • Page 25 Português All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. TAMPA 2. ALTIFALANTE ESQUERDO 3. SCALA SINTONÍA 4. ENTRADAAUSCULTADORES 5. INDICADOR LIGADO 6. SELECTOR FUNÇÃO(OFF/PHONO/TUNER) 7. PÉS DE BORRACHA 8. ALTIFALANTE DIREITO 9. CONTROLO VOLUME 10. CONTROLO SINTONÍA 11.
  • Page 26 Português All manuals and user guides at all-guides.com Antena Para a recepção em FM, há incorporada na parte posterior do aparelho uma antena com fio (17). Desloque este fio até obter a melhor recepção. TOCA-DISCOS Preparação Erga a tampa do toca-discos. ...
  • Page 27 Português All manuals and user guides at all-guides.com Observações: Não pare nem gire manualmente o prato.  Não mova nem agite o toca-discos sem ter antes preso o  braço com o respectivo grampo, para não causar danos ao braço. Coloque a tampa de protecção quando a agulha não ...
  • Page 28 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud. De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnen in het apparaat.
  • Page 29 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. STOFKAP 2. SPEAKERS 3. DIAL POINTER 4. EARPHONE OUT 5. POWER LED 6. FUNCTIEKEUZE 7. RUBBER FEETS 8. SPEAKERS 9. VOLUMEKNOP 10. AFSTELKNOP 11. FM STEREO 12. AS ADAPTOR 13.
  • Page 30 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com kan nodig zijn om de positie van de antenne aan te passen om een optimale ontvangst te krijgen. PLATTENSPIELER SEHR WICHTIG! Om schade bij transport te voorkomen, is er een transportschroef voorzien rechts bovenaan aan het draaibare deel.
  • Page 31 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com 10. Als de plaat het einde heeft bereikt, zal de platenspeler automatisch stoppen. Hinweis: De plaat niet handmatig draaien.  Het verplaatsen of schudden van de platenspeler  zonder de beschermkap van de punt en de sluiting van de afspeelarm, kan leiden tot schade aan het apparaat.
  • Page 32 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele na důležité pokyny pro obsluhu ošetřování přístroje, uvedené jeho doprovodné dokumentaci. čeština Symbol blesku uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele existenci...
  • Page 33 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com JEDNOTLIVÉ ČÁSTI PŘÍSTROJE 1. Kryt gramofonu. 2. Levý reproduktor. 3. Stupnice ladění s ukazatelem. 4. Stereofonní jack o průměru 3,5 mm pro připojení sluchátek k přístroji (nutno dokoupit). 5. Červená LED napájení POWER. 6.
  • Page 34 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com pro jeho napájení. Nepřipojujte přístroj k j inému než k uvedenému napětí - mohl by tak být poškozen. PŘÍJEM ROZHLASU 1. Přepněte přepínač FUNCTION do polohy TUNER – přístroj tak bude zapnut a přepnut na příjem rozhlasu, na přístroji se rozsvítí...
  • Page 35 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com přenosky na desku. 8. Po přehrání desky lze otáčení talíře automaticky zastaveno (pouze pokud byl přepínač AUTO STOP na zadním panelu přístroje nastaven do polohy ON). Po zastavení otáčení desky opatrně zvedněte páčkou pro uvolnění raménka raménko nahoru a přemístěte je do klidové...
  • Page 36 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístroja upozorňuje užívateľa na existenciu dôležitých pokynov pre jeho obsluhu uvedených v návode. Symbol blesku vo vnútri trojuholníka upozorňuje užívateľa na nebezpečné napätie na niektorých dieloch vo vnútri skrinky prístroja.
  • Page 37 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com JEDNOTLIVÉ ČÁSTI PŘÍSTROJE 1. Kryt gramofónu. 2. Ľavý reproduktor. 3. Stupnica ladenia s ukazovateľom. 4. Stereofónny jack s priemerom 3,5 mm pre pripojenie slúchadiel k prístroju (nutné dokúpiť). Červená 5. LED napájania POWER. 6.
  • Page 38 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com používania prístroja zodpovedá napätiu špecifikovanému výrobcom prístroja pre jeho napájanie. Nepripájajte prístroj k inému než k uvedenému napätiu - mohol by tak byť poškodený. PRÍJEM ROZHLASU 1. Prepnite prepínač FUNCTION do polohy TUNER – prístroj tak bude zapnutý...
  • Page 39 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com prehrať - behom premiestňovania ramienka s otočným tanierom s doskou začnite otáčať. 7. Opatrným pohybom páčky pre uvoľnenie ramienka nasaďte hrot prenosky na platňu. 8. Po prehraní platne bude otáčanie taniera automaticky zastavené...
  • Page 40 Polski All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA SYMBOL WYKRZYKNIKA trójkącie równobocznym, służy zwróceniu uwagi użytkownika na fakt, że instrukcja obsługi zawiera bardzo istotne dla bezpieczeństwa informacjedotyczące obsługi, utrzymania serwisowania urządzenia. SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ w trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością...
  • Page 41 Polski All manuals and user guides at all-guides.com OPIS ELEMENTÓW 1. Pokrywa przeciwkurzowa 2. Lewy głośnik 3. Wskaźnik strojenia 4. Złącze słuchawkowe 3.5 mm 5. Wskaźnik zasilania LED 6. Przełącznik funkcji (OFF/PHONO/TUNER) 7. gumowe nóżki 8. Prawy głośnik 9. Pokrętło głośności 10.
  • Page 42 Polski All manuals and user guides at all-guides.com strojenia (10). Aby wyłączyć radio należy ustawić przełącznik funkcji (6)  w pozycji OFF. ANTENA W urządzenie została wbudowana kablowa antena (17), pozwalająca na odbiór stacji FM. Znajduje się ona z tyłu urządzenia.
  • Page 43 Polski All manuals and user guides at all-guides.com przełącznik AUTO (18) w pozycji ON. UWAGA: Nie zatrzymywać ani nie obracać talerza ręcznie. Przesuwanie lub wstrząsy mogą spowodować uszkodzenie ramienia, należy zawsze odkładać je na podpórkę i zabezpieczać zatrzaskiem. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy ponownie nałożyć...
  • Page 44 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://roadstar.com/images/ce/TTR-8633N.pdf VER.2 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Ttr-8633n