Télécharger Imprimer la page

elm.leblanc megalis CONDENS R GVAC21-6R Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour megalis CONDENS R GVAC21-6R:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
mégalis CONDENS R
Chaudière murale gaz à condensation
GVAC21-6R
Modèles et brevets déposés • Réf 6720882972 (2022/10) FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour elm.leblanc megalis CONDENS R GVAC21-6R

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN mégalis CONDENS R Chaudière murale gaz à condensation GVAC21-6R Modèles et brevets déposés • Réf 6720882972 (2022/10) FR...
  • Page 2 Sommaire Réglage de la température ECS....31 Sommaire Réglage du mode été ......31 Verrouillage des touches .
  • Page 3 Sommaire 15.7 Diagramme de circulateur chauffage....53 Explication des symboles et mesures de sécurité 15.8 Valeurs de réglage pour la puissance thermique ..54 15.8.1 Gaz naturel .
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité HInstallation, mise en service et entretien Consignes générales de sécurité L’installation, la première mise en service et l’entretien doivent être exé- HConsignes pour le groupe cible cutés par un professionnel qualifié. Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en matière d’instal- ▶...
  • Page 5 Informations sur le produit Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à la Informations sur le produit livraison) En complément les documents suivants sont disponibles : Pièces fournies • Vues en éclaté • Instructions de service (pour le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle de fonctionnement) Ces documents sont disponibles sur demande auprès du centre d’assis- tance technique e.l.m.
  • Page 6 Informations sur le produit Descriptif de l’appareil Accessoires • Chaudière murale gaz à condensation • Commutation intelligente du circulateur chauffage en cas de rac- cordement à une régulation à sonde extérieure Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu com- plet de tous les accessoires disponibles dans notre catalogue.
  • Page 7 Informations sur le produit Dimensions et distances minimales ≥ 50 ≥ 50 ≥ 0010022403-003 Fig. 2 Sortie de fumées arrière: dimensions et distances minimales (mm) ≥ 50 ≥ 50 ≥ 0010022404-003 Fig. 3 Sortie de fumées latérale: dimensions et distances minimales (mm) Légende pour figure 2 et 3 : Points de fixation supérieurs existants des GVM4/5, C/NGVA24- 3R/4R/5R/6R...
  • Page 8 Informations sur le produit Structure de l’appareil 0010022285-001 Fig. 4 mégalis CONDENS R – 6720882972 (2022/10)
  • Page 9 Informations sur le produit 0010022427-001 Fig. 5 Légende pour figure 4 et 5: [29] Dispositif de mélange [30] Dosseret Tableau électrique Heatronic 3 [31] Prise de mesure de l'air de combustion Interrupteur principal [32] Ventilateur Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur [33] Kit d’électrodes Touche ! Touche C...
  • Page 10 Règlements Règlements Pour que l’installation et le fonctionnement du produit soient conformes aux règlements, respecter tous les règlements nationaux et régionaux en vigueur ainsi que les règles et directives techniques. Le document 6720807972 contient des informations relatives aux règlements en vigueur. Il est possible d’utiliser la recherche de docu- ments sur notre site Internet pour l’affichage.
  • Page 11 Installation HTenir compte du couple de serrage ! Installation G 1/2” Nm 20 AVERTISSEMENT G 1/2” Nm 30 G 3/4” Nm 30 Danger de mort dû au risque d’explosion ! G 1” Nm 40 Une fuite de gaz peut provoquer une explosion. Tab.
  • Page 12 Installation Eau de remplissage et d’appoint Traitement de l’eau Qualité de l’eau de chauffage 2,60 2,40 La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel 2,20 pour l'amélioration du rendement, la sécurité de fonctionnement, la 2,00 durée de vie et le bon fonctionnement d’une installation de chauffage. 1,80 1,60 AVIS...
  • Page 13 Installation Produit antigel Contrôler la capacité du vase d’expansion Le diagramme ci-dessous permet d’établir une estimation approximative AVIS afin de constater si la capacité du vase d’expansion intégré est suffisante Echangeur thermique endommagé ou dysfonctionnement sur le ou s’il est nécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémentaire (ne générateur de chaleur ou l’alimentation en eau chaude en raison de s’applique pas au plancher chauffant).
  • Page 14 Installation Raccordement hydraulique Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur les raccords, il est recom- mandé de laisser les tuyauteries libres de collier sur 30 à 50 cm de lon- gueur avant la jonction avec l’appareil. Circuit sanitaire La pression statique ne doit pas dépasser 10 bars. Dans le cas contraire : ▶...
  • Page 15 Installation Préparation du montage de l’appareil 5.5.1 Préparations générales Retrait de l’ancien appareil ▶ Retirer l’ancien appareil en desserrant mais en ne retirant pas les deux vis supérieures des points de fixation A ( fig 11). Si les points de fixation sont en bon état et suffisamment résistants Avant de monter les conduits, graisser légèrement les joints à...
  • Page 16 Installation Perçage des trous pour le dosseret ▶ Vérifier s’il est possible de monter le nouveau conduit de fumées dans le tube extérieur ([2], fig. 11) avec une pente suffisante. ▶ Si oui, poser le conduit de fumées dans l’ancien tube extérieur comme décrit dans les paragraphes suivants.
  • Page 17 Installation 5.5.2 Préparation du montage avec sortie de fumées arrière ▶ Monter le cache ([2], fig. 15) et le fixer sur le conduits à l'aide des vis fournies. Montage dans le tube extérieur de l’ancienne évacuation des fumées ▶ Couper le tube extérieur à ras du mur. 0010022801-001 Fig.
  • Page 18 Installation 2. 2. 2. CLICK! 4. 4. 0010022352-004 Fig. 17 Pose du dosseret, sortie de fumées arrière (exemple : montage sur les points de fixation C) ▶ Suspendre le dosseret [4] avec la traverse de renfort [5] sur les 2 vis supérieures.
  • Page 19 Installation Montage dans le mur (tube extérieur de l’ancienne évacuation des fumées retiré) ▶ Retravailler le trou dans le mur en fonction de la longueur du conduit et de la pente nécessaire. ▶ Retirer le joint ([2], fig. 12) du nouveau conduit de fumées. ▶...
  • Page 20 Installation 5.5.3 Préparation du montage avec sortie de fumées latérale Détermination de la longueur à raccourcir x z = 54 mm z = 104 mm x = y+z x = y+z 0010022542-001 Fig. 19 Détermination de la longueur des conduits de fumées (sortie de fumées gauche ou droite) Nouveau conduit de fumées Allonge (si nécessaire;...
  • Page 21 Installation ▶ Fixer le dosseret avec 2 vis inférieures appropriées et serrer les 4 vis. CLICK! 2. 2. 0010022431-005 Fig. 20 Pose du dosseret, sortie Pose de fumées latérale (exemple : montage sur les points de fixation C) ▶ Monter le coude ([6], fig. 20) sur la bride ([7], fig. 20), en vérifiant que la languette ([8], fig.
  • Page 22 Installation Montage de l’appareil ▶ Desserrer les 2 vis situées en bas de l’habillage. ▶ Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et le soulever légè- DANGER rement vers le haut. Dégâts sur l’appareil dus à une eau de chauffage encrassée ! L’appareil peut être endommagé...
  • Page 23 Installation Montage de la plaque de robinetterie Suspendre l’appareil ▶ Placer les joints neufs au niveau des raccordements de la plaque de robinetterie. ▶ Suspendre l’appareil sur le dosseret par le haut et appuyer en bas Ne pas oublier de retirer les bouchons de protection de tous les raccords vers l’arrière.
  • Page 24 Installation Montage de l’évacuation des fumées Raccordement soupape de sécurité (chauffage) AVIS Détérioration de l’évacuation des fumées lors du montage Le coude des fumées [2] et le conduit de fumées [3] dans l’appareil sont montés de manière rigide, mais disposent d’un jeu suffisant pour per- mettre le raccordement de l’évacuation des fumées lorsque l’appareil est monté.
  • Page 25 Installation Montage du siphon à entonnoir Remplissage et purge du circuit ECS Le siphon (accessoire) évacue les condensats et l’eau sortant des sou- ▶ Ouvrir le robinet d’eau froide [4] de l’appareil et le robinet d’eau papes de sécurité. chaude d’un point de puisage de l’installation, jusqu’à ce que de l’eau sorte.
  • Page 26 Raccordement électrique Raccordement de l’appareil Raccordement électrique 6 0 c m 6 0 c m Remarques générales AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution. ▶ Avant d’intervenir sur les pièces électriques : couper l’alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle.
  • Page 27 Raccordement électrique Raccordements au tableau électrique ▶ Pour assurer une protection efficace contre les projections d’eau (IP), raccourcir le serre-câbles selon le diamètre du câble. AVIS Les restes de câbles peuvent endommager le tableau électrique. 13-14 ▶ Dénuder les câbles uniquement en dehors du tableau électrique. 10-12 6.3.1 Ouvrir le tableau électrique...
  • Page 28 Mise en service Raccordement d’un thermostat (TRL...) en 230 V 6.3.3 Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de l’installation de plancher chauffant Le thermostat doit être adapté à la tension du réseau (de l’appareil de chauffage) et ne doit pas disposer de son propre raccordement à la Cette opération ne doit être effectuée que pour les installations de plan- masse.
  • Page 29 Mise en service Vue d’ensemble des éléments de commande Mes- Description sages spéciaux L’appareil fonctionne pendant 15 minutes à la puis- sance nominale minimale,  fonction de service 2.F. reset L’appareil fonctionne en mode chauffage à la puis- sance chauffage maximale réglée,  fonction de ser- vice 1.A.
  • Page 30 Mise en service Mettre l’appareil en marche Régulation du chauffage ▶ Mettre l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/arrêt Une régulation du chauffage en fonction de la température extérieure est ( figure 38). intégrée au tableau Heatronic 3. Une sonde de température extérieure Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la doit être raccordée au tableau électrique (...
  • Page 31 Mise en service Réglage de la température ECS Réglage du mode été ▶ Tourner le sélecteur *, afin de régler la température de l’eau chaude Le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. L’alimenta- sanitaire. tion en eau chaude sanitaire ainsi que l’alimentation électrique pour la La température réglée n’est pas indiquée sur l’afficheur.
  • Page 32 Mise hors service Mise hors service Réglages dans le menu de service Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses Éteindre l’appareil fonctions de l’appareil. Il comprend : • Menu 1 • Menu 2 La protection antiblocage permet d’éviter le blocage du circulateur Utilisation du menu de service chauffage et de la vanne 3 voies après un arrêt prolongé.
  • Page 33 Réglages dans le menu de service Aperçu des fonctions de service 9.2.1 Menu 1 ▶ Appuyer sur la touche ! jusqu’à ce qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. ▶ Sélectionner une fonction de service et la confirmer. Les réglages d’origine sont imprimés en gras dans le tableau suivant. Fonction de service Réglages/plage de réglage Remarque/limitation...
  • Page 34 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages/plage de réglage Remarque/limitation Anti-cyclage • 0 : Arrêté Uniquement active lorsque l’anti-cyclage automa- tique ( Fonction de service 3.A) est désactivé. • 1 ... 3 ... 15 minutes Avec le raccordement d’une régulation à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil.
  • Page 35 Vérifier le réglage du gaz Fonction de service Réglages/plage de réglage Remarque/limitation Limite de température extérieure pour • 0 : la régulation en fonction de la température Lorsque la température extérieure dépasse la coupure d’été automatique (seulement extérieure n’est pas activée limite de température réglée, le chauffage avec régulation en fonction de la tempé- s’arrête.
  • Page 36 Vérifier le réglage du gaz 10.2 Contrôler et, si nécessaire, régler le rapport air-gaz ▶ En agissant sur le robinet de réglage du débit de gaz maximal, régler la valeur de CO ou O pour la puissance thermique nominale maxi- ▶...
  • Page 37 Mesure des fumées 10.3 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz Mesure des fumées ▶ Eteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz. ▶ Desserrer la vis au niveau de la prise de mesure de la pression de rac- 11.1 Mode ramoneur cordement gaz (pression d’écoulement) et raccorder le manomètre.
  • Page 38 Protection de l’environnement et recyclage ▶ Insérer la sonde dans la prise de mesure des fumées jusqu’à ce qu’elle Protection de l’environnement et recyclage soit en butée dans le guide tout en assurant l’étanchéité au point de mesure. La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch.
  • Page 39 Inspection et entretien HMaintenance des composants gaz Inspection et entretien La maintenance doit être exécutée par un professionnel qualifié. ▶ A l’occasion de toute intervention sur les composants gaz, s’assurer 13.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la mainte- que l’appareil n’est plus alimenté en gaz. nance Le robinet gaz ne nécessite pas d’entretien particulier.
  • Page 40 Inspection et entretien 13.3 Filtre entrée eau froide sanitaire 13.6 Contrôler les électrodes et nettoyer le corps de chauffe ▶ Fermer le robinet d’eau froide au niveau de la plaque de robinetterie. ▶ Retirer l'épingle et démonter le tube. PRUDENCE ▶...
  • Page 41 Inspection et entretien ▶ Retirer le brûleur. ▶ Nettoyer le corps de chauffe à l’aide de la brosse : – en effectuant des rotations à gauche et à droite – de haut en bas jusqu’à atteindre la butée ▶ Retirer les vis du couvercle de la trappe de visite et enlever le cou- vercle.
  • Page 42 Inspection et entretien ▶ Rincer le corps de chauffe à l’eau par le haut. ▶ Démonter le siphon de condensats et contrôler l’ouverture vers le corps de chauffe afin d’en vérifier le passage. 3. 3. 4. 4. 0010002797-002 Fig. 55 Rincer le corps de chauffe à l’eau ▶...
  • Page 43 Inspection et entretien 13.10 Régler la pression de service de l’installation de chauffage Affichage sur le manomètre 1 bar Pression de remplissage minimale (installation de chauffage froide) 1 - 2 bar Pression de remplissage optimale 3 bar La pression de remplissage maximale pour la tempé- rature maximale de l’eau de chauffage ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité...
  • Page 44 Inspection et entretien 13.13 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) ▶ Utiliser ce formulaire comme base des travaux d’entretien et de répa- rations. Noter chaque étape conformément aux résultats et aux tra- vaux réalisés. Date Afficher le dernier défaut enregistré, Fonction de service 6.A (...
  • Page 45 Défauts AVIS Défauts L’eau qui coule risque d’endommager l’installation électronique. 14.1 Élimination des défauts ▶ Recouvrir l’installation électronique avant de travailler sur les conduits d’eau. DANGER Explosion ! Le tableau électronique contrôle tous les organes de sécurité, de régula- ▶ Fermer le robinet de gaz avant de travailler sur les conduites de gaz. tion et de commande.
  • Page 46 Défauts Afficheur Description Solution Sonde de départ chauffage défectueuse. ▶ Contrôler la sonde de température et le câble de raccordement en ce qui concerne les interruptions ou courts-circuits éventuels ; remplacer l’élément s'il est défectueux. Sonde de température d’eau froide défectueuse ▶...
  • Page 47 Défauts 14.3 Défauts non affichés à l’écran Défauts chaudière Solution Combustion trop bruyante ; ronronnement ▶ Mettre le circuit de codage en place correctement, le remplacer si nécessaire. ▶ Vérifier la catégorie de gaz. ▶ Vérifier, et adapter si nécessaire, la pression de raccordement de gaz. ▶...
  • Page 48 Annexes Annexes 15.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/Fax Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 49 Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs. Régulation de chauffage :  Régulation en fonction de la température extérieure  Régulation en fonction de la température ambiante  Commande à distance × ..pièce(s), codage circuit(s) de chauffage : ...
  • Page 50 Annexes 15.2 Schéma électrique 52.1 52.2 230 V ST19 ST10 Ls Ns 328.1 328 ST17 Reset 230 V ST18 6 720 808 042-02 .1O Fig. 58 Schéma électrique 365 Touche ! Transformateur d’allumage 366 Touche C Sécurité de surchauffe eau Sonde CTN température eau chaude sanitaire 367 Touche eco Limiteur de température des gaz brûlés...
  • Page 51 Annexes 15.3 Caractéristiques techniques GVAC21-6R Unité Gaz naturel Gaz liquéfié Puissance Puissance chauffage nominale max. (P ) 80/60 °C 20,2 20,2 Débit calorifique chauffage nominal max. (Q 21,0 21,0 Puissance chauffage nominale min. (P ) 50/30 °C Débit calorifique chauffage nominal min. (Q Puissance sanitaire nominale max.(P 26,5 26,5...
  • Page 52 Annexes GVAC21-6R Unité Gaz naturel Gaz liquéfié Généralités Alimentation électrique AC ... V 230 (195 - 253) Fréquence Puissance absorbée max. en veille Puissance absorbée en mode chauffage à la puissance thermique nominale 33,5 33,5 max. (sans circulateur chauffage) Puissance absorbée en mode chauffage à la puissance thermique nominale 13,5 13,5 min.
  • Page 53 Annexes 15.7 Diagramme de circulateur chauffage H / m H / m 1000 1200 1400 1000 1200 1400 V / l/h V / l/h 6 720 647 033-09.2O 6 720 647 033-07.2O Fig. 61 Courbes caractéristiques du circulateur Fig. 59 Diagramme du circulateur, pression constante [1-7] Courbes caractéristiques du circulateur [1-3] Diagramme du circulateur Hauteur manométrique résiduelle...
  • Page 54 Annexes 15.8 Valeurs de réglage pour la puissance thermique 15.8.1 Gaz naturel Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 Pouvoir calorifique supérieur [kWh/m 10,5 S(0 °C) Pouvoir calorifique inférieur [kWh/m i(15 °C) Afficheur Puissance [kW] Débit calorifique [kW] Débit gaz [l/min pour t = 80/60 °C] 10,6 12,3...
  • Page 55 Déclaration de protection des données Déclaration de protection des données Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Sta- lingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette,...
  • Page 56 L’innovation au cœur de votre bien-être elm.leblanc - siège social et usine : 124-126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy CEDEX 0,12 € / min 0 820 00 4000 Hotline technique pour les professionnels : du lundi au vendredi de 8h à 12h30 et de 13h30 à 17h30.