Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 180

Liens rapides

THM Plus S
Seite / Page
*
*
*
*
* Available on DVD or on the website www.weidmueller.com
All manuals and user guides at all-guides.com
3
*
3
*
*
3
*
3
*
3
*
3
*
Seite / Page
3
3
3
3
3
3
3
Seite / Page
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller THM Plus S

  • Page 179: Avant-Propos

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Avant-propos Aperçu des révisions Version Date 03/2012 Adresse à contacter Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 32758 Detmold Téléphone +49 (0) 5231 14-0 Télécopie +49 (0) 5231 14- 2083 Courriel info@weidmueller.com Internet www.weidmueller.com...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Table des matières Aperçu des révisions ......................177 Adresse à contacter......................177 Introduction ......................180 Description du produit ..................180 Instructions ......................180 Utilisation spécifique .................... 180 Consignes de sécurité ..................181 Environnement .....................
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Options ....................... 192 Massicot de coupe / massicot de perforation ............192 Fonctionnement de l‘impression ..............193 Impression en mode d’arrachage ................ 193 Impression en mode de coupe ................193 Synchronisation du défilement du papier .............
  • Page 182: Utilisation Spécifique

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Introduction Description du produit Utilisation spécifique L‘appareil est une imprimante transfert thermique • Ce matériel est élaboré d‘après les derniers cri- destinée à l‘industrie pour l‘impression d‘étiquettes tères technologiques et les règles de sécurité et de supports continus.
  • Page 183: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Consignes de sécurité • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les com- • L‘appareil est configuré pour des tensions de 100 pétences et le matériel nécessaires pour une à...
  • Page 184: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation Description de l‘imprimante Figure 2 Imprimante avec massicot de coupe ou massicot de perforation 9 Massicot de coupe ou massicot de perforation 10 11 Figure 1 Imprimante avec arête d‘arrachage 1 Capot 2 Flasques de maintien 3 Support de rouleau 4 Dérouleur de ruban...
  • Page 185: Déballer Et Installer L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Déballer et installer l‘impri- Connexion de l’imprimante mante 1 Soulever l‘imprimante hors du carton. 2 Vérifier les dommages éventuels subis par l‘im- primante lors du transport. 3 Contrôler entièrement la livraison. Livraison •...
  • Page 186: Raccorder À Un Ordinateur Ou À Un Réseau D'ordinateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2.3.2 Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d‘ordinateurs ATTENTION En cas d‘absence ou de mauvais blin- dage, des perturbations de fonctionne- ment peuvent survenir. S‘assurer que tous les câbles connectés à...
  • Page 187: Afficheur Tactile

    All manuals and user guides at all-guides.com Affi cheur tactile Affi cheur tactile Confi guration de l‘affi cheur Utilisation de l‘affi cheur tactile tactile L‘affi cheur tactile s‘utilise en appuyant directement sur celui-ci avec les doigts : Il est recommandé si possible d‘effectuer les réglages des différentes tâches d‘im- •...
  • Page 188: Statuts De L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Affi cheur tactile Statuts de l‘imprimante État Affi cheur Description Prête Der Drucker befi ndet sich im Bereitschaftszustand und kann Prête Daten empfangen. Imprime étiquette L‘imprimante exécute une tâche Imprime étiquette d‘impression. et le numéro de l‘étiquette impri- mée à...
  • Page 189: Insertion Des Consommables

    All manuals and user guides at all-guides.com Insertion des consommables Insertion des consommables Insertion du rouleau d‘éti- ATTENTION quettes Faire passer la matière sous la cellule de détection d’étiquettes (9). 9 Ramener les guidages (5) jusqu’au bord de la matière sans trop la serrer. 10 Régler la cellule de détection d’étiquettes.
  • Page 190: Insertion Des Étiquettes En Paravent

    All manuals and user guides at all-guides.com Insertion des consommables Insertion des étiquettes en paravent Figure 9 Insertion des étiquettes en paravent 1 Placer la pile d’étiquettes (2) derrière l’imprimante. 2 Guider la matière entre les margeurs (1) jusqu’au mécanisme d’impression. S’assurer que la face à impri- mer soit dirigée vers le haut.
  • Page 191: Réglage De La Cellule De Détection D'étiquettes

    All manuals and user guides at all-guides.com Insertion des consommables Réglage de la cellule de 7 Ramener les guidages (3) jusqu’au bord de la matière sans trop la serrer. détection d’étiquettes 8 Régler la cellule de détection d’étiquettes. Lors de la livraison, la cellule de détection Vous trouverez de plus amples informa- d’étiquettes est positionnée au milieu de la tions au chapitre 4.3.
  • Page 192: Insertion Du Ruban Transfert

    All manuals and user guides at all-guides.com Insertion des consommables Insertion du ruban transfert Figure 12 Mise en place du flasque de position- nement 4 Insérer le rouleau de ruban (4) sur le dérouleur (5) jusqu’au flasque de positionnement (1) afin que le côté...
  • Page 193: Réglage Du Défilement Du Ruban Transfert

    All manuals and user guides at all-guides.com Insertion des consommables Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d’impression. La déviation du ruban transfert peut être adaptée pour éviter la formation de plis.
  • Page 194: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Options Options Massicot de coupe / massicot de perforation Le massicot de coupe / de perforation, non fourni à la livraison, doit être monté sur l’imprimante lors de la mise en service. Figure 14 Montage du massicot de coupe ou de perforation 2 Placer d’abord le crochet (5) avec la cannelure (4) du massicot dans le guide du support (2).
  • Page 195: Fonctionnement De L'impression

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l'impression Fonctionnement de l‘impression Synchronisation du défi le- ATTENTION ment du papier Dommages de la tête d’impression suite à une mauvaise manipulation ! Après l’insertion des étiquettes, une synchronisation • Ne pas toucher la partie inférieure de du défi lement du papier est nécessaire en mode la tête d’impression avec les doigts coupe.
  • Page 196: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Entretien Consignes de nettoyage Nettoyage de la tête d’im- pression Étapes de nettoyage ATTENTION Impression thermique après chaque changement Risque d’électrocution ! Danger de mort ! direct de rouleau d’étiquettes Débrancher l’imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance.
  • Page 197: Nettoyage Ou Remplacement Du Rouleau D'impression

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Nettoyage ou remplacement Nettoyage du massicot de du rouleau d’impression coupe / de perforation L’accumulation de résidus sur le rouleau d’impres- sion peut entraîner une altération de la qualité d’im- ATTENTION pression et du transport de la matière. Éteindre et débrancher l’imprimante pour éviter tout mouvement des lames.
  • Page 198: Correction Des Erreurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Correction des erreurs Correction des erreurs Types d’erreurs En cas d’erreur, celle-ci est affi chée sur l’affi cheur tactile par le système. En fonction du type d’erreur, l’impri- mante est placée dans l’un des 3 états d’erreurs possibles. État Affi cheur Icônes...
  • Page 199: Certifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Certifications Certifications Déclaration CE de conformité 1357590000/00/03.12...
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Optionen ....................... 18 Schneide-/Perforationsmesser ................18 Druckbetrieb ......................19 Drucken im Abreißmodus ..................19 Drucken im Schneidemodus .................. 19 Synchronisation des Papierlaufs ................19 Wartung ........................ 20 Reinigungshinweise ....................20 Druckkopf reinigen ....................20 Druckwalze reinigen oder austauschen ..............

Table des Matières