Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aspirateur robot
THVC94148
Manuel d'instructions
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et
2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON THVC94148

  • Page 1 Aspirateur robot THVC94148 Manuel d'instructions Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Consignes de sécurité : • La batterie doit être éliminée de façon sûre. • Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 3 toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Cette unité convient pour les tapis à...
  • Page 4: L'utilisation De Toute(S) Autre(S) Batterie(S) Pourrait Occasionner Un Danger

    • Rechargez la/les batterie/s uniquement avec le chargeur fourni par le fabricant. • N’utilisez l’appareil qu’avec sa (ses) batterie(s) spécialement créée(s) à cet effet. L’utilisation de toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait occasionner un danger d’explosion ou d’incendie. • Veuillez utiliser un adaptateur compatible avec ce produit uniquement.
  • Page 5 plastique, corde, fil de fer, câbles électriques, etc). • Ne vous asseyez pas sur la Machine et ne mettez pas de choses lourdes dessus. • MISE EN GARDE : Assurez- vous que l’appareil peut fonctionner librement dans la pièce (qu’il ne soit pas bloqué...
  • Page 6: Le Câble Souple Externe De Cet Adaptateur Ne Peut Pas Être Remplacé

    • L'utiliser après l'avoir complètement chargé. • MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil. • AVERTISSEMENT : Risque de piégeage. Tenir les vêtements amples, les cheveux, les doigts, etc. à l'écart des brosses et des buses motorisées •...
  • Page 7: Important

    en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettrel ‘adaptateur au rebut et de le remplacer par un adaptateur de même modèle. IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage. Si l'appareil est tombé, veuillez demander à une personne qualifiée de le vérifier avant de l'utiliser à...
  • Page 8 Avant utilisation Capteur de détection Barre de collision mécanique du sol Panneau de contrôle Pôles de chargement Rabat du bac à poussière Interrupteur Poignée du couvercle d'alimentation Prise de chargement Roues motrices Barre transparente de détection Roue universelle de mur Brosse latérale Fenêtre d'aspiration Couvercle du bloc-...
  • Page 9: Avant Utilisation

    Avant utilisation Bouton « Accueil » : Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode de recharge automatique ; Bouton Marche / Arrêt : Pour démarrer ou arrêter le mode de nettoyage automatique Indicateur lumineux de statut : Lorsque l'alimentation est activée, la lumière de l’indicateur s’allume et tourne 3 fois ;...
  • Page 10 Indicateur d'alimentation Infrarouge frontale Pôles de charge Prise de charge Adaptateur secteur Bac à poussière Verrouillage du couvercle supérieur Couvercle supérieur du bac à poussière Poignée du bac à poussière Filtre principal Filtre HEPA FR-10...
  • Page 11 Instructions d’utilisation Veuillez vous référer aux directives suivantes pour vérifier la zone de nettoyage avant que l'hôte ne travaille. Les câbles d'alimentation dispersés sur le sol peuvent bloquer le produit. Veuillez bien les ranger avant l'utilisation. Veuillez enrouler les bords frangés des tapis ou étalez une petite couverture pour que la machine puisse passer.
  • Page 12: Fonctionnement Rapide

    FONCTIONNEMENT RAPIDE Préparation à la charge Connexion de l'adaptateur : connecter l'adaptateur à la station de • charge ; Installation de la station de charge : placez la station de charge contre • un mur plat ; Enlevez toutes obstructions sur environ 0,5 mètre autour de la station de charge et sur 1,5 mètre devant la station.
  • Page 13: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Charge de l’appareil : • Avant la première utilisation, chargez l’appareil en continu pendant plus de 4 heures. Lorsque la batterie est faible, l'indicateur clignote lentement ; il clignote lors de la charge ; il s'arrête de clignoter lorsqu'il est complètement chargé, et reste allumé.
  • Page 14 • Démarrage du nettoyage Le mode de nettoyage automatique est activé en appuyant sur le bouton « MARCHE / ARRÊT » • Suspension du nettoyage Le mode de nettoyage est suspendu en appuyant sur le bouton « MARCHE / ARRÊT » Important : Le fait que le robot entre en contact avec certains objets (pieds de chaise, coins de meubles, coins de murs, etc) est normal et fait partie du...
  • Page 15 Utilisation du produit Recharge automatique Pour arrêter l'appareil Appuyez sur le bouton Éteignez l’appareil en « Accueil », l'hôte revient appuyant sur le bouton en automatiquement à la bas de l’appareil. charge. L'indicateur clé est éteint et la machine est alors mise hors tension.
  • Page 16: Télécommande

    Télécommande > Bouton de veille < En mode de fonctionnement ou de recharge, appuyez sur cette touche, le robot arrête le nettoyage et se met en mode de veille ; OK > Bouton de pause < En mode de fonctionnement ou de recharge, appuyez sur cette touche, le robot arrête le nettoyage et se met en mode de pause ;...
  • Page 17: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (ACCUEIL)> Bouton < En mode de veille, en pause ou en mode de fonctionnement, appuyez sur ce bouton et le robot se met en mode de recherche de la station de charge. AUTO> - Bouton < >...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Nettoyage du bac à poussière et des composants du filtre Retirez le bac à poussière Videz la poussière dans la poubelle et ouvrez le loquet du bac à poussière. Lavez le bac à poussière. Lavez le filtre principal. Enlevez la poussière du filtre Gardez le bac à...
  • Page 19 • Port d'aspiration, brosse latérale, roue universelle REMARQUE : Combiné avec des outils tels qu'une brosse, un peigne, des ciseaux, etc. pour obtenir un meilleur effet. • Nettoyage du port d’aspiration Si un corps étranger bloque l' orifice d' aspiration , cela entraînera une diminution significative de l' effet d' aspiration.
  • Page 20 • Nettoyage de la brosse latérale Lorsque les cheveux s'enroulent autour de la brosse, il est recommandé d'enlever la brosse latérale avant le nettoyage. Utilisez le tournevis pour retirer Coupez les cheveux enroulés la brosse latérale. autour de l’axe de la brosse latérale avec des ciseaux.
  • Page 21 • Nettoyage de la roue universelle Lorsque la machine grince, utilisez une brosse en poils pour nettoyer l'arbre de la roue universelle. REMARQUE : les ciseaux, tournevis, chiffons, etc. ne sont pas des éléments inclus, sous réserve de la configuration du modèle sélectionné.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Alarmes de l’appareil Cause de la Nombre d'alarmes Solution défaillance Utilisez un chiffon sec pour Cycle de Détection de essuyer le couvercle inférieur sonneries : 1 chute de détection de chute de sonnerie, pause l’appareil. Utilisez un chiffon sec pour Détection Cycle de sonneries essuyer la barre de détection...
  • Page 23 Traitement des exceptions courantes Circonstances inhabituelles Vérifiez si vous utilisez l'adaptateur d'origine de L'hôte ne peut pas être l'appareil. chargé Vérifiez si le pôle de charge qui est en contact avec l'unité principale est sale Vérifiez si le bloc d'alimentation est alimenté et si l’indicateur de charge est allumé...
  • Page 24 Spécifications techniques Modèle THVC94148 Alimentation électrique Batterie rechargeable Pile de la télécommande “AAA” R03 X 2 (non fournies) K12V190050G Sortie de l'adaptateur secteur Entrée :100-240V~ 50-60 Hz Sortie : 19V, 0.5A Batterie Bloc-batterie lithium rechargeable 2000mAH Durée de charge Environ 4-5 heures Durée de fonctionnement...
  • Page 25 Fiche technique du sources d’alimentation externe la de directive européenne (UE) 2019/1782 Valeur Unité K12V190050G Référence du modèle Raison sociale ou Dongguan Guanjin marque déposée Electronics Technology Co.,Ltd 100-240 Tension d’entrée Fréquence du CA d’entrée 50-60 Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie ≥81,65 Rendement moyen en mode...
  • Page 26 Mise au rebut : La présence de ce logo sur le produit signifie que la mise au rebut de l’appareil est encadrée par la directive 2012/19/EU datée du 4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques(DEEE). Toute substance dangereuse contenue dans...
  • Page 27 La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. THOMSON est une marque de la société Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 28 Robot vacuum cleaner THVC94148 Instruction manual Read the instructions for use carefully before first use. This product complies with the requirements of Directive 2014/35/EU (repealing Directive 73/23/EEC amended by Directive 93/68/EEC) and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC) .
  • Page 29 IMPORTANT WARNINGS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE Safety instructions : • The battery must be disposed of safely. • This device can be used by children from 8 years old and by people with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and...
  • Page 30 made by children without supervision. • This device is intended for Household use only. • This unit is suitable for low to medium back carpets. It is not suitable for uneven floors or mixed carpets. • Remove the side brush when cleaning the carpet pad to protect the side brush.
  • Page 31 • Please use an adapter compatible with this product only. • Do not use on damp or oily dust. • Before use, remove fragile objects (glass, light, etc.) and other objects likely to entangle the brushes (long hair, plastic bag, rope, wire, electric cables, etc.).
  • Page 32 • Regularly clean the machine. • Empty the dust container regularly. • Charge the battery if you do not use it for more than three months. • Use it after fully charged. • CAUTION: To recharge the battery, use only the removable power supply unit supplied with the device.
  • Page 33 device. • The external flexible cable of this adapter cannot be replaced; If the cord is damaged, the adapter should be discarded and replaced with an adapter of the same model. IMPORTANT It is forbidden to replace the power cable by yourself. In case of damage.
  • Page 34 Before use the device Detection sensorof Mechanical crash bar the ground Control panel Charging poles Dust bin flap Power switch Lid handle Driving wheels Charging socket Universal wheel Transparent wall detection bar Side brush Suction window Battery pack cover EN-7...
  • Page 35: Before Use

    Before use "Home" button: Press this button to enter automatic charging mode; On / Off button: To start or stop the automatic cleaning mode Status indicator light: When the power is on, the indicator light will turn on and rotate 3 times;...
  • Page 36 Power indicator Front infrared Charging poles Charging AC adapter Dust bin Top cover lock Dust bin top cover Dust bin handle Main filter HEPA filter EN-9...
  • Page 37 Instructions Please refer to the following guidelines to check the cleaning area before the host works. Power cables scattered on the floor can block the product. Please store them well before use. Please roll up the fringed edge of the carpet to work on or can work on a blanket.
  • Page 38: Quick Operation

    QUICK OPERATION Preparation for charging Adapter connection: connect the adapter to the charging station; • Installation of the charging station: place the charging station against • a flat wall; Remove any obstructions for approximately 0.5 meter around the charging station and 1.5 meters in front of the station. 1.5m EN-11...
  • Page 39: Product Use

    Product use Charging the device: • Before first use, charge the device continuously for more than 4 hours. When the battery is low, the indicator flashes slowly; it flashes when charging; it will stop flashing when fully charged, and stay on. Place the host on the charging The charging station indicator changes from red to blue to...
  • Page 40 • Start cleaning The automatic cleaning mode is activated pressing button " ON OFF " • Suspension of cleaning The cleaning mode is suspended by pressing the "ON / OFF" button Important: The fact that the robot comes into contact with certain objects (chair legs, furniture corners, wall corners, etc.) is normal and is part of the normal operation of the device.
  • Page 41 Product usage Automatic recharge Stopping the device Push the button Turn off the device by "Home", the host pressing the button on the automatically returns to bottom of the device. The the load. key indicator is off and the machine is then turned off. * Machines is not equipped with a rechargeable stand do not have an automatic recharge function.
  • Page 42: Remote Control

    Remote control < > Standby button In operating or charging mode, press this button, therobot stops cleaning and starts standby mode; < OK> Pause button In operating or charging mode, press this button, therobot stops cleaning and starts pause mode; Direction button: <...
  • Page 43: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION (HOME)> Button < In standby, pause or operating mode, press this button and the robot will go into charging station search mode. AUTO> - Button < > In standby, paused or operating mode, press this button and the robot goes into cleaning mode "AUTO".
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance • Cleaning the dust container and filter components Remove the dust container Empty the dust in the trash. and open the dust bin latch. Wash the dust container. Wash the main filter. Keep the dust container and Remove dust from the filter dry filter components to ensure long HEPA.
  • Page 45 • Suction port, side brush, universal wheel NOTE: Combined with tools such as brush, comb, scissors, etc. to get better effect. • Cleaning the suction port If a foreign object blocks the suction port, it will cause a significant decrease in the suction effect.
  • Page 46 • Cleaning the side brush When the hair is wrapped around the brush, it is recommended to remove the side brush before cleaning. Use the screwdriver to Cut the hair wrapped around remove the side brush. the axis of the side brush with scissors.
  • Page 47 • Cleaning the universal wheel When the machine squeaks, use a bristle brush to clean the universal wheel shaft. NOTE: Scissors, screwdrivers, rags, etc. are not included items, subject to the configuration of the selected model. EN-20...
  • Page 48 Troubleshooting Device alarms Cause of Number of alarms Solution failure Use a dry cloth to wipe the Ring cycle: 1 Detection of lower drop detection cover ringtone, pause fall of the device. Use a dry cloth to wipe down Wall Ring cycle: 2 the wall detection bar.
  • Page 49 Handling common exceptions Unusual circumstances Host cannot be loaded Check if you are using the device's original adapter. Check whether the charging pole which is in contact with the main unit is dirty Check if the power supply has power and if the charging indicator is on The host will try by all means to escape, if not, Host is stuck...
  • Page 50 Technical specifications Model THVC94148 Power supply Rechargeable battery Remote control battery “AAA” R03 X 2 (not supplied) K12V190050G Power adapter outlet Input: 100-240V ~ 50-60 Hz Output: 19V, 0.5A Battery 2000mAH rechargeable lithium battery pack Charging time About 4-5 hours Duration of operation About 90 minutes.
  • Page 51 Data sheet of the external power sources of European Directive (EU) 2019/1782 Value Unit K12V190050G Model reference Company name or Dongguan Guanjin tradmark Electronics Technology Co., Ltd 100-240 Input voltage Input AC frequency 50-60 Output voltage Output current Output power ≥81.65 Average efficiency in active mode...
  • Page 52 Disposal: The presence of this logo on the product means that the disposal device governed directive 2012/19 / EU dated July 4, 2012 relating to waste equipment electric andelectronic (WEEE). Any hazardous substance contained in electrical or electronic equipment can have a potential impact on the environment and health during its recycling.
  • Page 53 The warranty will be void if the nameplate and / or serial number of the product is removed. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by SCHNEIDER CONSUMER GROUP This product is imported by: SCHNEIDER CONSUMER GROUP...

Table des Matières