Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gigaset 5020 Quick Guide
8
7
6
Keys
1 Repertory keys
2 Redial key
3 Recall key
4 Mute key
5 Shift key
6 Quiet key
7 Loudspeaker key (handsfree)
8 Loud key
9 Set key
10 Up key
11 Down key
12 OK key (dial number displayed)
Display symbols
P
In setting mode
Shift key pressed
---
Ready for use
y
Microphone off
è
Baby Call (direct call) number set
o
Entry mark when setting (e.g. volume)
u
Recall key pressed
9
10
11
12
1
5
4
3
2
1
GB
P
Pause
z
No memory content
{
Telephone locked
zzzz
When trying to connect: telephone locked
0 – 9
Phone number
With tone dialling:
n
*
key pressed
-
#
key pressed
With additional services from public network providers:
|
New call in calls list
(Flashing) A new message has arrived
ë
Call waiting
Call forwarding immediately
˜
Call forwarding on no reply
Call forwarding when busy
š
Anonymous call on
Safety precautions
When installing, connecting and operating the telephone,
always observe the following precautions:
Only use the plugs and leads supplied.
Only connect the connecting lead to the socket/jack
provided for that purpose.
Only connect approved accessories.
Arrange the connecting lead where it will not cause
accidents.
Position the telephone on a non-slip surface.
For your safety and protection, the telephone must not
be used in bath or shower rooms (wet locations).
The telephone is not splash proof.
Never expose the telephone to sources of heat, direct
sunlight or other electrical devices.
Protect your telephone from moisture, dust, corrosive
liquids and vapours.
Never open up the telephone yourself.
Do not touch the plug contact with pointed or metallic
objects.
Do not carry the telephone by the leads.
If you give your Gigaset 5020 to someone else, make
sure you also give them the user guide.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gigaset 5020

  • Page 1 ◆ Do not carry the telephone by the leads. Microphone off ◆ If you give your Gigaset 5020 to someone else, make è Baby Call (direct call) number set sure you also give them the user guide. Entry mark when setting (e.g. volume)
  • Page 2 This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Direc- tive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative conse- quences for the environment and human health. It is a pre- condition for reuse and recycling of used electrical and elec- tronic equipment.
  • Page 3 Activating/deactivating handsfree talking Saving numbers With this telephone you can also make calls (handsfree Different telephone settings must be completed with the mode) or settings without lifting the handset. The best Set key so that they are available permanently. distance from the microhone for speaking is about 50 cm. In order to cancel without saving, e.
  • Page 4 Adjusting the telephone Adjusting the loudspeaker While in handsfree mode, you can set the volume to one of Adjusting the ringer volume 7 levels and save it (default setting: 1). Adjust the volume with the Loud/Quiet key. The volume of the ringer can be set to one of 4 levels and can also be deactivated completely (default setting: level 4).
  • Page 5 Activate/deactivate call duration display Operation on a PABX The telephone can display the approximate call duration in the display (up to 99 min. 59 sec., default setting: on). If the Enter/delete an external line prefixe call duration display is activated, the time display begins If you are using your telephone on a PABX, you may have to 8 seconds after the last digit is dialled.
  • Page 6 Setting the flash time for the Recall key Calls list ?195 The calls list includes up to 50 entries. If the same subscriber Initiate function. calls more than once, a new entry is not created. Up to 99 repeated calls are displayed in the additional information. Enter desired flash code: 0: 90 ms (default setting);...
  • Page 7 Deleting entries in the calls list Using the repertory keys as "function keys" Delete all entries at the same time Different public telephone services/functions – possibly by order/request – can be selected via predetermined key com- Press the Down/Up key. binations which you can obtain from your network provider.
  • Page 8 Assigning/changing function keys Saving call forwarding on a function key Initiate function. Initiate function. Press the function key (=repertory key) that is Press the repertory key that is designated for ™ to be assigned. the symbol display " on", see "Deactivating/ activating the symbol display for additional If the function key is already assigned, the key services"...
  • Page 9 You may hear an announcement Country-specific requirements have been taken into consid- that the service is deactivated. eration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this Appendix device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/CE.
  • Page 10 Présentation Gigaset 5020 Touche de double appel enfoncée Pause Aucun contenu mémorisé Téléphone verrouillé zzzz Pendant une tentative de connexion : téléphone verrouillé 0 – 9 Numéro d'appel En mode fréquence vocale : – Touche enfoncée – Touche enfoncée Pour les services supplémentaires proposés par des opéra-...
  • Page 11 Ne jamais porter le téléphone par les cordons. prévue à cet effet sur le combiné, et l'extrémité longue sur ◆ Lorsque vous confiez votre téléphone Gigaset 5020 à un la prise signalée par l'icône sous l'appareil. Brancher le tiers, joignez-y toujours le mode d'emploi.
  • Page 12 Téléphoner Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis Avec le combiné raccroché : appuyer sur la touche bis. Le dernier numéro composé s'affi- Composer un numéro d'appel > che. (La touche vous permet de quitter à Décrocher le combiné, composer un numéro.
  • Page 13 Enregistrer un numéro d'accès rapide Réglages téléphone Grâce aux deux niveaux de touches d'accès rapide, vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 numéros (ou fonctions, voir Régler le volume de la sonnerie p. 8). Il existe 4 niveaux de réglage de la sonnerie, qui peut égale- Appuyer sur la touche Enregistrer (pour accé- ment être désactivée (par défaut à...
  • Page 14 Mode secret (Mute) Verrouiller/Déverrouiller le téléphone Vous pouvez désactiver le combiné et le microphone du Il est possible de verrouiller complètement le téléphone afin téléphone ; votre interlocuteur ne vous entendra plus. de bloquer la numérotation de numéros d'appels (à l'excep- tion d'un éventuel numéro baby call).
  • Page 15 Pendant la communication : appuyer sur la systèmes téléphoniques publics. Pour le raccordement aux touche Etoile. autocommutateurs privés, il peut être nécessaire de modi- fier la durée de flashing (par ex. 600 ms). Consulter à ce Saisir les chiffres correspondant à la com- sujet le mode d’emploi de l'autocommutateur privé...
  • Page 16 Si ces conditions sont réunies, mais qu'un appelant a sup- Afficher des informations primé la fonction de présentation du numéro avant l'appel, supplémentaires : apparaît à l'écran au lieu du numéro. Si, pour ---P--- Appuyer sur la touche Shift. d'autres raisons (techniques), le numéro n'a pas été trans- La date et l'heure d'appel du numéro concerné...
  • Page 17 Effacer un numéro : Activer/Désactiver l'affichage d'icônes pour les services supplémentaires Appuyer sur la touche Enregistrer. En fonction de vos besoins, vous pouvez activer ou désacti- Saisir un numéro : ver l'affichage d'icônes. A la livraison, l'affichage est activé. Saisir un numéro de un à cinq chiffres. ?145 Saisir un préfixe supplémentaire : Introduire la fonction.
  • Page 18 *21* Important ! Si la combinaison de touches comporte des Saisir l'appel de fonction pour « Renvoi d'appel chiffres/caractères susceptibles de varier immédiat ». (par ex. un numéro d'appel pour une cible de (a) Déterminer le numéro d'appel de la cible renvoi ou l'heure d'un rappel de rendez-vous), de renvoi la touche Shift...
  • Page 19 Les spécificités nationales sont prises en compte. Annexe Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fonda- Entretien mentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 20 Gigaset 5020   ‡ è        : zzzz – – – † ë ™       ˜     —       š     )          : OK ( ◆ ◆  ...
  • Page 21     ◆   ◆   ◆   ◆ ◆ ◆ ◆ Gigaset 5020   ◆       : 00:00).   ◆ +5° C +40°C.   < >   ◆ < > (24-  .   . ◆   ,  ...
  • Page 22 ñò . 7             )             ◆       ◆          .                       . 8).  . (  ...
  • Page 23 ; 3:  .     9). ◆    .       ◆  .          ,   : 1).  :        . ?1251  .       : 4). : 1). ◆      .  ...
  • Page 24     . „     “) . 59     )             ?18#   ; 1:  .    .       è 1, 3   ?102 0: 1 .; 1: 3 .; 2: 6  .
  • Page 25 ?195         0: 90     1: 120 ; 2: 270 ; 3: 375 ; 4: 600  .                              .          ...
  • Page 26               ◆         ◆   „01“.  ,           P---.   > 0--- ---E---    .            .       „01“).      ...
  • Page 27 „ “       - –     2     ,             ,             „ “ “ ”         ™ ˜ — ë š    .
  • Page 28     „ “.         „ “             „ “   ™   ˜ *21*   —   ◆ ë   ◆ š  .     ”,   “    .    ...
  • Page 29 “ “     #21# “ ”, “ ”  .         ,    . ™       „ “     ™ „ “, . „   “ ”, “ . 8. “ ” #21#  . „...
  • Page 30   http:// www.gigaset.com/cordedphones.               .   . 5).   Gigaset Communications GmbH     ,  ,       1999/5/EC.     1999/5/   www.gigaset.com/docs                 ( .
  • Page 31 ‡ Pritisnuta shift tipka ◆ Telefon nemojte nositi obješenog na kablove! ◆ Ako svoj Gigaset 5020 dajete tre im osobama, Spreman za rad bezuvjetno im dajte i upute za korisnike. Isklju en mikrofon è Broj Beba poziva (direktni poziv) je podešen Oznaka unosa pri podešavanju (npr.
  • Page 32 Stavljanje telefona u rad Razlog napajanja strujom putem mrežnog adaptera Ukoliko je Vaš mrežni adapter priklju en na strujnu mrežu, Preporuka za postavljanje telefona možete sve postavke podesiti i pohraniti pri spuštenoj slušalici (odn. bez da pritisnete tipku zvu nika). Telefon nemojte izlagati direktnim sun evim zrakama ili ◆...
  • Page 33 Aktiviranje prije biranja broja Pohranjivanje brojeva ◆ Prije biranja: dugo pritisnite tipku zvu nika dok Podešavanje razli itih telefonskih brojeva mora biti zaklju- ne ujete ton biranja. eno s tipkom za pohranjivanje tako da budu trajno na Deaktiviranje handsfree moda raspolaganju.
  • Page 34 Podešavanje telefona Podešavanje zvu nika Tijekom razgovora bez korištenja ruku (handsfree) možete Podešavanje glasno e pozivnog tona podesiti glasno u u 7 stupnjeva i postavku pohraniti (tvorni ka postavka: 1). Pozivni ton možete podesiti u 4 stupnja glasno e i potpuno Podesite glasno u s glasnije/tiše tipkama.
  • Page 35 Uklj./isklju ivanje blokade telefona Rad na ku nim telefonskim centralama Telefon je mogu e kompletno blokirati protiv biranja pozivnih brojeva (s iznimkom jednog eventualno Unos/brisanje predbrojke vanjske linije podešenog pozivnog broja za Beba poziv). Dolazne pozive je Radi li Vaš telefon na ku noj telefonskoj centrali, tada i dalje mogu e prihvatiti.
  • Page 36 Korištenje funkcija dopunskih usluga javnih sustava, u protivnom samo vrijeme prema internom satu telefona telefonskih sustava (b) u estalost prispjelog pozivnog broja, ◆ brisati unose, Želite li koristiti usluge, koje se aktiviraju s pritiskanjem tipke ◆ pohraniti pozivne brojeve iz liste poziva na tipku ciljanog povratnog upita, najprije se uvjerite, da je podešeno biranja (vidi str.
  • Page 37 Uklj./isklju ivanje prikaza mjesnih predbrojeva Napomena: Ako prikazivanje simbola aktivirate te pozivanje funkcija Telefon možete tako podesiti, da se prilikom dolaznog pohranite na 2. razinu tipki ciljanog biranja, možete poziva mjesni predbroj ne prikazuje. Ovo može npr. biti od uklju ivanje i isklju ivanje razli itih usluga putem koristi, kada na ekranu ne možete vidjeti zadnje znamenke „funkcijske tipke“...
  • Page 38 *21* Unesite kombinaciju tipki/karakteristi ni broj za željenu uslugu. Unesite pozivanje funkcije za „Proslje ivanje poziva odmah“ . Važno! Sastoji li se dio kombinacije tipki, koju treba (a) Odre ivanje pozivnog broja cilja pohraniti, iz brojeva/znakova, koji od slu aja do proslje ivanja slu aja trebaju biti promjenljivi (npr.
  • Page 39 Za iš enje brišite telefon s vlažnom krpom ili antistati kom Specifi ne osobitosti zemlje su uzete u obzir. krpom, nikada ne koristite suhu krpu (opasnost Ovime Gigaset Communications GmbH izjavljuje, da ovaj elektrostati kog naboja i pražnjenja) ili nagrizaju a sredstva uređaj odgovara temeljnjim zahtjevima i drugim bitnim za iš...
  • Page 40 Gigaset Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje Tip: Serijski broj: 1. Jamstvo za ureðaj, punjaè i pribor vrijedi 12 (dvanaest) mjeseci, uz predoèenje raèuna s datumom kupnje i ovjerenim jamstvenim listom. 2. Jamstvo vrijedi za kvarove nastale zbog eventualne greške u materijalu i/ili izradi.
  • Page 44 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Order-Nr.: A30350-M209-A801-7-UP19...